DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing would-be | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a smoke would be nice just nowсейчас сигаретка не помешала бы (Andrey Truhachev)
a smoke would be nice just nowя бы сейчас с удовольствием покурил (Andrey Truhachev)
a smoke would be nice just nowсейчас сигаретка была бы как раз кстати (Andrey Truhachev)
and that will be that!а дальше дело техники! (контекстуальный перевод Soulbringer)
and that will be the end of itи дело с концом
he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки зайдём на всякий случай
he may not be in, but we'll chance itвозможно, его и нет дома, но мы всё-таки рискнём зайти
here's an idea that'll sellвот мысль, на которую «клюнут»
here's an idea that'll sellвот мысль, за которую ухватятся
I'll be back in a bitя скоро вернусь (ART Vancouver)
I'll be back in a bitя сейчас вернусь (ART Vancouver)
I'll be damned.Будь я проклят (Rust71)
I'll be right backя скоро буду (Andrey Truhachev)
I'll be right backя быстро (Andrey Truhachev)
I'll be right backя туда и обратно (Andrey Truhachev)
I'll be right backща приду (Andrey Truhachev)
I'll be right backя скоро (Andrey Truhachev)
I'll be right backя мигом (Andrey Truhachev)
I'll be right backя скоро вернусь (Andrey Truhachev)
I'll be seeing youмы ещё с вами увидимся
I'll be seeing youдо скорого свидания
I'll be seeing you!до скорого!
I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
I'll be the judge of thatэто ещё надо поглядеть (Technical)
I'll be the judge of thatя как-нибудь сам решу (Technical)
I promise you it will not be so easyуверяю вас, это будет не так-то просто сделать
I will be briefНе буду долго распространяться (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
I would be for itя буду только за (Smoke-free parks and beaches? Great idea. I would be for it. ART Vancouver)
it'll be OK!всё наладится! (Andrey Truhachev)
it would be all right ifдобро бы
it would be one thing ifдобро бы
miss such a chance would be a downright sinГрех упускать такой шанс (Soulbringer)
that'll be happening!ага, щас! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope)
that'll be happening!разогнались! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope)
that'll be more than enough for youэтого вам за милую душу хватит
that'll be the dayвот это будет здорово! (VLZ_58)
that'll be the dayщас, разбежался (VLZ_58)
that'll be the dayникогда не поверю (He graduate? That'll be the day! – Чтобы он кончил школу? Никогда не поверю! VLZ_58)
that'll be the dayне может быть ("He invites us all to a party at his own house" "That'll be the day!" – "Он приглашает нас всех к себе домой" – "Не может быть!" VLZ_58)
that'll be the dayдержи карман шире (VLZ_58)
that'll be the dayэто будет что-то! (VLZ_58)
that would be awesomeэто было бы классно (sophistt)
that would be greatэто было бы замечательно (sophistt)
that would be greatэто было бы здорово (ударение: здОрово sophistt)
that would be telling!пусть это останется тайной (Used to convey that one is not prepared to divulge confidential information. Bullfinch)
that's just for starters, you'll get what you deserve laterэто цветочки, ягодки впереди (угроза Technical)
the kidnappers were sure that he would come throughпохитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка
they will be in the medals.они не останутся без медалей. (спорт / sports)
they will be in the medals.они займут призовые места
We'll be quits yet!мы ещё встретимся! (e.g. We'll be quits yet, Frenchy! We'll settle our accounts!)
Well, I'll be damned!глазам своим не верю ! (Andrey Truhachev)
would you be a lambбудь другом (при обращении с просьбой: would you be a lamb and see if there's nobody at the door vogeler)
would you be so kindбудьте так любезны
would you be so kindбудьте так добры
would-be"с претензиями"
would-be witостряк-неудачник (Andrey Truhachev)
you'll be cut offвас разъединят!
you will be sorry for it, I promise youвы об этом пожалеете, ручаюсь вам