DictionaryForumContacts

   English
Terms containing work as | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода
gen.A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
mus.additional work of composer as a writerписательская деятельность композитора (Konstantin 1966)
gen.allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
Makarov.allege something as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
gen.allege as a reason for not doing the workссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена
Makarov.another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame daysдо того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей
math.as a by-product of this work we show thatкак побочный продукт этой работы, мы покажем
HRas a result of missing workв связи с прогулом (Alex_Odeychuk)
cliche., bus.styl.as a result of this workв результате выполненной работы (Alex_Odeychuk)
Makarov.as "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friendsпри выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзей
product.as is the workman, so is the workкаков работник, такая и работа (Yeldar Azanbayev)
proverbas is the workman so is the workмастер виден по работе
progr.as observed in the seminal work of Brooks 1987, software is immaterial in natureкак выявлено в оригинальной работе Брукса 1987, программное обеспечение нематериально по природе (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
scient.as part of its research support, APRA agreed to fund an experimental workв качестве исследовательской поддержки APRA согласилась финансировать экспериментальную работу
unions.as part of this area of workв рамках данного направления работ (Кунделев)
product.as per work programmeпо рабочей программе (Yeldar Azanbayev)
polit.as social workна общественных началах
quot.aph.as soon as we begin the workкак только мы приступим к работам (Alex_Odeychuk)
Makarov.as the light is better we can proceed with our workтак как свет сейчас горит лучше, мы можем возобновить работу
gen.as the light is better we can proceed with our workтак как свет сейчас горит лучше, мы можем продолжить работу
Makarov.as the work advancesпо ходу работы
Makarov.as the work advancesпо мере выполнения работы
dril.as the work goes forwardпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
dril.as the work is performedпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
dril.as the work proceedsпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
gen.as the work proceedsв рабочем порядке (george serebryakov)
dril.as the work progressesпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
proverbas the workman so is the workдело мастера боится
gen.as work health, etc. permitsкогда позволит работа (и т.д.)
EBRDas work proceedsв рабочем порядке
product.as work proceedsпо ходу работы (Yeldar Azanbayev)
gen.as the work progressesпо ходу работы (george serebryakov)
lit.as you will work through this bookпо мере проработки материалов этой книги (Alex_Odeychuk)
lit.as you will work through this bookпо мере прочтения этой книги (Alex_Odeychuk)
Makarov.be as regular as clock-workбыть точным как часы
gen.be as regular as clock-workбыть точным как часы
busin.be perceived as play rather than workвосприниматься как игра, а не как работа
Makarov.be willing to do any work, so long as it is honourableсогласиться на любую работу при условии, что эта работа честная
Gruzovik, inf.begin to work as a farm laborerзабатрачить
inf.begin to work as a farm labourerзабатрачить
polit.continue to work as prime ministerпродолжать работать на посту премьер-министра (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
busin.deliver your work on schedule as per the stated deadlineсдавать работу согласно графику в установленный срок (Alex_Odeychuk)
therm.eng.energy transfer as workпередача энергии в виде работы
construct.Extend the pipelines and flumes on bents and trestles as the work progressesв процессе работы ведите наращивание трубопроводов и лотков на П-образных и козелковых опорах
Makarov.good books come about as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.good books come around as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
gen.good books come round as the result of hard workхорошие книги появляются в результате большой работы
HRhave found work as a car mechanicнайти работу автомеханика (CNN Alex_Odeychuk)
idiom.having a rest is not the same as having to workотдыхать не работать (and do your best george serebryakov)
gen.he alleged illness as his reason for not going to workон не вышел на работу, сославшись на болезнь
gen.he is not informed as to whether she did the workей неизвестно, сделала ли она эту работу
Makarov.he is willing to do any work, so as it is honourableон согласен на любую работу при условии, что эта работа честная
Makarov.he must stop work now as he has to go outон должен прекратить работу, так ему нужно идти
Makarov.he reckoned the work as one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he reckoned the work as to be one of his successesон считал это произведение своей удачей
gen.he started to work so badly that I might just as well fire himон стал так плохо работать, хоть увольняй его
Makarov.he was a good worker who was committed to his family as well as to his workон был отличный работник, радел и о деле, и о семье
Makarov.he was hired to work as a gardenerего наняли работать садовником
gen.he was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeonон был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургии
Makarov.he'll work as much as is neededон будет работать столько, сколько понадобится
gen.hired to work asнанятый на работу в качестве
Makarov.I am not informed as to whether he did the workмне неизвестно, сделал ли он эту работу
gen.I look on it as an honour to work with youдля меня большая честь работать с вами
lit.I was Jekyll and Hyde. Jekyll in being successful in my work at the Admiralty— but Hyde as a failure in Society!Моя карьера оказалась палкой о двух концах! С одной стороны, я добился успеха по службе в адмиралтействе, а с другой — потерпел неудачу в обществе. (J. Fisher)
cliche.I wish all ... would be as ... about their work.если бы все ... так ... относились к своей работе (I wish all young researchers would be as thorough and objective about their work as John. ART Vancouver)
gen.I'll work as much as is neededя буду работать столько, сколько понадобится
lit.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns)
Makarov.in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
gen.Income according to the cost of work as and when completedДоход по стоимости работ по мере их готовности (E&Y ABelonogov)
Makarov.inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accidentвдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора
gen.involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.it is an excellent piece of work, as far as I can tellмне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение
lit.Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself.Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham)
Makarov.play was hailed as a work of artвезде кричали, что пьеса – настоящий шедевр
scient.qualifying scientific work as a manuscriptквалификационная научная работа на правах рукописи (пример употребления: kharkov.ua bojana)
gen.recognize this as the work of a masterузнавать в этом произведении мастера
Makarov.she is unqualified to work as a teacherу неё не хватает квалификации, чтобы работать учительницей
Makarov.she is unqualified to work as a teacherона не подготовлена соответствующим образом для того, чтобы работать учителем
Makarov.she romanticizes her work as an actressработа актрисы представляется ей в романтическом свете
Makarov.she was ordered to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
Makarov.she was told to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
insur.Statement of statutory short-term disability, maternity benefit and compulsory contributions charged and paid to social insurance fund against work injuries and occupational diseases, as well as insurance payment coverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
insur.Statement of the Contributions Charged and Paid to the Statutory Short-Term Disability and Maternity Benefit Insurance and Compulsory Social Insurance Funds Against Work Injuries and Occupational Diseases, as well as Insurance Payment CoverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
gen.stipulate for payment as the work progresses in stagesпредусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы (Dias)
Makarov.strap to their work, so as to do a greater quantity of labour in the usual timeрьяно взяться за дело, чтобы успеть больше за стандартный промежуток времени
construct.the Construction Rules and Regulations specify the rates of work for workers of each qualification, required number of construction machines, required number of machine-shifts per machine, as well as consumption of materials for the execution of the various types of workв строительных нормах даются нормы выработки на одного рабочего по каждой квалификации, необходимое количество строительных машин, количество машино-смен на каждую машину, а также расход материалов и изделий на производство всех видов работ
Makarov.the play was hailed as a work of artвезде кричали, что пьеса – настоящий шедевр
gen.the play was hailed as a work of artкричали, что пьеса-настоящий шедевр
mech.eng., obs.the position of the cutting edge as presented to the workположение режущей кромки относительно изделия
Makarov.the scientists need to organize themselves and work as a teamучёным нужно объединиться и работать как одна команда
avia.the Service Provider shall perform the following services as per the respective Work Packages and Engineering OrdersОбслуживающая компания обязуется предоставлять следующие услуги согласно соответствующему комплексу работ и техническим заданиям
Makarov.the tyre blew out as I was driving to workэта шина лопнула, когда я ехал на работу
gen.the work has to be finished as soon as possibleработа должна быть закончена возможно скорее
gen.the work improved on me as I proceededсочинение выигрывало в моих глазах по мере того, как я с ним знакомился
Makarov.the work is as good as doneработа фактически закончена
math.the work is as good as finishedработа практически закончена
gen.the work is being pushed on as quickly as possibleработу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.)
Игорь Мигthe work is going as plannedработа идёт по плану
Makarov.the work of the reformer was never accomplished so long as anything remained to reformработа реформатора не заканчивается до тех пор, пока остаётся что-то, что можно реформировать
gen.this is as poor work as I've ever seenэта работа из рук вон плоха
gen.we were ordered to finish the work as soon as possibleнам велели кончить работу как можно скорее
tech.will work as expectedбудет работать как положено (translator911)
inf.work asотходить (отходить три года ассистентом [в ассистентах] – work three years as an assistant VLZ_58)
inf.work asидти
inf.work asходить
inf.work asпойти
product.work asна должности (Yeldar Azanbayev)
gen.work as a carpenterплотничать
gen.work as a cashier at a storeработать кассиром в магазине (Lila worked as a cashier at the Safeway store at Broadway and Main. evelazarus.com ART Vancouver)
Gruzovik, inf.work as a circus clownвыступать у ковра
Gruzovik, inf.work as a circus clownработать у ковра
HRwork as a consultantработать консультантом (to ... – в ... financial-engineer)
gen.work as a cookкашеварить (Anglophile)
Gruzovik, winemak.work as a cooperбочарить
Gruzovik, winemak.work as a cooperбочарничать (make barrels and casks)
gen.work as a copyist of manuscriptsзаниматься перепиской рукописей
gen.work as a copyist of manuscriptsкниг
nonstand.work as a driver"крутить баранку" (Прост. Пренебр. VLZ_58)
gen.work as a driverработать водителем
gen.work as a farm laborerбатрачить
Gruzovik, agric.work as a farm laborerбатрачить
Gruzovik, agric.work as a farm laborerпробатрачить (for a period of time)
gen.work as a farm labourerбатрачить
gen.work as a farm labourerпробатрачить
Makarov.work as a farm-labourerбатрачить
inf.work as a fitterслесарничать
inf.work as a fitterслесарить
Gruzovik, inf.work as a fitterслесарничать
idiom.work as a free agentработать на вольных хлебах (VLZ_58)
inf.work as a freelancerфрилансить (VLZ_58)
gen.work as a geologistработать геологом (sophistt)
Gruzovik, inf.work as a groomконюшничать
gen.work as a groupработать совместно (Ремедиос_П)
inf.work as a gypsy cab driverбомбить (Alexander Demidov)
Gruzovik, inf.work as a helperпомощничать
gen.work as a hired handработать по найму
notar.work as a hired hand or as a hired man or as a farmhand or as a farm laborerбатрачить
Gruzovik, inf.work as a jobberкомиссионерствовать (chiefly British: act as a middleman in the exchange of stocks and securities among brokers)
Gruzovik, slangwork as a male prostituteелдачить
construct.work as a masonработать каменщиком (Andrey Truhachev)
mil.work as a military foreign linguistработать военным переводчиком (Alex_Odeychuk)
journ.work as a military journalistработать военным журналистом (Alex_Odeychuk)
adm.law.work as a prostituteзаниматься проституцией (igisheva)
Makarov.work as a prostituteработать проституткой
inf.work as a sailorморячить
Gruzovik, inf.work as a sailorморячить
inf.work as a salesmanработать в торговле (saleswoman, salesperson Andrey Truhachev)
gen.work as a salespersonработать продавцом (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.work as a shoemakerбашмачничать
gen.work as a shop assistantработать продавцом (Taras)
gen.work as a shop assistantработать продавщицей (Taras)
gen.work as a shop assistantработать продавцом (as a clerk, as a typist, as a cook, as a receptionist, etc., и т.д.)
inf.work as a stagecoach driverямщичничать
Gruzovik, inf.work as a stagecoach driverямщичничать (= ямщичить)
Gruzovik, inf.work as a stagecoach driverямщичить
inf.work as a tailorпортняжничать
Makarov.work as a teacherработать преподавателем
gen.work as a teacherработать учителем
econ.work as a teamработать совместно
gen.work as a teamдействовать согласованно
Gruzovikwork as a trackerбурлачить (towing a barge)
gen.work as a traineeпроходить стажировку (Alexander Demidov)
gen.work as a tutorрепетиторствовать
Gruzovikwork as a tutorрепетиторствовать
gen.work as a waiterработать официантом (Юрий Гомон)
gen.work as a watchmanслужить сторожем
gen.work as a watchmanпослужить сторожем
gen.work as a writerписательская деятельность
obs.work as an actorактерствовать
Gruzovik, obs.work as an actorактёрствовать
HRwork as an apprenticeработать практикантом (for ... – в ... Alex_Odeychuk)
HRwork as an apprenticeработать стажёром (for ... – в ... Alex_Odeychuk)
gen.work as an employed personработать по найму (Stas-Soleil)
Makarov.work as an engineerработать в качестве инженера
gen.work as an impresarioантрепренёрствовать
gen.work as an impresarioантрепренерствовать
gen.work as an informantработать осведомителем (Rothmiller also detailed Sinatra's longstanding connections with various mobsters, and how at one point, he offered to work as an informant for the CIA, but they turned him down. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.work as an instructor inработать в качестве преподавателя (где-либо)
gen.work as an instructor inработать в качестве инструктора (где-либо)
Makarov.work as judgeработать судьёй
HRwork as part of a teamработать в команде (applicationtrack.com Alex_Odeychuk)
polit.work as partnersработать в качестве партнёров (AMlingua)
polit.work as prime ministerработать на посту премьер-министра (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.work as secretaryслужить секретарём
Makarov.work as teacherработать учителем
Makarov.work as typist and secretaryсовмещать работу машинистки и секретаря
gen.work as you studyработать по совместительству (4uzhoj)
gen.work at a job where robots are as much a part of the workforce as humansработать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьми
mech.work done by the force on a particle as it moves along a line from A to Bработа, совершаемая силой над частицей при её движении вдоль кривой из точки A в точку B
intell.work for the CIA as an analystработать аналитиком ЦРУ (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.work good as newработать как новый (Technical)
gen.work just as well asничуть не хуже (A needle or an awl will work just as well as a screwpunch to punch out some holes. ART Vancouver)
gen.work more closely on such issues as combating terrorism and drug traffickingболее решительно браться за решение таких проблем как терроризм и торговля наркотиками (bigmaxus)
gen.work on the same principle asработать по какому-либо принципу (Alexander Demidov)
cliche.work out the problems as they come upрешать проблемы по мере их поступления (одну за одной Rust71)
nautic.work the engines as requiredдавать нужный ход машине (Himera)
Makarov.work three years as an assistantотходить три года в ассистентах
Makarov.work three years as an assistantотходить три года ассистентом