Subject | English | Russian |
progr. | Beyond mere link cover, we usually supplement the tests with clean and dirty tests to handle exponents, especially the plus and star operator | Стандартное покрытие связей мы обычно дополняем чистыми и грязными тестами для проверки показателей, особенно операторов + и * (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn) |
gen. | get beyond first base with | успешно преодолеть первые трудности (sth, в чём-л.) |
gen. | get beyond first base with | успешно пройти первый этап (sth, чего-л.) |
gen. | get beyond first base with | успешно преодолеть первое препятствие (sth) |
gen. | get beyond the first base with | успешно преодолеть первые трудности (sth, в чём-л.) |
gen. | get beyond the first base with | успешно пройти первый этап (sth, чего-л.) |
gen. | get beyond the first base with | успешно преодолеть первое препятствие (sth) |
gen. | his results are beyond all comparison with yours | его результаты не идут ни в какое сравнение с вашими |
gen. | his results are beyond comparison with yours | его результаты не идут ни в какое сравнение с вашими |
Makarov. | it has been recently placed beyond a doubt that the Sanscrit system of accentuation is identical with that of the Greek | недавно было доказано, что санскритская система постановки ударения без сомнения была идентична греческой |
gen. | it has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek | недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языке |
Makarov. | operate with the bucket cast beyond the end of the boom | работать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне) |
Makarov. | operate with the bucket thrown beyond the end of the boom | работать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне) |
Makarov. | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
math. | with beyond | за |
rhetor. | with implications beyond just | с последствиями, которые выходят далеко за пределы (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with implications beyond just | с последствиями, которые выходят далеко за рамки (Alex_Odeychuk) |
cliche. | with the outcome beyond any possible doubt | когда судьба матча уже не вызывала никаких сомнений (VLZ_58) |