Subject | English | Russian |
inf. | drive wild | выбесить (Супру) |
gen. | drive wild | остервенить (Супру) |
Gruzovik, inf. | get wild | разбуяниться |
Gruzovik | going wild | одичание |
gen. | he has sown his wilds | он остепенился |
gen. | he has sown his wilds | он перебесился |
gen. | hog wild | безудержный |
gen. | hog-wild | бурный |
amer., inf. | hog-wild | безудержный |
gen. | hog wild | бурный |
gen. | hog wild | неумеренный |
gen. | in wild spirits | в возбуждённом состоянии |
gen. | like wild-fire | быстротой молнии |
Gruzovik, inf. | run wild | подичать |
gen. | run wild | расти недорослем |
gen. | run wild | безудержный (Ремедиос_П) |
gen. | run wild | зарастать |
ecol. | running wild | одичавший |
Gruzovik, inf. | something wild | сумасшедшинка |
gen. | talk wild | говорить не думая |
gen. | wild and cultivated host-species | дикорастущие и культурные виды хозяев (of возбудителя typist) |
gen. | wild and out of control | рассвирепевшие и отвязные (Yeldar Azanbayev) |
ecol. | Wild and Scenic Rivers Act | Закон о заповедных реках (США, 1968) |
bot. | wild angelica | дудник лесной (Angelica sylvestris) |
bot., Makarov. | wild angelica | дудник лесной (Angelica silvestris) |
biol. | wild angelica | дудник лесной |
Gruzovik | wild animal | дикий зверь |
biol. | wild animal park | парк дикой природы и питомник (denghu) |
gen. | wild-animal tamer | дрессировщик (цирка) |
Makarov. | wild animals | дикие звери |
Makarov. | wild applause | бурные аплодисменты |
biol. | wild apple | яблоня дикая (Malus silvestris) |
biol. | wild apple | яблоня лесная (Malus silvestris) |
gen. | wild apple | лесная яблоня |
bot. | wild apple-tree | яблоня дикая (Malus sylvestris) |
mamm. | wild ass | дикий осёл (Equus asinus) |
gen. | wild ballad | безыскусная песенка |
biol. | wild balsam apple | виноград американский дикий (Micrampelis lobata) |
biol. | wild basil | чабер обыкновенный (Satureja vulgaris) |
bot. | wild-basil savory | чабер обыкновенный (Satureja montana; Satureja vulgaris) |
gen. | wild beast shew | зверинец |
Makarov. | wild beast show | зверинец |
biol. | wild bergamot | монарда трубчатая (Monarda fistulosa) |
bot., Makarov. | wild-bergamot bee balm | монарда трубчатая (Monarda fistulosa) |
gen. | wild berries | дикорастущие ягоды (ABelonogov) |
gen. | wild berry | ягода-дикорастущая (Taras) |
gen. | wild bitter orange | померанец |
biol. | wild black cherry | черёмуха виргинская (Padus virginiana) |
bot. | wild black currant | смородина американская (Ribes americanum) |
biol. | wild black currant | смородина американская (Ribes atnericanum) |
zool. | wild boar | кабан дикий европейский |
mamm. | European wild boar | дикая свинья (Sus scrofa) |
zool. | wild boar | дикая свинья (Sus scrofa) |
gen. | wild border zone | неконтролируемая приграничная область (Vlad B) |
biol. | wild brier | роза собачья (Rosa canina) |
bot. | wild buckwheat | фаллопия вьюнковая (лат. Polygonum convolvulus (Fallopia convolvulus) Maxat Kenjebayev) |
bot. | wild buckwheat | горец вьющийся (Polygonum convolvulus) |
bot. | wild calla | белокрыльник болотный (Calla palustris L.) |
biol. | wild calla | белокрыльник болотный (Calla palustris) |
bot. | wild camomile | ромашка лекарственная или аптечная (Matricaria chamomilla) |
med. | wild camomile | ромашка лекарственная (Matricaria chamomilla L.) |
bot., Makarov. | wild camomile | ромашка дикая (Matricaria chamomilla) |
bot. | wild camomile | ромашка дикая |
bot. | wild camomile | ромашка ободранная |
bot. | wild camomile | ромашка аптечная (Matricaria chamomilla) |
biol. | wild camomile | трёхреберник непахучий (Tripleurospermum inodorum) |
gen. | wild card | тёмная лошадка (Alexander Demidov) |
sport. | wild card | обладательница уайлд-кард (TarasZ) |
sport. | wild card | обладатель уайлд-кард (Wild card John Brown beat Rafa in 2014 and goes for a win today as well. – Обладатель уайлд-кард Джон Браун победил Рафу в 2014 году и нацелен на победу и сегодня. TarasZ) |
sport. | wild-card | уайлд-кард (jagr6880) |
sport. | wild card | допуск к соревнованиям по усмотрению организаторов (The XXX shall have the right to award fifty percent (50%) of the Tournament wild cards Bogotano) |
gen. | wild card | непредсказуемая личность (Alexander Demidov) |
sport. | wild card holder | обладатель специального приглашения |
Игорь Миг | wild cards | фактор непредсказуемости |
bot. | wild carrot | морковь обыкновенная (Daucus carota) |
bot. | wild carrot | морковь дикая |
biol. | wild cat | лесная кошка (Felis sylvestris) |
zool. | wild cat | кошка дикая |
nautic. | wild cat | храповое колесо (брашпиля) |
mamm. | wild cat | европейская кошка (Felis silvestris) |
mamm. | wild cat | дикая кошка (Felis silvestris) |
zool. | wild cat | кошка лесная |
biol. | wild cat | европейская кошка (Felis sylvestris) |
mamm. | wild cat | лесная кошка (Felis silvestris) |
gen. | wild-cat | рискованное предприятие |
geol. | wild-cat area | площадь, разведываемая наудачу |
gen. | wild cat company | компания, занимающаяся аферами |
gen. | wild cat money | ничего не стоящие бумажные деньги |
gen. | wild-cat strike | нелегальная забастовка |
gen. | wild-catter | спекулянт, занимающийся крайне рискованными спекуляциями |
fishery | wild-caught fish | рыба, выловленная в природной среде (Val_Ships) |
biol. | wild cavy | свинка Чуди (Cavia tschudi) |
biol. | wild celandine | недотрога бледная (Impatiens pallida) |
bot. | wild celery | горичник аптечный (Peucedanum officinale) |
bot. | wild celery | горичник лекарственный (Peucedanum officinale) |
bot. | wild celery | сельдерей пахучий (Apium graveolens) |
bot. | wild celery | сельдерей душистый |
agrochem. | wild chamomile | ромашка лекарственная (лат. Matricaria recutita (Matricaria chamomilla) Maxat Kenjebayev) |
med. | wild chamomile | ромашка лекарственная Matricaria |
agrochem. | wild chamomile | ромашка аптечная (лат. Matricaria recutita (Matricaria chamomilla) Maxat Kenjebayev) |
agrochem. | wild chamomile | ромашка ободранная (лат. Matricaria recutita (Matricaria chamomilla) Maxat Kenjebayev) |
Makarov. | wild cheers | бурные аплодисменты |
biol. | wild cherry | вишня птичья (Cerasus avium) |
agric. | wild chervil | купырь лесной (Anthriscys silvestris) |
bot. | wild chervil | купырь лесной (Anthriscus sylvestris) |
biol. | wild chervil | купырь лесной (Anthriscus silvestris) |
bot. | wild chicory | цикорий корневой (Cichorium intybus) |
bot. | wild chicory | цикорий обыкновенный (Cichorium intybus) |
Игорь Миг | wild child | анфан террибль |
gen. | wild children | распущенные дети |
biol. | wild China tree | сапиндус Друммонда (Sapindus drummondi) |
biol. | wild clary | шалфей горминовидный (Salvia horminoides) |
geol. | wild coal | уголь низкого качества |
geol. | wild coal | сланец с прослойками угля |
Makarov. | wild coast | берег, опасный для судов |
biol. | wild coffee | трёхкосточник пронзённолистный (Triosteum perfoliatum) |
Makarov. | wild colony | дикоживущая семья |
bot., Makarov. | wild columbine | водосбор канадский (Aquilegia canadensis) |
bot., Makarov. | wild comfrey | чернокорень виргинский (Cynoglossum virginianum) |
bot. | wild coriander | синеголовник пахучий (Eryngium foetidum) |
biol. | wild corn | кукуруза одичавшая (Zea canina) |
bot. | wild cotton | хлопчатник травянистый (Gossypium herbaceum (L.); SAF) |
bot. | wild cotton | хлопчатник африкано-азиатский (Gossypium herbaceum (L.); SAF) |
biol. | wild cotton | ваточник сирийский (Asclepias syriaca) |
Makarov. | wild country | пустынная местность |
biol. | wild crab | яблоня сизоватая (Malus glaucescens) |
biol. | wild cranberry | клюква мелкоплодная (Oxycoccus microcarpus) |
biol. | wild crane | герань пятнистая (Geranium maculatum) |
bot. | wild crane's-bill | герань пятнистая (Geranium maculatum) |
tech. | wild cut field discovery | открытие месторождения скважиной, пробуренной без детальной предварительной разведки |
mil. | wild cutting | бурение без предварительной разведки |
gen. | wild dance | дикая пляска |
biol. | wild date | финик лесной (Phoenix silvestris) |
Makarov. | wild dog | дикая собака (Canis dingo) |
biol. | wild dog | гиеновидная собака (Lycaon pictus) |
gen. | wild drinking | напиваться (Chu) |
gen. | wild duck | дикая утка |
bot. | wild elder | бузина травянистая |
bot. | wild elder | бузина вонючая (Sambucus ebulus) |
bot. | wild elder | бузина дикая |
biol. | wild elder | аралия щетинистая (Aralia hispida) |
Gruzovik | wild enthusiasm | дикий восторг |
gen. | wild eyed | с безумным взором |
biol. | wild false grass | просо прутьевидное (Panicum virgatum) |
ecol. | wild fauna | запасы охотничье-промысловых животных |
ecol. | wild fauna | мир животных |
biol. | wild fennel | чернушка дамасская (Nigella damascena) |
Makarov. | wild fermentation | брожение виноградного сусла |
tech. | wild fermentation | спонтанное брожение |
tech. | wild fermentation | самопроизвольное брожение |
Makarov. | wild fermentation | брожение вина (порок) |
gen. | wild fire | болезнь кожи (у овец) |
fishery | wild fish | рыба, выросшая в естественных условиях |
fishery | wild fish | рыба, выловленная в природной среде (Val_Ships) |
fishery | wild fish | промысловая рыба (в отличие от искусственно разводимой рыбы OlCher) |
fishery | wild fisheries | добывающее рыболовство (OlCher) |
tech. | wild flame | пламя горелки с малым наконечником |
tech. | wild flame | жёсткое пламя |
bot. | wild flax | рыжик волосистый (MichaelBurov) |
bot. | wild flax | рыжик посевной (MichaelBurov) |
biol. | wild flax | льнянка обыкновенная (Linaria vulgaris) |
energ.ind. | wild flax oil | рыжиковое масло (MichaelBurov) |
Makarov. | wild flight | паническое бегство |
geol. | wild flood | лиманное орошение |
Makarov. | wild flooding | примитивное орошение |
tech. | wild flooding | полив затоплением |
Makarov. | wild flooding | орошение диким напуском |
gen. | wild flower | полевой цветок |
ecol. | wild foods | продукты питания из диких растений и животных |
ecol. | wild foods | пища из диких растений и животных |
biol. | wild forgerons | хоустония голубая (Houstonia ceorulea) |
Makarov. | wild formation of paper | облачность бумаги |
tech. | wild formation or paper | облачность бумаги |
ecol. | wild fowl reserve | резерват водоплавающей дичи |
Makarov. | wild fowl reserve | резерват водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц) |
Makarov. | wild fowl reserve | заказник водоплавающей дичи (охраняемый участок водно-болотных угодий, созданный для сохранения, восстановления или усиленного размножения водоплавающих охотничьих птиц) |
ecol. | Wild Free Roaming Horse and Burro Act | Закон об охране диких кочующих лошадей и ослов (США; 1971) |
Makarov. | Wild Free Roaming Horse and Burro Act | Закон об охране диких кочующих лошадей и ослов (США, 1971) |
gen. | wild fruits | дикорастущие плоды (ABelonogov) |
biol. | wild garden plum | слива садовая американская (Prunus hortulana) |
bot. | wild garlic | лук медвежий (Allium ursinum Andrey Truhachev) |
zool. | wild geese | дикие гуси (alvft) |
bot. | wild gentian | горечавка полевая (Gentiana campestris) |
biol. | wild geranium | герань Роберта (Geranium robertianum) |
bot., Makarov. | wild ginger | копытень канадский (Asarum canadense) |
biol. | wild ginger | копытень круглолистный (Asarum rotundifolia) |
vulg. | wild girl | женщина легкого поведения |
gen. | wild goose | дикий гусь |
gen. | wild goose chase | искать ветра в поле (fa158) |
Makarov. | wild goose chase | напрасное стремление (к чему-либо) |
gen. | wild-goose chase | погоня за недостижимым |
gen. | wild goose chase | охота за призраками (EKochmar) |
gen. | wild-goose chase | погоня за несбыточным |
Gruzovik, inf. | wild goose chase | мартышкин труд |
Makarov. | wild goose chase | химера |
gen. | wild-goose chase | сумасбродная затея |
biol. | wild gooseberry | крыжовник шиповниковый (Grossularia cynosbati) |
gen. | wild goose-chase | охота на диких гусей |
bot. | wild gourd | тыква вонючая (Cucurbita foetidissima shergilov) |
Makarov. | wild grasses | дикорастущие травы |
gen. | wild grasses and shrubs | дикорастущие травы и кустарники (Alexander Demidov) |
bot. | wild great valerian | маун аптечный (Valeriana ofiicinalis) |
biol. | wild great valerian | валериана лекарственная (Valeriana officinalis) |
Makarov. | wild-growing flora | дикорастущая флора |
ecol. | wild-growing herb | дикорос (snakekaa) |
inf. | wild hair | внезапное решение (тж. wild hare Taras) |
inf. | wild hair | спонтанное решение (Taras) |
inf. | wild hair | неожиданное решение (тж. см. have a wild hair up Taras) |
gen. | wild hair | растрёпанные волосы |
gen. | wild hair up one's butt | идея фикс (4uzhoj) |
gen. | wild harvest | дары природы (bojana) |
Makarov. | wild hay | степное сено |
ecol. | wild hayland | естественное сенокосное угодье |
Makarov. | wild hayland | природное сенокосное угодье |
gen. | wild headache | дикая головная боль |
shipb. | wild heat | излучаемое тепло (от машин, паровых котлов и т. п.) |
Makarov. | wild-hive beekeeping | бортничество |
Makarov. | wild-hive beekeeping | бортничанье |
Makarov. | wild-hive beekeeping | бортевое пчеловодство |
biol. | wild hoarhound | посконник круглолистный (Eupatorium rotundifolium) |
biol. | wild hog | дикая свинья (Sus scrofa) |
gen. | Wild Hogs | Реальные кабаны (название фильма Уолта Бекера Alex Lilo) |
geol. | wild hole | ствол "дикой" шахты |
geol. | wild hole | ствол "незарегистрированной" шахты |
geol. | wild hole | ствол "дикой" или незарегистрированной шахты |
Makarov. | wild honeysuckle | рододендрон голоцветковый (Rhododendron nudiflorum) |
biol. | wild honeysuckle | рододендрон голоцветковый |
bot. | wild hop | хмель пивной (Humulus lupulus) |
bot. | wild hop | хмель обыкновенный |
biol. | wild horse | лошадь Пржевальского (Equus caballus) |
gen. | wild horses couldn't drag me there | меня туда силком не затащишь (dms) |
gen. | wild hunt | дикая охота (возможно, часть названия компьюторногй игры "The Witcher 3: Wild Hunt" ("Ведьмак-3: Дикая Охота") Ralana) |
biol. | wild hyacinth bluebell | пролеска неописанная (Scilla nonscripta) |
biol. | wild hydrangea | гортензия древовидная (Hydrangea arborescens) |
biol. | wild hyssop | вербена копьевидная (Verbena hastata) |
inf. | wild idea | в порядке бреда (ParanoIDioteque) |
gen. | wild imagination | буйное воображение (Andrey Truhachev) |
bot. | wild indigo | индиго красильное (Baptisia tinctoria) |
bot. | wild indigo | баптизия красильная |
biol. | wild indigo | баптисия красильная (Baptisia tinctoria) |
mil., inf. | wild information | случайная информация |
bot., Makarov. | wild ipecac | молочай таволговидный (Euphorbia ipecacuanhae) |
biol. | wild ipecac | трёхкосточник пронзённолистный (Triosteum perfoliatum) |
Makarov. | wild irrigation | примитивное неконтролируемое орошение |
Makarov. | wild irrigation | орошение диким напуском |
bot., Makarov. | wild jalap | подофил щитовидный (Podophyllum peltatum) |
ecol. | wild-land | целина |
bot., Makarov. | wild laurel | кальмия широколистная (Kalmia latifolia) |
geol. | wild lead | цинковая обманка |
Makarov. | wild lemon | подофилл щитовидный (Podophyllum peltatum) |
biol. | wild lemon | ксималос односпоровый (Xymalos monospora) |
biol. | wild lemon | реедия съедобная (Rheedia edulis) |
agric. | wild lettuce | латук одуванчиколистный (Lactuca taraxacifolia) |
bot. | wild lettuce | Латук дикий (латук компасный) – Latuca scariola L. alemaster) |
biol. | wild licorice | солодка слоисто-чешуйчатая (Glycyrrhiza lepidota) |
ecol. | wild life | ресурсы дикой природы |
Makarov. | wild life conservation | охрана дикой природы |
Makarov. | wild life resources | ресурсы дикой природы |
biol. | wild-life vaccine | вакцина для иммунизации диких животных (nih.gov mumi_vera) |
biol. | wild lily | майник канадский (Majanthemum canadense) |
Makarov. | wild-looking sheet | лист бумаги с плохим просветом |
bot., Makarov. | wild lupine | люпин многолетний (Lupinus perennis) |
bot., Makarov. | wild madder | подмаренник мягкий (Galium mollugo) |
bot. | wild madder | марена бродяжная (Rubia peregrina Natalya Rovina) |
bot. | wild madder | марена дикая (Rubia peregrina Natalya Rovina) |
bot. | wild madder | марена иноземная (Rubia peregrina Natalya Rovina) |
biol. | wild madder | подмаренник красильный (Galium tinctorum) |
bot. | wild mallow | мальва лесная (Malva sylvestris) |
bot. | wild mallow | просвирник лесной |
mil. | wild man | агент, вышедший из подчинения (ЦРУ) |
gen. | wild man of the woods | орангутанг |
bot. | wild mandrake | ноголист пальчатый (Podophyllum peltatum) |
biol. | wild mandrake | подофилл щитовидный (Podophyllum peltatum) |
bot. | wild mango | ирвингия габонская (Irvingia gabonensis, Irvingia barteri, Irvingia excelse) |
biol. | wild mango | ирвингия габонская (Irvingia gabonensis) |
bot., Makarov. | wild marigold | ромашка пахучая (Matricaria suaveolens) |
med. | wild marjoram | душица обыкновенная (Origanum vulgare L.) |
bot., Makarov. | wild marjoram | душица обыкновенная (Origanum vulgare) |
med. | wild marjoram | душица обыкновенная Origanum |
bot. | wild marjoran | душица обыкновенная (Origanum vulgare) |
bot., Makarov. | wild mignonette | резеда жёлтая (Reseda lutea) |
biol. | wild millet | эриокома заострённая (Eriocoma cuspidata) |
geol. | wild mine | хищническая шахта |
geol. | wild mine | незарегистрированная шахта |
med. | wild mint | мята дикая (полевая, конская vitusltd.ru intern) |
biol. | wild mint | мята круглолистная (Mentha rotundifolia) |
Makarov. | wild mob | буйная толпа |
gen. | wild mob | неуправляемая толпа |
bot. | wild monkshood | борец дикий (Aconitum ferox) |
bot. | wild monkshood | аконит дикий |
gen. | wild mustard | полевая приправа |
bot., Makarov. | wild mustard | горчица белая (Sinapis alba, Brassica alba) |
bot. | wild mustard | горчица полевая (Sinapis arvensis) |
bot., Makarov. | wild mustard | горчица полевая (Brassica arvensis) |
gen. | wild mustard | дикая полевая горчица (Sinapis arvensis) |
Makarov. | wild mustard | дикая горчица (Sinapis arvensis) |
Makarov. | wild mustard | полевая горчица (Sinapis arvensis) |
med. | wild mustard | горчица полевая (Sinapis arvensis L.) |
gen. | wild mustard | дикая приправа |
ecol. | wild natural resources | ресурсы дикой природы |
biol. | wild nodding onion | лук пониклый (Allium cernuum) |
bot., Makarov. | wild oat | овес пустой (Avena fatua) |
bot. | wild oat | овес пустой |
tech. | wild-oat grader | овсюжник |
biol. | wild oat grass | дантония колосовидная (Danthonia spicata) |
tech. | wild oat remover | овсюгоотборник |
Makarov. | wild oat remover | триер-овсюгоотборник |
tech. | wild oats | овёс пустой |
gen. | wild oats | грехи юности |
tech. | wild-oats cylinder | овсюжник |
vulg. | wild-oats sower | волокита |
vulg. | wild-oats sower | бабник |
tech. | wild oil | сырая нефть |
tech. | wild oil | неперегнанная нефть |
biol. | wild olive | маслина дикая (Olea oleaster) |
gen. | wild olive | лох узколистный (MaMn) |
bot. | wild olive tree | маслина дикая (Olea europea var. oleaster) |
bot. | Wild Onion | асфоделус дудчатый (Immortorosa) |
bot. | Wild Onion | асфодил дудчатый (Immortorosa) |
bot. | Wild Onion | асфоделюс дудчатый (Immortorosa) |
bot. | Wild Onion | асфодель дудчатая (Immortorosa) |
bot. | wild onion | лук густой (Allium canadense) |
biol. | wild orange | зантоксилюм американский (Zanthoxylum americanum) |
biol. | wild orange | аралия колючая (Aralia spinosa) |
gen. | wild orchid | ночная фиалка (Anglophile) |
mamm. | wild ox | бык тур (Bos primigenius) |
bot. | wild pansy | фиалка трёхцветная (Viola tricolor) |
biol. | wild pansy | фиалка трёхцветная (Viola tricolor) |
biol. | wild parsley | смирния золотистая (Smyrnium aureum) |
biol. | wild parsnip | болиголов пятнистый (Conium maculatum) |
bot. | wild parsnip | болиголов крапчатый |
biol. | wild parsnip | морковь дикая (Daucus carota) |
biol. | wild parsnip | пастернак посевной (Pastinaca sativa) |
gen. | wild passion | необузданные чувства |
bot. | wild passion flower | страстоцвет красно-белый (Passiflora incarnata) |
bot. | wild passion flower | пассифлора инкарнатная (Passiflora incarnata) |
biol. | wild pea | чина болотная (Lathyrus palustris) |
bot. | wild pea | вика Vicia чина (Lathyrus) |
biol. | wild pea | люпин многолетний (Lupinus perennis) |
biol. | wild pea | кроталярия стрелолистная (Crotalaria sagittalis) |
biol. | wild pepper | волчеягодник обыкновенный (Daphne mezereum) |
biol. | wild pepper | цеанотус американский (Ceanothus americanus) |
biol. | wild peppergrass | клоповник виргинский (Lepidium virginicum) |
biol. | wild pig | дикая свинья (Sus scrofa) |
biol. | wild pink | гвоздика картузианская (Dianthus carthusianorum) |
biol. | wild pink | смолёвка царская (Silene geria) |
biol. | wild pink | смолёвка каролинская (Silene caroliniana) |
bot. | wild pistache | фисташка дикая |
bot. | wild plantain | банан прядильный (Heliconia caribaea) |
bot. | wild plantain | банан текстильный (Heliconia caribaea) |
bot. | wild plantain | банан текстильный или прядильный (Heliconia caribaea) |
biol. | wild plum | слива чёрная (Prunus nigra) |
biol. | wild plum | слива садовая американская (Prunus hortulana) |
biol. | wild plum | слива канадская (Prunus nigra) |
gen. | wild plum | ягода от терновника |
bot. | wild plum tree | терновник |
bot. | wild plum tree | слива колючая |
bot. | wild plum tree | тёрн |
gen. | wild plums | ягода от терновника |
biol. | wild population | популяция в дикой природе (В. Бузаков) |
biol. | wild potato | талинум клинолистный (Talinum cuneifolium) |
biol. | wild potato | ипомея пучковатая (Ipomoea fastigiata) |
biol. | wild potato | стрелолист широколистный (Sagittaria platyphylla) |
biol. | wild potato | вьюнок скрипковидный (Convolvulus pandurata) |
gen. | wild potato species | дикие виды картофеля (typist) |
gen. | wild potato species | дикорастущие виды картофеля (typist) |
biol. | wild potherb | валерианелла колосковая (Valerianella locusta) |
Makarov. | wild price fluctuations | сильные колебания цен |
bot., Makarov. | wild primrose | первоцвет аптечный (Primula officinalis) |
bot., Makarov. | wild pumpkin | тыква вонючая (Pepo foetidissima) |
biol. | wild quinine | партениум цельнолистный (Parthenium integrifolium) |
bot. | wild radish | редька полевая (Raphanus raphanistrum) |
bot. | wild radish | редька дикая (Raphanus raphanistrum) |
bot. | wild radish | редька дикая или полевая (Raphanus raphanistrum) |
biol. | wild raisin | калина канадская (Viburnum lentago) |
biol. | wild raspberry | малина щетинистая (Rubus strigosus) |
gen. | wild region | регион с дикой местностью (SofiyaMurashkina) |
gen. | wild religious fanatics | ярые религиозные фанатики |
ecol. | wild resources | ресурсы, находящиеся в первобытном состоянии |
ecol. | wild resources | ресурсы, сохраняющие первозданный вид |
ecol. | wild resources | ресурсы, сохраняющие первоначальный вид |
ecol. | wild resources | ресурсы, находящиеся в природном состоянии |
ecol. | wild resources | ресурсы дикой природы |
ecol. | wild return | выпуск в природу (животных или птиц, выращенных в неволе) |
bot. | wild rhubarb | борщевик мантегацци (Heracleum mantegazzianum, Syn.: Heracleum giganteum) Andrey Truhachev) |
biol. | wild rice | цицания водяная (Zizania aquatica) |
agric. | wild rice | зизания водяная (Zizania aquatica) |
agrochem. | wild rice | тускарора водяная (водяной рис) |
Игорь Миг | wild ride | бурные события |
Игорь Миг | wild ride | рискованное приключение |
Игорь Миг | wild ride | дикая авантюра |
Игорь Миг | wild ride | сильное потрясение |
biol. | wild rocket | гулявник аптечный (Sisymbrium officinale) |
biol. | wild rocket | будра мелкопильчатая (Glechoma serrulata) |
bot. | wild rose | роза собачья (Rosa canina) |
bot. | wild rose | шиповник собачий (Rosa canina) |
bot. | wild rose | роза дикая (Rosa canina) |
biol. | wild rose | роза собачья (Rosa canina) |
biol. | wild rose | роза каролинская (Rosa Carolina) |
bot., Makarov. | wild rosebay | рододендрон крупнейший (Rhododendron maximum) |
bot. | wild rosemary | багульник болотный (Alex Lilo) |
tech. | wild rubber | каучук из дикорастущих растений |
Игорь Миг | wild rumors | панические слухи |
gen. | wild rumours | нелепые слухи |
gen. | wild running | безудержное бегство (Игорь_2006) |
mil., tech. | wild rye | дикая рожь (трава, наличие которой свидетельствует о близком залегании грунтовых вод) |
bot. | wild rye | волоснец сибирский (Elymus sibiricum L.; mine Bema) |
biol. | wild sage | шалфей крапиволистный (Salvia urticifolia) |
biol. | wild sage | шалфей лирообразный (Salvia lyrata) |
biol. | wild sage | посконник пронзённолистный (Eupatorium perfoliatum) |
biol. | wild sage | шалфей вербеновый (Salvia verbenacea) |
biol. | wild sarsaparilla | аралия голостебельная (Aralia nudicaulis) |
gen. | wild schemes | сумасбродные планы |
gen. | wild schemes | фантастические планы |
gen. | wild schemes | нелепые планы |
Makarov. | wild sea-coast | берег, опасный для судов |
Makarov. | wild service | кустарник с горькими плодами |
Makarov. | wild service | невысокое дерево с горькими плодами |
Makarov. | wild service | кустарник или невысокое дерево с горькими плодами |
bot. | wild service tree | рябина глоговина (Sorbus terminalis) |
biol. | wild service tree | рябина глоговина (Sorbus torminalis) |
tech. | wild shooting | несинхронная съёмка |
mil., inf. | wild shot | разрыв снаряда вне эллипса рассеивания |
mil. | wild shot | выстрел, давший отклонение |
mil. | wild shot | падение снаряда вне эллипса рассеивания |
gen. | wild shot | выстрел наугад |
Makarov. | wild silk | шёлк дикого шелкопряда |
biol. | wild snakeroot | будра плющевидная (Glechoma hederacea) |
biol. | wild snowball | цеанотус американский (Ceanothus americanus) |
gen. | wild sow | самка кабана |
gen. | wild sow | дикая свинья |
gen. | wild speculation | досужие домыслы (Anglophile) |
biol. | wild spikenard | смилацина кистевидная (Smilacina racemosa) |
biol. | wild spin | марь цельнолистная (Chenopodium bonus-henricus) |
biol. | wild spin | марь белая (Chenopodium album) |
biol. | wild spurge | маслина дикая |
vulg. | wild squirt | расстройство желудка |
biol. | wild stonecrop | очиток тройчатый (Sedum ternatum) |
bot., Makarov. | wild strawberry | лапчатка канадская (Potentilla canadensis) |
bot., Makarov. | wild strawberry | земляника канадская (Fragaria canadensis) |
bot. | wild strawberry | земляника лесная (Fragaria vesca) |
gen. | wild strawberry | лесная земляника |
bot. | wild strawberry plant | земляника лесная (Fragaria vesca) |
bot. | wild succory | цикорий корневой (Cichorium intybus) |
bot., Makarov. | wild succory | цикорий обыкновенный (Cichorium intybus) |
gen. | wild sugar beet | свёкла морская (emmaus) |
biol. | wild sunflower | подсолнечник гигантский (Helianthus giganteus) |
biol. | wild sunflower | девясил высокий (Inula helenium) |
biol. | wild sweet apple | яблоня венечная (Malus coronaria) |
agric. | wild sweet crab apple | яблоня венечная (Malus coronaria) |
Gruzovik, bot. | wild sweet William | сапонария лекарственная (Saponaria officinalis) |
Gruzovik, bot. | wild sweet William | сапонария аптечная (Saponaria officinalis) |
biol. | wild tea | аморфа седоватая (Amorpha canescens) |
agric. | wild teasel | ворсянка лесная (Dipsacus silvestris) |
biol. | wild teasel | ворсянка лесная (Dipsacus sylvestris) |
Gruzovik | wild temperament | дикий нрав |
tech. | wild terrain | действенная территория |
biol. | wild thyme | богородская трава (Thymus serpyllum) |
bot. | wild thyme | тимьян ползучий (Thymus serpyllum) |
med. | wild thyme | тимьян ползучий (Thymus serpyllum L.) |
biol. | wild thyme | чабрец обыкновенный (Thymus serpyllum) |
biol. | wild tiger lily | лилия пышная (Lilium superbum) |
biol. | wild timothy grass | мюленбергия Шребера (Muhlenbergia schreberi) |
gen. | wild train | поезд, идущий не по расписанию |
biol. | wild trefoil | клевер сомнительный (Trifolium dubium) |
biol. | wild tulip | тюльпан лесной (Tulipa sylvestris) |
biol. | wild tulip | тюльпан белый (Tulipa sylvestris) |
Makarov. | wild turkey | дикая индейка |
gen. | wild turkey | виски марки "Вайлд Турки" (wildturkey.com Tanya Gesse) |
amer. | wild turnip | луговая репа (Psoralea esculenta plushkina) |
med. | wild-type allele | аллель дикого типа |
med. | wild-type HIV-1 | ВИЧ-1 дикого типа (Noia) |
gen. | wild type isolate | изолят вируса дикого типа (Millie) |
med. | wild type mouse | мышь дикого типа (Andy) |
biol. | wild-type phage | фаг исходного типа |
biol. | wild-type phage | фаг "дикого" типа |
med. | wild-type rhodopsin sequence | последовательность родопсина дикого типа (VladStrannik) |
med. | wild-type strain | штамм дикого типа |
tobac. | wild-type tobacco plant | растение табака дикого типа (VladStrannik) |
tobac. | wild-type tobacco plant control | контрольное растение табака дикого типа (VladStrannik) |
ecol. | wild type virus | вирус, не поддающийся культивированию |
Gruzovik, obs. | wild ungovernable crowd | содом |
comp. | wild value | аномальное значение |
biol. | wild vanilla | лиатрис пахучая (Liatris odoratissima) |
biol. | wild vetch | хосакия американская (Hosackia americana) |
biol. | wild vine | виноград лабруска (Vitis labrusca) |
Makarov. | wild waves | бушующие волны |
tech. | wild well | неуправляемая скважина |
gen. | Wild West novel | вестерн |
biol. | wild wheat | пшеница дикая урарту (Triticum urarthu) |
Gruzovik, bot. | wild wheat | двузернянка дикая (Tritium dicoccoides) |
biol. | wild wheat | дикая полба (Triticum dicoccoides) |
gen. | wild with joy | вне себя от радости |
biol. | wild woad | резеда желтоватая (Reseda luteola) |
gen. | wild work | дикий поступок |
gen. | wild world | мир животных (nicknicky777) |
gen. | wild world | братья наши меньшие |
gen. | wild world | мир дикой природы (nicknicky777) |
Gruzovik, fig. | wild young fellow | саврас |
inf., fig. | wild young fellow | саврас |