English | Russian |
a variety is the spice of life | жизнь прекрасна, потому что непостижима |
a variety is the spice of life | в разнообразии прелесть жизни |
a variety of | целый ряд |
a variety of | немало |
a variety of | разнообразные (a variety of choices -- разнообразные варианты ART Vancouver) |
a variety of | различные (choose produce from a variety of local sources • male and female doctors speaking a variety of languages – говорящие на различных языках • luxury condominiums designed in a variety of styles • several projects aimed at a variety of income levels ART Vancouver) |
a variety of | ряд |
a variety of | огромное число |
a variety of antelope | сайгак |
a variety of antelope | сайга |
a variety of apple | сорт яблок |
a variety of apple | антоновка |
a variety of apple tree | наполеон |
a variety of apples | шафранный |
a variety of apples | шафран |
a variety of choices | разнообразные варианты (ART Vancouver) |
a variety of codfish found in northern waters | навага |
a variety of corn that is a good yielder | высокоурожайный сорт кукурузы |
a variety of Crimean apples | кандиль |
a variety of edible mushroom | рыжик |
a variety of edible mushroom | маслёнок |
a variety of fir | певг |
a variety of mushroom | сыроежка |
a variety of mushroom | груздь |
a variety of opinions | различные мнения (People have a variety of opinions on that issue. – придерживаются различных мнений на этот счёт ART Vancouver) |
a variety of options | разнообразные варианты (ART Vancouver) |
a variety of options | разнообразные возможности (a variety of transit options such as taking a bus, carpooling or cycling to work ART Vancouver) |
a variety of plum | алыча |
a variety of poisonous mushroom | мухомор |
a variety of reasons | множество причин (Andrey Truhachev) |
a variety of red deer | марал |
a variety of Siberian apple | ранетка |
a variety of sports | различные виды спорта (ART Vancouver) |
a variety of sturgeon | севрюга |
a variety of topics | темы самого разного свойства (ART Vancouver) |
a variety of topics | различные темы (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов coasttocoastam.com ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд вопросов (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов coasttocoastam.com ART Vancouver) |
a variety of topics | целый ряд тем (In the latter half, hypnotherapist and past life regressionist Dr. Bruce Goldberg talked about a variety of topics, including the Philadelphia Experiment, whether we live in a matrix, antigravity research, and the theory of biocentrism. -- затронул различные темы / целый ряд тем / ряд вопросов (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
a variety of topics | ряд тем (In the latter half, paranormal investigator Howard James addressed a variety of topics, including time travel, famous time slips, doppelgangers and the so-called Men in Black. -- затронул ряд тем ART Vancouver) |
a variety of wheat | мичуринка |
a variety of winter apple | сибирка |
a wide variety of | самые разнообразные (As a math instructor, I taught a wide variety of courses. • He shared tales of hauntings at the Maxwell Mansion, where a wide variety of apparitions have been seen. The house was originally built in 1855 by Dr. Philip Maxwell, who conducted surgeries in the basement where the speakeasy is now. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
bushy variety of grasses | кустовка |
diamond is a pure variety of hydrocarbon | алмаз-чистая разновидность углерода |
for a variety of causes | ряду причин (целому) |
for a variety of ends | в различных целях (tarantula) |
for a variety of ends | для многих целей (tarantula) |
for a variety of ends | для ряда целей (tarantula) |
for a variety of reasons | по разным причинам (People disappear for a variety of reasons. (example by ART Vancouver)) |
for a variety of reasons | в силу ряда причин (lulic) |
for a variety of reasons | по разным соображениям |
for a variety of reasons | по ряду соображений |
for a variety of reasons | по целому ряду причин |
for the sake of variety | для разнообразия (Stas-Soleil) |
for the sake of variety | ради разнообразия (ssn) |
from a variety of angles | с разных точек зрения (Anglophile) |
from a variety of perspectives | по различным направлениям (freedomanna) |
from a variety of perspectives | с различных точек зрения (freedomanna) |
from a variety of perspectives | с различных углов зрения (freedomanna) |
from a variety of perspectives | с точки зрения целого ряда различных подходов (freedomanna) |
from a variety of perspectives | с разных точек зрения (freedomanna) |
from a variety of sources | из разных источников (A.Rezvov) |
have a variety of friends | иметь самых разных друзей (people from different walks of life Alex_Odeychuk) |
have a variety of opinions | придерживаться различных мнений (People have a variety of opinions on that issue. – придерживаются различных мнений на этот счёт / по этому поводу. ART Vancouver) |
have a wide variety of interests | интересоваться широким кругом тем (Yan, 43, who worked as a planner for Bing Thom Architects before taking his current role as the director of the City Program at Simon Fraser University in 2016, has a wide variety of urban interests, with a sense of social justice permeating his work. -- его интересует широкий круг тем/вопросов городского развития thetyee.ca ART Vancouver) |
he began in a variety of supporting roles | он начинал сниматься в различных второстепенных ролях |
he spoke a classless variety of English | по его речи нельзя было догадаться о его социальном происхождении |
he was arrested and charged with a variety of offences | он был арестован и обвинён в различных правонарушениях |
high-yielding variety of wheat | высокоурожайный сорт пшеницы |
his novels were written in a variety of genres | его романы относятся к разнообразным жанрам |
I was struck by the variety of his attainments | я был поражён его разносторонностью |
in a variety of areas | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in a variety of areas | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a variety of climatic conditions | в различных климатических условиях (bookworm) |
in a variety of different ways | всевозможными способами (ART Vancouver) |
in a variety of differing circumstances | при разнообразных обстоятельствах (ART Vancouver) |
in a variety of differing circumstances | при самых разнообразных обстоятельствах (ART Vancouver) |
in a variety of fields | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in a variety of fields | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | многими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | различными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | разными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in a variety of forms | по-разному (Ivan Pisarev) |
in a variety of genres | в различных жанрах (rosulingua) |
in a variety of shapes | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | многими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | различными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | разными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of shapes | по-разному (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | в разных смыслах (если посмотреть с разных сторон alexptyza) |
in a variety of ways | разнообразными путями (Stas-Soleil) |
in a variety of ways | по-разному (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | различными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | многими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | разными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in a variety of ways | по целому ряду направлений (misha-brest) |
in a variety of ways | разнообразными способами (Stas-Soleil) |
in a wide variety of applications | в самых разных областях (russiangirl) |
in a wide variety of areas | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of areas | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | в различных областях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of fields | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | многими способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | различными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | разными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of forms | по-разному (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | различными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | многими способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | разными способами (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in a wide variety of shapes | по-разному (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | различными способами (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | разными способами (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | многими способами (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in great variety of ways | по-разному (Ivan Pisarev) |
in thousands of varieties | в тысячах разновидностей |
in thousands of varieties | в тысячах вариантов |
in variety of different manners | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | многими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | различными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | разными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different manners | по-разному (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | многими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | различными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | разными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in variety of different ways | по-разному (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | многими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | множеством способов (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | несколькими способами (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | различными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | разными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | множеством разных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | в самых разных формах (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | множеством различных способов (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | самыми разнообразными способами (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | самым различным образом (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | во многих отношениях (Ivan Pisarev) |
in variety of ways | по-разному (Ivan Pisarev) |
Institute for Research on Varieties of Field Crops | Научно-исследовательский институт сортоизучения полевых культур (Нидерланды) |
lack of variety | однообразие (Tanya Gesse) |
life full of variety | жизнь, полная разнообразия |
life full of variety | жизнь, полная перемен |
name of a variety of apple | "белый налив" |
nature has endowed him with a variety of talents | природа одарила его разнообразными способностями |
of the intimate variety | интимного характера (Most of their fantasies are in fact of the intimate variety. • They seem to be having a problem of the intimate variety. 4uzhoj) |
offer a variety of | предлагать на выбор (Stanislav Silinsky) |
on a variety of fronts | по многим разным направлениям (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в различных областях (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | по целому ряду направлений (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в различных сферах (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в самых различных областях (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | во множестве областей (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в самых разнообразных областях (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в целом ряде областей (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | в самых разных областях (Ivan Pisarev) |
on a variety of fronts | по самым разным направлениям (Ivan Pisarev) |
on a wide variety of | в широком ассортименте (The product is currently in use on a wide variety of emission sources including: industrial boilers, bag houses, cement kilns, and incinerators Taras) |
pidginized varieties of French | гибридная разновидность французского языка |
play a variety of roles | играть разных персонажей (VLZ_58) |
poor variety of items available in our stores | бедный ассортимент наших магазинов (AlexandraM) |
present oneself in a variety of forms | принять разные формы (clck.ru dimock) |
present oneself in a variety of forms | принимать разные формы (clck.ru dimock) |
problem of the intimate variety | проблема интимного характера (4uzhoj) |
profusive variety of spring flowers | бесконечное разнообразие весенних цветов |
she turned over a variety of silks | она перевернула груду шёлков |
short-root variety of carrots | каротель (4uzhoj) |
student theater of variety miniatures | Студенческий театр эстрадных миниатюр (stonedhamlet) |
Theatre of Variety Miniatures | театр эстрадных миниатюр (WiseSnake) |
there is no great variety in the manner of doing it | в том, как это делается, нет большого разнообразия (kee46) |
this demonstration the more convincing the greater the variety of adsorbate vapors | эти доказательства тем более убедительны, чем больше количество паров адсорбированного вещества |
this little shop sells a wide variety of goods | в этом маленьком магазинчике широкий ассортимент товаров |
this variety of pear is extremely juicy | груши этого вида очень сочные |
through a variety of means | всевозможными способами (Anglophile) |
through a variety of means | различными способами (Anglophile) |
through a variety of means | с помощью различных способов (Anglophile) |
varieties of | в ассортименте (molyan) |
varieties of fortune | перипетии судьбы |
variety is the spice of life | разнообразие-вот что придаёт вкус жизни (alexghost) |
Variety is the very spice of life, That gives it all its flavour | перемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras) |
variety of | многообразные (variety of forms – многообразные формы Stas-Soleil) |
variety of a Crimean apple tree | синап |
variety of advantages | ряд преимуществ (leomyshkin) |
variety of color of animal's fur | отмастка |
variety of colors | разноцветность |
variety of colors | многокрасочность |
variety of colour | отмастка |
variety of colours | радужность (Супру) |
variety of colours | пестрота (Супру) |
variety of colours | разноцветность |
variety of colours | разноцветица |
variety of colours | разноцветье |
variety of colours | многоцветье (Супру) |
variety of colours | многокрасочность |
variety of fish | разнорыбица |
variety of impressions | разнообразие впечатлений |
of machinery, etc variety of makes | разномарочность |
of machinery, etc variety of makes or models | разномарочность |
of machinery, etc variety of models | разномарочность |
variety of opinions | различные точки зрения |
variety of opinions | множественность мнений (Супру) |
variety of pears | лимонка |
variety of shapes | разнообразие форм |
variety of tea, tea variety | сорт чая (beaver_i) |
a variety of terrains | ландшафтное разнообразие (как вариант twinkie) |
variety of trends | разнонаправленная динамика (2014 saw a variety of trends sweep the web, Kim Kardashian tried to #breaktheinternet, and Ellen DeGeneres ushered in the age of the "selfie" ... Alexander Demidov) |
variety of vermicelli | паутинка |
variety of winter apple | антоновка (Anglophile) |
wide variety of | самые разные (the general goals of the protest, the white protestors voiced a wide variety of opinions as to what constituted the appropriate method for obtaining these goals. Alexander Demidov) |
wide variety of issues | широкий круг вопросов (bookworm) |
wide variety of issues | широкий круг проблем (bookworm) |
with a wide variety of uses | широкого использования |
with a wide variety of uses | широкого применения |