Subject | English | Russian |
gen. | a sudden urge | внезапное побуждение |
med. | acute urge to defecate | острый позыв на стул |
psychiat. | Alcohol Urge Questionnaire | опросник по оценке влечения к алкоголю (google.com Yan Galimov) |
psychol. | annoying urge to memorize unwanted numbers | навязчивое стремление запоминать ненужные номера |
Gruzovik, inf. | be urged on | настропаляться (impf of настропалиться) |
Gruzovik, inf. | be urged on | настропалиться (pf of настропаляться) |
inf. | be urged on | настропаляться |
inf. | be urged on | настропалиться |
vulg. | biological urge | эрекция |
gen. | “buy it now”, he urged | «купите это сейчас», — уговаривал он |
sociol. | competitive urge | состязательный мотив (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | compulsive urge | непреодолимое влечение |
gen. | creative urge | творческое настроение |
gen. | creative urge | творческий порыв |
gen. | creative urge | импульс к творчеству |
progr. | creative urges | творческие убеждения (ssn) |
arts. | creative urges | творческие стремления (his creative urges started to take over – его стали одолевать творческие стремления ART Vancouver) |
med. | defecation urge | позыв к дефекации (peregrin) |
gen. | drive urge | погонять |
gen. | fear urges | страх заставляет действовать |
gen. | fear urges | страх подстёгивает |
gen. | feed the urge | подпитывать желание (Taras) |
Makarov. | feel an impelling urge to do something | чувствовать непреодолимое желание сделать (что-либо) |
Gruzovik | feel an urge | позывать |
gen. | feel an urge | позывать |
gen. | feel an urge | приспичить (the Oxford Russian-English Dictionary by Marcus Wheeler Daniel Casey) |
gen. | feel an urge to | так и подмывает (Anglophile) |
gen. | feel an urge to | подмывает (lisiy) |
idiom. | feel the urge | гореть желанием (to + inf.; испытывать зуд Alex_Odeychuk) |
idiom. | feel the urge | испытывать зуд (to + inf.; гореть желанием Alex_Odeychuk) |
Makarov. | feel the urge of something | почувствовать настоятельность в (чём-либо) |
gen. | feel the urge of ambition | иметь честолюбивые побуждения |
Makarov. | feel the urge to learn English | почувствовать необходимость изучения английского языка |
gen. | fight the urge | подавлять желание (Koba83) |
gen. | fight the urge to | бороться с желанием (сделать что-то spanishru) |
gen. | fight the urge to do something | сдерживаться, чтобы не (сделать что-либо Wakeful dormouse) |
for.pol. | give a warning about the consequences of the deal and to urge its immediate cancellation | предупредить о последствиях сделки и призвать к её немедленной отмене (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | give in to a sudden urge of freedom | поддаваться внезапному порыву свободы |
fig. | got the urge | так и подмывает (ART Vancouver) |
AI. | handling of emotional states, drives and urges | обработка эмоциональных состояний, импульсов и побуждений (Alex_Odeychuk) |
inf. | have an urge | приспичить (to) |
Gruzovik, inf. | have an urge to | приспичить |
gen. | have an urge | приспичить (the Oxford Russian-English Dictionary by Marcus Wheeler Daniel Casey) |
busin. | have an urge to leave | иметь сильное желание уволиться |
busin. | have an urge to leave | иметь побуждение уволиться |
inf. | have an urge to yawn | зевнуть (pf of зеваться) |
inf. | have an urge to yawn | зевать (impf of зевнуться) |
Gruzovik, inf. | have an urge to yawn | зевнуться (pf of зеваться) |
Gruzovik, inf. | have an urge to yawn | зеваться (impf of зевнуться) |
inf. | having an urge | охочий (to) |
Gruzovik, inf. | having an urge to | охочий |
gen. | he denounces people who urge him to alter his ways | он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки |
comp. | he feels an urge + to inf. | его так и подмывает (+) |
Makarov. | he felt an urge to say this | его подмывало сказать это |
gen. | he fought the urge to cry | он с трудом удержался, чтобы не заплакать |
Makarov. | he has a strong urge to communicate | у него сильное стремление к общению |
Makarov. | he has long urged her change | он долго настаивал на её замене |
Makarov. | he has urged complete reform of the welfare system | он настаивал на полной реорганизации системы социального обеспечения |
gen. | he seems to have an urge to contradict everyone | в нём сидит какой-то бес противоречия |
gen. | he urged every argument he could think of | он привёл все доводы, какие только мог придумать |
gen. | he urged every argument he could think of | он привёл все доводы, какие только мог найти |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
Makarov. | he urged that we scrap the old method of teaching mathematics | он настаивал на том, чтобы мы отказались от старых методов преподавания математики |
Makarov. | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed | он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления |
gen. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
gen. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
gen. | he urged the protesters to exercise restraint | он призвал митингующих проявить выдержку |
gen. | he urged the tired horse forward | он всё гнал и гнал вперёд усталую лошадь |
gen. | he urged us to leave | он настоятельно просил нас уехать |
gen. | he was urged to spearhead an antismoking campaign | его попросили возглавить кампанию по борьбе с курением |
Makarov. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
inf. | I had an urge to tell him a secret | меня подмывало сказать ему секрет |
gen. | I urge you | убедительно прошу вас |
dipl. | I urge you to consider favorably my request | прошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus) |
med. | I urge you to take care of your health | я убедительно прошу вас заботиться о своём здоровье (Goplisum) |
gen. | I urged him to take more care | я умолял его быть более осторожным |
Makarov. | I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself | я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией |
lit. | I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk. | Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson) |
gen. | I was urged by my friends | меня к этому побуждали друзья (by my conscience, by necessity, etc., и т.д.) |
gen. | I was urged to economize | я был вынужден хозяйничать экономно (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.) |
gen. | I was urged to economize | я был вынужден экономить (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.) |
Makarov. | in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered | в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает |
gen. | insatiable urge | неутолимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неистребимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | непреодолимое желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неутолимая тяга (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | жадное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неудержимое стремление (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неудержимая страсть (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | ненасытное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | ненасытная жажда (Ivan Pisarev) |
med. | irresistible urge to defecate | непреодолимый позыв на стул |
gen. | it has been urged from many quarters | это настоятельно требуют с разных сторон |
gen. | it has been urged from many quarters | это настойчиво требуют с разных сторон |
gen. | it was urged by him | он настаивал на этом |
gen. | let me urge upon you the importance of this measure | позвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия |
gen. | “let us make haste”, he urged | «давайте поторопимся», — настаивал он |
med. | micturate urge | настойчивый позыв на мочеиспускание |
med. | micturate urge | позыв на мочеиспускание |
gen. | motorists urge better roads | автомобилисты требуют строительства более совершенных дорог |
Gruzovik | not urged on | непонукаемый |
psychol. | obsessive urge to lie | навязчивое стремление лгать |
psychol. | obsessive urge to start fires | навязчивая страсть совершать поджоги |
psychol. | obsessive urge to steal | навязчивое стремление красть |
psychol. | obsessive urge to throw oneself into water | навязчивое стремление прыгнуть в воду |
gen. | one does not need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
gen. | one doesn't need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
gen. | one need not a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
gen. | one needn't a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
med. | painful defecation urge | болезненный позыв к дефекации (peregrin) |
psychother. | premonitory urge | предвещающий позыв (при тике lavazza) |
psychother. | Premonitory Urge for Tics Scale | шкала предвещающих позывов при тиках (lavazza) |
gen. | resist the urge | не поддаться соблазну (Ремедиос_П) |
gen. | resist the urge | не поддаваться соблазну (Ремедиос_П) |
gen. | restless urge for change of place | охота к перемене мест (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
Makarov. | satisfy men's natural urge | удовлетворять естественные стремления человека |
Makarov. | satisfy men's natural urge | удовлетворять естественные потребности человека |
gen. | sex urge | половое влечение |
gen. | sex urge | сексуальный аппетит (Andrey Truhachev) |
biol. | sexual urge | половое влечение |
gen. | sexual urge | сексуальный аппетит (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she doesn't need anyone to urge him on | ей не нужны погонялы |
Makarov. | she felt an urge to respond | ей захотелось ответить |
Makarov. | she urged her children not to eat to many sweats | она сказала детям, чтобы они не ели слишком много сладостей |
Makarov. | she urged me to accept the compromise | она убедила меня пойти на компромисс |
gen. | she urged that we should leave | она считала, что мы обязательно должны уехать |
gen. | she urged the wanted man to turn himself in | она уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной (Taras) |
gen. | she urges him to read this book | она рекомендует ему прочесть эту книгу |
Makarov. | she was possessed by a frenzied urge to get out of London | она страстно желала уехать из Лондона |
gen. | shut down the urge | подавить порыв (VLZ_58) |
gen. | stifle an urge | душить порыв (Ремедиос_П) |
polit. | strongly urge | настоятельно призывать (AMlingua) |
law | strongly urge | настоятельно просить (напр., I strongly urge you to consider not imposing the assessment on those banks who have not engaged in the practices that have created the need for this assessment.; англ. цитата – из документа Federal Deposit Insurance Corporation, USA Alex_Odeychuk) |
gen. | strongly urge | убедительно просить (Alexander Demidov) |
gen. | the crowd urged her forward | толпа вынесла её вперёд |
gen. | the crowd urged her forward | толпа несла её вперёд |
gen. | the foreman urged his workers on | бригадир поторапливал рабочих |
Makarov. | the imperious necessity urges us to complete the task as soon as possible | насущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее |
Makarov. | the imperious necessity which urges us | насущная необходимость, которая нас подгоняет |
Makarov. | the king urged the instant consummation of the treaty | король требовал немедленного завершения переговоров |
gen. | the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и ездят |
gen. | the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и возят |
gen. | the one who draws is urged on | кто везёт, на том и ездят |
gen. | the one who draws is urged on | кто везёт, на том и возят |
Makarov. | the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своём нечестии |
Makarov. | the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своей злобе |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the teacher urged on her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
Makarov. | the teacher urged upon her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
gen. | the urge was there | хотелось (to Liv Bliss) |
gen. | they urged me to stay | они убеждали меня остаться |
Makarov. | three general purposes have urged me to the task | три главных цели заставили меня заняться этим вопросом |
gen. | time urges | время поджимает |
gen. | time urges | время подстёгивает |
gen. | time urges | время подгоняет |
Makarov. | urge a boycott | призывать к бойкоту |
gen. | urge a cause along | энергично проталкивать какое-либо дело |
gen. | urge a cause along | энергично двигать какое-либо дело |
gen. | urge a claim | отстаивать своё право (на что-либо) |
Makarov. | urge a claim | отстаивать своё право |
gen. | urge a claim | выдвинуть претензию |
gen. | urge a horse dogs, etc. on with shouts | подгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge a new deal for women | требовать нового отношения к женщинам |
Makarov. | urge a new deal for women | требовать нового законодательства для женщин |
gen. | urge a plan of action | выдвинуть план действий |
Makarov. | urge a stance | настаивать на позиции |
Makarov. | urge a voter to abstain | убеждать избирателя воздержаться (от голосования) |
Makarov. | urge a voter to abstain | настоятельно просить избирателя воздержаться (от голосования) |
dipl. | urge along | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge along | подгонять (bigmaxus) |
dipl. | urge along | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge along | заставлять (bigmaxus) |
dipl. | urge along | побуждать (bigmaxus) |
media. | urge amendment | настаивать на поправке (bigmaxus) |
Makarov. | urge an action | требовать меры |
Makarov. | urge an action | требовать действия |
Makarov. | urge approach | настаивать на подходе |
gen. | urge arguments in favour of | настойчиво доказывать полезность (smth., чего́-л.) |
gen. | urge arguments in favour of | выдвигать доводы в пользу (smth., чего́-л.) |
gen. | urge arguments in favour of | настойчиво доказывать выгоду (smth., чего́-л.) |
gen. | urge calm | призвать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
gen. | urge calm | призывать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
inf. | urge caution | предостеречь (vandaniel) |
gen. | urge caution | призывать к осторожности (Ратибор) |
Makarov. | urge changes | настоятельно требовать перемен |
media. | urge concessions | требовать уступок (bigmaxus) |
gen. | urge smth. continually | постоянно и т.д. требовать (secretly, persistently, etc., чего́-л.) |
gen. | urge smth. continually | постоянно и т.д. настаивать (secretly, persistently, etc., на чём-л.) |
media. | urge cooperation | настаивать на сотрудничестве (bigmaxus) |
Makarov. | urge crackdown | настаивать на принятии крутых мер |
gen. | urge smth. diplomatically | упорно добиваться чего-л. по дипломатическим каналам |
gen. | urge smth. diplomatically | настойчиво добиваться чего-л. по дипломатическим каналам |
Makarov. | urge dogs on | науськивать собак |
media. | urge drive | настаивать на проведении кампании (bigmaxus) |
Makarov. | urge drive | убеждать в необходимости проведения кампании |
Makarov. | urge efforts | требовать усилий |
Makarov. | urge someone's flight | настаивать на чьём-либо побеге |
gen. | urge smb.'s flight | настаивать на чьём-л. побеге (a plan of action, smb.'s progress, a claim, the abolition of capital punishment, etc., и т.д.) |
gen. | urge one's flight northwards | упорно двигаться к северу |
gen. | urge forward | подстегнуть (также перен.) |
gen. | urge forward | гнать (В.И.Макаров) |
gen. | urge smb., smth. forward | гнать кого-л., что-л. вперёд (southwards, etc., и т.д.) |
Gruzovik, fig. | urge forward | подхлёстывать (impf of подхлестнуть) |
Makarov. | urge forward | погнать |
Gruzovik, fig. | urge forward | подхлестнуть (pf of подхлёстывать) |
dipl. | urge forward | подгонять (bigmaxus) |
Gruzovik, prop.&figur. | urge forward | подстегнуть (pf of подстёгивать) |
dipl. | urge forward | заставлять (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | побуждать (bigmaxus) |
fig., inf. | urge forward | подхлёстываться |
fig., inf. | urge forward | подхлестнуть |
gen. | urge forward | подстёгивать (также перен.) |
gen. | urge forward | подстёгиваться (также перен.) |
gen. | urge forward | подстегать (также перен.) |
Makarov. | urge help | настоятельно просить о помощи |
Makarov. | urge help | настаивать на помощи |
Makarov. | urge her children to study | настойчиво убеждать её детей учиться |
Makarov. | urge her children to study | настойчиво уговаривать её детей учиться |
gen. | urge her children to study | уговаривать её детей учиться (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
gen. | urge her children to study | убеждать её детей учиться (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
gen. | urge her to greater caution | требовать от неё осторожности (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.) |
gen. | urge her to greater caution | убеждать её быть осторожной (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge him to an explanation | настойчиво убеждать его дать объяснения |
Makarov. | urge him to consult a doctor | настойчиво уговаривать его посоветоваться с врачом |
Makarov. | urge him to consult a doctor | настойчиво убеждать его посоветоваться с врачом |
Makarov. | urge his claims | настаивать на его требованиях |
Makarov. | urge his patient to rest more | настойчиво уговаривать своего пациента больше отдыхать |
Makarov. | urge his patient to rest more | настойчиво убеждать своего пациента больше отдыхать |
gen. | urge one's horse's pace | подгонять лошадь |
urol. | urge incontinence | императивное недержание (Maxxicum) |
urol. | urge incontinence | ургентное недержание (Min$draV) |
Makarov. | urge initiative | настаивать на инициативе |
Makarov. | urge intervention | требовать вторжения |
Makarov. | urge intervention | требовать вмешательства |
Makarov. | urge someone into race | настаивать на чьём-либо участии в предвыборной борьбе |
tech. | urge into the closed position | принудительно закрывать |
gen. | urge one's knitting needle | быстро работать спицами |
Makarov. | urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning | профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниям |
Makarov. | urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning | профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знаний |
Makarov. | urge negotiation | настаивать на переговорах |
adv. | urge negotiations | настаивать на проведении переговоров |
psychol. | urge not to be discouraged | призвать не падать духом (Alex_Odeychuk) |
gen. | urge one's oars | приналечь на вёсла |
gen. | urge on | гнать (В.И.Макаров) |
Gruzovik | urge on | торопить (impf of поторопить) |
gen. | urge on | подстёгивать |
gen. | urge on | подхлёстывать (a horse) |
Gruzovik | urge on | ободрить (См. бодрить) |
Gruzovik | urge on | бодрить |
gen. | urge on | понуждаться |
inf. | urge on | порвать |
inf. | urge on | порываться |
inf. | urge on | подгонять |
inf. | urge on | подгоняться |
inf. | urge on | подначивать |
inf. | urge on | подструнивать |
inf. | urge on | потрогивать (a horse) |
inf. | urge on | припустить (a horse) |
inf. | urge on | припуститься |
inf. | urge on | цукать |
inf. | urge on | порывать |
Gruzovik, inf. | urge on | настропалить (pf of настропалять) |
Gruzovik, inf. | urge on | подгонять (impf of подогнать) |
Gruzovik, inf. | urge on | подначивать (impf of подначить) |
Gruzovik, inf. | urge on | подначить |
Gruzovik, inf. | urge on | подструнивать |
fig., inf. | urge on | науськать |
fig. | urge on | подталкивать |
fig. | urge on | подталкиваться |
fig. | urge on | подтолкнуться |
Gruzovik, fig. | urge on | науськать (pf of науськивать) |
fig., inf. | urge on | подхлёстывать |
Gruzovik, hrs.brd. | urge on horses | понудить (pf of понуждать) |
Gruzovik, hrs.brd. | urge on horses | понуждать (impf of понудить) |
fig., inf. | urge on | пришпоривать |
Gruzovik, fig. | urge on | подталкивать (impf of подтолкнуть) |
Gruzovik, fig. | urge on | подтолкнуть (pf of подталкивать) |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | подстегнуть (pf of подстёгивать) |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | подстёгивать |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | погонять |
fig., inf. | urge on | науськивать |
Gruzovik, dial. | urge on horses | понужать |
Gruzovik, obs. | urge on | порвать |
Gruzovik, inf. | urge on | поторапливать |
Gruzovik, inf. | urge on | припускать (impf of припустить) |
Gruzovik, inf. | urge on | понукнуть |
Gruzovik, inf. | urge on a horse | потрогивать |
Gruzovik, inf. | urge on | порывать (impf of порвать) |
Gruzovik, inf. | urge on | подогнать (pf of подгонять) |
Gruzovik, inf. | urge on | настропалять (impf of настропалить) |
inf. | urge on | припускать (a horse) |
inf. | urge on | настропалять |
inf. | urge on | припускаться |
inf. | urge on | поторапливать |
inf. | urge on | подогнать |
inf. | urge on | настропалить |
inf. | urge on | порваться |
gen. | urge on | толкать |
gen. | urge on | поторопить |
gen. | urge on | гнаться |
gen. | urge on | гоняться |
gen. | urge on | отдуть и в хвост и в гриву |
gen. | urge on | погонять (также перен.) |
gen. | urge on | подстегать |
Makarov. | urge on | погонять |
Makarov. | urge on | погнать |
gen. | urge on | подстёгиваться |
gen. | urge on | понуждать |
gen. | urge on | понудить |
gen. | urge on | подстегнуть |
gen. | urge on | погоняться (также перен.) |
gen. | urge on | гонять |
gen. | urge on | гнать (лошадь) |
gen. | urge on | понукать (an animal) |
Gruzovik, inf. | urge on a horse | цукать |
gen. | urge on a horse | гнать лошадь |
Gruzovik, inf. | urge on relentlessly | дуть и в хвост и в гриву |
dipl. | urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться расписания |
dipl. | urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться графика |
Makarov. | urge on to one's destruction | толкать в омут |
gen. | urge smb. on to go ahead | заставлять кого-л. идти вперёд |
gen. | urge smb. on to go ahead | подгонять (кого́-л.) |
Makarov. | urge other countries | обращаться с призывом к другим странам |
Makarov. | urge people | настоятельно просить народ |
Makarov. | urge people | убеждать народ |
media. | urge people | настоятельно просить людей (bigmaxus) |
gen. | urge people | призывать людей (Olga Fomicheva) |
media. | urge restraints | настаивать на ограничениях (bigmaxus) |
Makarov. | urge restraints | настоятельно требовать сдержанности |
Makarov. | urge retaliation | настаивать на возмездии |
Makarov. | urge revolt | побуждать к восстанию |
Makarov. | urge revolt | побуждать к мятежу |
media. | urge revolt | разжигать бунт (bigmaxus) |
Makarov. | urge revolt | побуждать к бунту |
gen. | urge sing | побуждение |
gen. | urge sing | побудительный мотив |
Makarov. | urge strategy | настаивать на стратегии |
gen. | urge one's study forward | усиленно заниматься |
psychother. | urge surfing | скольжение по желаниям (Терапевтическая техника, упражнение в АСТ AKarp) |
med. | urge syndrome | Ургентный синдром (Allin) |
med. | urge syndrome | синдром императивного мочеиспускания (inspirado) |
gen. | urge that he should come | настаивать на том, чтобы он пришёл (that they should leave, that smth. should be done, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge that he should come | настаивать на том, чтобы он приехал |
Makarov. | urge that it should be done at once | настаивать на том, чтобы это было сделано немедленно |
Makarov. | urge that they should leave | настаивать на том, чтобы они уехали |
gen. | urge the cattle along | гнать скот |
gen. | urge the country into war | толкать страну к войне |
gen. | urge the crew to greater efforts | заставлять команду интенсивнее приналечь |
gen. | urge the crew to greater efforts | заставлять команду интенсивнее работать |
Makarov. | urge the difficulty | нагнетать трудности |
Makarov. | urge the difficulty of the situation | подчёркивать трудность положения |
gen. | urge the difficulty of the situation | указывать на сложность ситуации (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.) |
gen. | urge the difficulty of the situation | подчёркивать сложность ситуации (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.) |
silic. | urge the fire | форсировать топку |
mech.eng., obs. | urge the fire | перегружать колосниковую решетку (топливом) |
Makarov. | urge the horse forward | подгонять лошадь вперёд |
Makarov. | urge the horse forward | гнать лошадь вперёд |
Makarov. | urge the horse southwards | подгонять лошадь к югу |
Makarov. | urge the horse southwards | гнать лошадь к югу |
gen. | urge the horse to greater speed | подгонять лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
gen. | urge the horse to greater speed | гнать лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge the horse up the hill | подгонять лошадь вверх по холму |
Makarov. | urge the horse up the hill | гнать лошадь вверх по холму |
Makarov. | urge the importance of this decision | подчёркивать важность этого решения |
gen. | urge the necessity of | ссылаться на необходимость |
gen. | urge the necessity of | настаивать на необходимости (чего-л.) |
Makarov. | urge the necessity of immediate actions | подчёркивать необходимость немедленных действий |
gen. | urge the need of caution | подчеркнуть необходимость осторожности |
Makarov. | urge the role | настаивать на роли |
media. | urge the talks | настаивать на переговорах (bigmaxus) |
Makarov. | urge the team to action | настойчиво убеждать команду действовать |
gen. | urge the workmen on | заставлять рабочих работать интенсивней |
gen. | urge the workmen on | подгонять рабочих |
gen. | urge this fact the need of haste, etc. on smb.'s attention | настойчиво обращать чьё-л. внимание на этот факт (и т.д.) |
gen. | urge this fact the need of haste, etc. upon smb.'s attention | настойчиво обращать чьё-л. внимание на этот факт (и т.д.) |
Makarov. | urge this plan of action | настаивать на принятии этого плана действий |
dipl. | urge to | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | побуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | подгонять (bigmaxus) |
dipl. | urge to | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | заставлять (bigmaxus) |
Makarov. | urge someone to something | склонять кого-либо к (чему-либо) |
inf. | urge to come | зазвать |
gen. | urge to come | зазывать (Anglophile) |
med. | urge to defecate | позыв на дефекацию |
gen. | urge to do something | настоятельно предлагать (что-либо) |
gen. | urge to do something | настоятельно рекомендовать (что-либо) |
busin. | urge smb to do | настаивать делать (smth, что-л.) |
gen. | urge to do something | призывать (к чему-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | настоятельно советовать кому-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | убеждать кого-либо сделать (что-либо) |
busin. | urge smb to do | настоятельно советовать кому-л. делать (smth, что-л.) |
chess.term. | urge to expand | экспансивная сила |
chess.term. | urge to expand | экспансивность |
chess.term. | urge to expand | стремление к продвижению |
chess.term. | urge to expand | энергия продвижения проходной пешки |
econ. | urge to go beyond | побуждать выйти за пределы (Konstantin 1966) |
gen. | urge to manage | увлечение администрированием (VLZ_58) |
gen. | urge to merge | желание слиться (о сексе) (из статьи в wikipedia TaylorZodi) |
gen. | urge to refrain | разубедиться (from) |
gen. | urge to refrain | разубеждать (from) |
gen. | urge to refrain | разубеждаться (from) |
Gruzovik | urge to refrain from | разубедить (pf of разубеждать) |
Gruzovik | urge to refrain from | разубеждать (impf of разубедить) |
gen. | urge to refrain | разубедить (from) |
health. | urge to retch | позыв к рвоте (Alex_Odeychuk) |
gen. | urge smb. to revolt | подстрекать кого-л. к бунту |
gen. | urge smb. to revolt | поднимать кого-л. на восстание |
gen. | urge to riot | подстрекать к беспорядкам |
gen. | urge to sleep | сонливость (SAKHstasia) |
gen. | urge to splurge | желание потратить деньги (Dyatlova Natalia) |
gen. | urge to splurge | приступ транжирства (Dyatlova Natalia) |
gen. | urge smb. to stay longer | упрашивать кого-л. остаться подольше (me to buy a hat, etc., и т.д.) |
automat. | urge to the left | поджимать влево |
automat. | urge to the right | поджимать вправо |
gen. | urge to travel | тяга к странствиям |
gen. | urge to travel | стремление к странствиям |
dipl. | urge to uphold the decision | настоятельно убеждать кого-либо поддержать решение |
dipl. | urge to uphold the decision | настоятельно просить кого-либо поддержать решение |
urol. | urge to urinate | потребность помочиться (A healthy bladder will usually hold about 1 to 1 1/2 cups of urine before the urge to urinate is signaled. livestrong.com ART Vancouver) |
Makarov. | urge to ventures | толкать на авантюры |
dipl. | urge upon | заставлять (bigmaxus) |
Makarov. | urge upon | понуждать |
dipl. | urge upon | побуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge upon | подгонять (bigmaxus) |
gen. | urge something upon | убеждать кого-либо в чём-либо (someone) |
Makarov. | urge something upon | убеждать кого-либо в (someone); чем-либо) |
dipl. | urge upon | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge upon | принуждать (bigmaxus) |
gen. | urge upon | гнать (В.И.Макаров) |
gen. | urge upon smb. the necessity of a decision | указывать кому-л. на необходимость принять решение (the importance of this measure, the advisability of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc., и т.д.) |
gen. | urge upon smb. the necessity of a decision | убеждать кого-л. в необходимости принять решение (the importance of this measure, the advisability of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc., и т.д.) |
med. | urge urinary incontinence | неотложное недержание мочи (Andrei Sedliarou) |
med. | urge urinary incontinence | императивное недержание мочи (Dimpassy) |
med. | urge urinary incontinence | Ургентное недержание мочи (Allin) |
Makarov. | urge vote | требовать голосования |
Makarov. | urge vote | настаивать на голосовании |
fig.of.sp. | urge one's way | пробивать себе путь (urum1779) |
gen. | urge one's way | пробиваться вперёд |
inf. | urging a horse | цуканье |
gen. | vigorously urge | призывать самым настоятельным образом |
gen. | we urged him to take steps | мы настаивали на том, чтобы он принял меры |
Makarov. | we urged that the bill be или should be passed | мы настояли на том, чтобы поправку приняли |
econ. | we would urge you to explain this discrepancy and to correct the error. | мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку |
gen. | with whip and spur the rider urged his horse onward | хлыстом и шпорами всадник погонял свою лошадь |
gen. | you do not need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
gen. | you don't need a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
Makarov. | you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |
gen. | you need not a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |
gen. | you needn't a whip to urge on an obedient horse | послушной лошади кнут не нужен |