English | Russian |
do something out of turn | делать что-либо не вовремя |
do something out of turn | делать что-либо вне очереди |
give tea and turn-out | подавать чай со сладким и лёгкой закуской |
good weather on a polling day was the reason of a low turn-out | из-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой |
have tea and turn-out | пить лёгкой закуской |
he couldn't foresee how things would turn out | он не мог предвидеть, как всё обернётся |
if you elect me and I should turn out a failure | если вы изберёте меня, а я окажусь неудачником |
make, manufacture, produce, turn out | выпускать (изготавливать) |
out-turn | общий выход |
out-turn | объём выработки |
out-turn | выход |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
the police ordered him to turn out his pockets | полиция приказала ему вывернуть карманы |
the works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |
there was a large turn-out for the game/for the rally | на матч / митинг пришло много народу |
turn inside out | вывернуться наизнанку |
turn inside out | выворотить |
turn inside out | распотрошить |
turn inside out | потрошить |
turn inside out | вывернуть наизнанку (что-либо) |
turn out | вызвать |
turn out | выйти (из дому) |
turn out | выключаться |
turn out | выработаться |
turn out | гасить (свет) |
turn out | закончиться (с таким-то результатом) |
turn out | исключать |
turn out | наводить порядок |
turn out | наряжать |
turn out | оказываться (глагол-характеристика) |
turn out | отказывать в доверии |
turn out | получаться (оказываться) |
turn out | прибыть |
turn out | прогонять |
turn out | отправляться |
turn out | сформироваться |
turn out | сложиться |
turn out | собираться |
turn out | стать |
turn out | стоять носками наружу |
turn out | тушить свет |
turn out | убрать |
turn out | украшать |
turn out | выгонять (of; откуда-либо) |
turn out | одевать |
turn out | собираться на улице |
turn out | заканчиваться (чем-либо) |
turn out | являться |
turn out | украсить |
turn out | убирать |
turn out | тушить |
turn out | стоять носками врозь |
turn out | собраться |
turn out | снаряжать |
turn out | сделаться |
turn out | отзывать |
turn out | публиковать |
turn out | прогнать |
turn out | прибывать |
turn out | подниматься |
turn out | отдавать |
turn out | обнаружиться |
turn out | наводить чистоту |
turn out | исключить |
turn out | закрывать |
turn out | давать выходить |
turn out | выходить (отправляться) |
turn out | выпускать (изготавливать) |
turn out | выключать (газ) |
turn out | вызывать |
turn out | выдворить |
turn out | вставать |
turn out | вывернуть |
turn out | выворачивать (карманы и т. п.) |
turn out | выворачивать наружу |
turn out | выворотить |
turn out | вывёртывать (карман, перчатку) |
turn out | вываливать |
turn out | вырабатывать (изготовлять) |
turn out a complete fiasco | провалиться с треском |
turn out fabrics | выпускать ткани |
turn out for a meeting | собираться на совещание |
turn out for a meeting | собираться на встречу |
turn out for the best | пойти на пользу (кому-либо) |
turn out for the best | обернуться к лучшему |
turn out goods | выпускать товары |
turn someone out in the cold | оказывать кому-либо холодный приём |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо за бортом |
turn someone out in the cold | третировать (кого-либо) |
turn someone out in the cold | не принимать в свой круг |
turn someone out in the cold | оставлять кого-либо в стороне |
turn out in the cold | проявлять невнимание (к кому-либо) |
turn out in the cold | игнорировать (кого-либо) |
turn someone out neck and crop | прогнать кого-либо взашей |
turn someone out of something | выгонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn someone out of something | выпускать (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn someone out of something | прогонять (откуда-либо, куда-либо; кого-либо) |
turn out of | выбивать |
turn someone out of doors | прогнать (кого-либо) |
turn out of doors | гнать на улицу |
turn someone out of house and home | выгнать кого-либо из дому |
turn out of office | освободить от должности |
turn out one's pockets | выворачивать карманы |
turn out to grass | отправить домой |
turn out to grass | отпустить на каникулы |
turn out to grass | повалить |
turn out to grass | пустить пастись |
turn out to grass | свалить |
turn out to grass | уволить |
turn out to grass | выгнать в поле |
turn out to grass | отстранить от работы |
turn out to grass | выгнать на подножный корм |
turn out to grass | выгнать |
turn out weapons | выпускать оружие |
turn out well | выгореть (удаться) |
turn out well | завершаться успешно |
turn out well | выгорать (удаваться) |
turn one's pockets inside out | вывернуть карманы наизнанку |
turn one's son out of the house | выгнать сына из дома |
turn the contents of one's bag out onto the table | выложить содержимое своей сумки на стол |
turn the gas out | погасить газ |
turn the gas out | выключить газ |
turn the sheep out to grass | выгонять овец на пастбище |
turn up out of the blue | свалиться с облаков |
turn up out of the blue | нагрянуть |
works began to turn out commercial products | завод начал выпускать рентабельную продукцию |