DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing to you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be sorry to let you know thatбыть вынужденным донести до вас, что (Alex_Odeychuk)
contrary to what mr. x left you to understandвопреки тому, в чём нас убеждал г-н х (bigmaxus)
do I have to draw a diagram to you?неужели тебе всё ещё не ясно?! (bigmaxus)
do you think you're able to cut it?думаешь справишься с обязанностями? (bigmaxus)
does that do anything to you?это для вас имеет какое-то значение? (bigmaxus)
don't you draw over the other participants of the talk to your sideне переманивайте на свою сторону участников диспута (bigmaxus)
have you anything to declare?есть ли у вас вещи, подлежащие таможенному сбору пошлиной?
have you anything to declare?есть ли у вас вещи, подлежащие таможенному обложению пошлиной?
however hard you are trying to convince us that, stillкак бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus)
I can never begin to thank you for all your kindnessя уж и не знаю, как вас благодарить (bigmaxus)
I could give you any number of examples to thisя мог бы привести сколько угодно примеров (bigmaxus)
I don't want to get into that. But thank you for askingмне бы не хотелось вдаваться в подробности на эту тему. Однако спасибо за вопрос. (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
I urge you to consider favorably my requestпрошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus)
I won't be sorry to see the back of you!скатертью дорожка! (bigmaxus)
I'd like to bring it home to you thatмне хотелось бы довести до вашего сознания то, что (bigmaxus)
if anything goes wrong you'll have me to answer to!если что-нибудь пойдёт не так, ты мне за то ответишь (bigmaxus)
I'll come to get you at 7я зайду за вами в 7 (bigmaxus)
I'm bursting to tell you about our journeyя сгорю от нетерпения рассказать о путешествии (bigmaxus)
I'm not going to bring you around to my point of view butя не собираюсь склонять вас на мою точку зрения, но (bigmaxus)
it wouldn't be inappropriate to remind you thatбудет нелишним напомнить, что (bigmaxus)
it's only too natural that you keep to your standpoint that strongвполне естественно, что вы так отстаиваете свою точку зрения
may I suggest you to speak in the order of precedence?давайте будем выступать в порядке очерёдности (bigmaxus)
we are keen to help youмы рады вам помочь (bigmaxus)
we avail ourselves of this opportunity to express to you assurances of our highest consideration and deem it necessary toПользуясь случаем, выражаем вам своё почтение и считаем необходимым (Ivan Pisarev)
we're sorry to inform youк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)
we're sorry to let you know thatк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)
who are you to fucking lecture me?кто ты, бля, такой, чтобы читать мне лекции? (Censonis)
who are you to lecture me?кто ты такой, чтобы мне нотации читать? (Alex_Odeychuk)
will you spell it out to me in a more detail way, please?поясните, пожалуйста, вашу мысль (bigmaxus)
with all respect to youпри всём уважении к Вам
would you care to amplify a little?не мог бы ты рассказать подробнее? (bigmaxus)
you are rushing to a conclusion!вы делаете выводы слишком поспешно (bigmaxus)
you are tasked toвам предлагается следующая задача (bigmaxus)
you have the right to dissentвы можете высказывать суждения, которые необязательно должны соответствовать мнению большинства (bigmaxus)
you have to own up to what you doприходится считаться с последствиями собственных затей (bigmaxus)
you run to extremesвы впадаете в крайности (bigmaxus)
you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)
you seem to be self-contradictory in this issueно в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus)
you seem to be thrusting your opinion on the audienceвы пытаетесь навязать аудитории своё мнение (bigmaxus)
you seem to have lost the track of your reasoningвы потеряли нить рассуждений (bigmaxus)
you seem to very too enthusiastic about argufyingне надо спорить бездоказательно (bigmaxus)
you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothingне надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus)
you were unable to substantiate your way of reasoningваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus)