Subject | English | Russian |
lit. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. | По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. (New York Times, 1982) |
ed. | ability to become attached | способность к отношению привязанности |
gen. | Access to the School territory became more secure | ещё сильнее ужесточён допуск на территорию Школы |
Makarov. | aim to become a doctor | стремиться стать врачом |
fin. | all sums due or to become due | все суммы текущей и предстоящей задолженности (Alexander Matytsin) |
Gruzovik, inf. | allow to become undisciplined | распустить (pf of распускать) |
Gruzovik, inf. | allow to become undisciplined | распускать (impf of распустить) |
inf. | allow to become undisciplined | распуститься |
inf. | allow to become undisciplined | распускаться |
Makarov. | although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years | хотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет |
lit. | And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. | Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской) |
Makarov. | and when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension | и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, она получила право на пенсию |
gen. | applicant to become | абитуриент, поступающий на ... факультет (sb lulic) |
media. | application to become a subscriber | заявка на установку телефона |
gen. | aspire to become a lawyer | мечтать стать юристом |
mil. | aspires to become a nuclear power | обладать ядерными амбициями (Alex_Odeychuk) |
mil. | aspires to become a nuclear power | стремиться стать ядерной державой (Alex_Odeychuk) |
gen. | be poised to become | подходить к новому уровню (India is also poised to become a dominant trade player Fesenko) |
product. | be striving to become | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
polit. | be switching parties to become a Democrat | переходить в Демократическую партию (Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | became pointless to | стало бесполезно |
math. | become a force to be reckoned with | заставляет считаться с |
adv. | become a friend to the brand | становиться другом бренда (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | become a godparent to all children | перекумиться |
Gruzovik, inf. | become a godparent to many children | перекумиться |
busin. | become a party to | принимать участие |
gen. | become a party to a crime | стать соучастником преступления |
law | become a party to a dispute | вступать в спор (sankozh) |
Makarov. | become a prey to something | сделаться жертвой (чего-либо) |
gen. | become a prey to something | пасть жертвой |
int. law. | become a signatory to an international agreement | стать участником международного договора (CNN Alex_Odeychuk) |
int. law. | become a signatory to an international agreement | подписать международный договор (CNN Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | become able to fly | облететься (of bees) |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to fly | облётываться (impf of облетаться) |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to fly | облететься |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to fly | облетаться (pf of облётываться) |
Gruzovik | become able to fly | облётываться (of bees; impf of облетаться) |
Gruzovik | become able to fly | облетаться (of bees; pf of облётываться) |
gen. | become able to gather nectar | облётываться |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to gather nectar | облететься |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to gather nectar | облетаться (pf of облётываться) |
gen. | become able to gather nectar | облететься |
Gruzovik, beekeep. | of bees become able to gather nectar | облётываться (impf of облетаться) |
gen. | become able to gather nectar | облетаться |
Makarov. | become accountable to parliament | стать подотчётным парламенту |
Makarov. | become accountable to the party | стать подотчётным партии |
Makarov. | become accustomed to something | привыкать к (чему-либо) |
Makarov. | become accustomed to something | привыкнуть к (чему-либо) |
Makarov. | become accustomed to someone, something | привыкнуть к кому-либо, к (чему-либо) |
gen. | become accustomed to | привыкнуть (к чему-либо) |
Gruzovik, inf. | become accustomed to drink | впиться (pf of впиваться) |
Gruzovik, inf. | become accustomed to drink | впиваться (impf of впиться) |
Gruzovik, mil. | become accustomed to fire | обстреляться (pf of обстреливаться) |
Gruzovik, mil. | become accustomed to fire | обстреливаться (impf of обстреляться) |
Makarov. | become accustomed to flight | облетаться (привыкнуть к полетам) |
inf. | become accustomed to the sound | прислушаться (of) |
Gruzovik, inf. | become accustomed to the sound of | прислушаться (pf of прислушиваться) |
Makarov. | become addicted to | пристраститься к (чему-либо) |
Игорь Миг | become addicted to | увлечься |
Игорь Миг | become addicted to | помешаться на |
Игорь Миг | become addicted to | приохотиться к |
Игорь Миг | become addicted to | быть помешанным на |
Игорь Миг | become addicted to | усвоить привычку |
Игорь Миг | become addicted to | попасть в зависимость от |
gen. | become addicted to | привязаться к (As I sat in the old flat, idly touching the strings of my banjolele, an instrument to which I had become greatly addicted of late, you couldn't have said that the brow was actually furrowed, and yet, on the other hand, you couldn't have stated absolutely that it wasn't. (P.G. Wodehouse) – к которому я сильно привязался в последнее время ART Vancouver) |
Игорь Миг | become addicted to | взять за привычку |
Игорь Миг | become addicted to | входить во вкус |
Игорь Миг | become addicted to | приучиться |
Игорь Миг | become addicted to | впасть в зависимость от |
gen. | become addicted to | пристраститься к (became addicted to heroin ART Vancouver) |
psychopathol. | become addicted to slot machines | пристраститься к игровым автоматам (Alex_Odeychuk) |
psychopathol. | become addicted to slot machines | выработать зависимость от игровых автоматов (Alex_Odeychuk) |
gen. | become addicted to the internet | сетенеть (ctirip1) |
gen. | become addicted to the internet and/or computers | сетенеть (ctirip1) |
gen. | become addicted to the internet and/or computers | осетенеть (ctirip1) |
tech. | become asymptotic to something | приближаться асимптотически (к чему-либо) |
gen. | become available to the public | стать достоянием широкой общественности (Alexander Matytsin) |
rhetor. | become blind to reason and truth | становиться слепым для доводов разума и истины (Alex_Odeychuk) |
psychol. | become blinded to everything else | перестать замечать что-либо другое вокруг (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | become clear to | стать ясным (someone – кому-либо) |
Makarov. | become clear to | стать понятным (someone – кому-либо) |
gen. | become close to | сродниться (with с + instr.) |
rhetor. | become convinced it is possible to | убедиться, что можно (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | become ever more determined to... | укрепиться в намерении |
inf. | become godparent to all or many children | перекумиться |
inf. | become godparents to someone's child | покумиться |
inf. | become godparents to someone's child | кумиться |
Gruzovik, inf. | become godparents to someone's child | покумиться (pf of кумиться) |
Gruzovik, inf. | become godparents to someone's child | кумиться (impf of покумиться) |
idiom. | become impervious to reason | вставать в позу (VLZ_58) |
gen. | become indebted to | задолжать (someone – кому-либо, что-либо Ольга Матвеева) |
Makarov. | become inured to hardships | научиться выносить трудности |
Makarov. | become inured to hardships | научиться выносить огорчения |
Makarov. | become inured to hardships | научиться выносить невзгоды |
gen. | become known to everybody | разгласиться |
Gruzovik | become known to everybody | разглашаться (impf of разгласиться) |
Gruzovik | become known to everybody | разгласиться (pf of разглашаться) |
gen. | become known to everybody | разглашаться |
Makarov. | become known to the public | становиться достоянием гласности |
gen. | become liable to | становиться ответственным перед (Dias) |
busin. | become liable to punishment | подлежать наказанию |
gen. | become mistress to | стать чьей-л. любовницей (someone: Donna returned to Montreal, where she became mistress to the married Bergeron. ART Vancouver) |
Makarov. | become necessary to | стать нужным (someone – кому-либо) |
Makarov. | become necessary to | стать нужным кому-либо, для (someone – кого-либо) |
Makarov. | become necessary to | стать нужным для (someone – кого-либо) |
fig. | become permanent fixtures attached to | стать непременными атрибутами (чего-либо A.Rezvov) |
fig. | become permanent fixtures attached to | стать неизменными ярлыками (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | become permanent fixtures attached to | прочно соединиться (с чем-либо A.Rezvov) |
gen. | become possible due to | становиться возможным благодаря (Soulbringer) |
Makarov. | become prey to something | стать жертвой (чего-либо) |
gen. | become a prey to fear | сделаться жертвой страха (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.) |
gen. | become a prey to fear | стать жертвой страха (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.) |
law | become privy to | узнать (Irina Verbitskaya) |
law | become privy to | стать посвящённым в (Irina Verbitskaya) |
amer. | become privy to | оказаться осведомлённым (The reporter became privy to the senator's evil plan. Val_Ships) |
Makarov. | become reconciled to one's lot | смириться со своей судьбой |
gen. | become reconciled to one's lot | смиряться со своей судьбой |
gen. | become reconciled to one's lot | смириться со своей судьбой |
gen. | become reduced to the liquid state | сжижаться |
Gruzovik, chem. | become reduced to the liquid state | сжидиться (pf of сжижаться) |
Gruzovik, chem. | become reduced to the liquid state | сжижаться (impf of сжидиться) |
gen. | become reduced to the liquid state | сжидиться |
horticult. | become resistant to | стать устойчивым к (typist) |
horticult. | become resistant to | приобрести устойчивость к (typist) |
Gruzovik, fig. | become rooted to the ground | прирастать к земле |
fig. | become rooted to the ground | прирасти к земле |
gen. | become similar to | приобрести черты (vbadalov) |
mil. | become subordinate to | поступить в подчинение |
Gruzovik, mil. | become subordinate to | поступать в подчинение |
Makarov. | become tolerant to dissent | стать терпимым к инакомыслию |
Makarov. | become tolerant to dissent | стать терпимым к другим мнениям |
Gruzovik, inf. | become torn to tatters | потрепаться |
gen. | become unaccustomed to | отвыкнуть |
gen. | become unaccustomed to | отвыкать (with от) |
gen. | become used to | привыкнуть (Andrew Goff) |
Gruzovik, fig. | become well-to-do | разжиреть |
fig., inf. | become well-to-do | разжиреть |
gen. | bid to become European champions | претендовать на звание чемпионов Европы (Anglophile) |
Makarov. | Bureau international de la R"ecuperation BIR bids to become the universal representative of recycling | Международный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга |
progr. | cause other conditions, postconditions, to become true | приводить к выполнению других условий, постусловий (ssn) |
math. | cause to become | заставить превратиться |
inf. | cause to become fusty | спариваться |
inf. | cause to become fusty | спариться |
Gruzovik, inf. | cause to become fusty | спарить (pf of спаривать) |
Gruzovik, inf. | cause to become fusty | спаривать (impf of спарить) |
inf. | cause to become fusty | спаривать |
gen. | cause to become numb | отлёживать |
gen. | cause to become numb | отлежать |
Makarov. | cause to become unworkable | заклинивать |
gen. | causing to become bankrupt | доведение до банкротства (рабочий вариант 4uzhoj) |
gen. | certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials | некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах |
gen. | Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало символом Империи |
gen. | Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало олицетворением Империи |
Makarov. | children who are neglected tend to become neglectful parents | дети, которым уделяли в детстве мало внимания, чаще всего становятся невнимательными родителями |
gen. | Chile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution | вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюции |
IT | Conductive pollution occurs, or dry, non-conductive pollution occurs which becomes conductive due to condensation, which is expected | Имеют место проводящие загрязнения. Сухие непроводящие загрязнения могут стать проводящими из-за конденсации влаги (ssn) |
Makarov. | Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious reader | библиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями |
gen. | decide to become a sailor | решить стать матросом (to go for a walk, to go to the theatre, to leave home, etc., и т.д.) |
math. | destined to become | которому предстоит стать |
gen. | destined to become | призван стать (triumfov) |
gen. | due to become | впоследствии ставший ..., который в будущем станет ... (Professor at the Geophysical Institute and due to become the director of the Institution of Oceanography... – Профессор Геофизического института, впоследствии – директор Института океанографии... doc090) |
gen. | enable you to become | позволить стать (Apress, 2018 Alex_Odeychuk) |
progr. | every t time units, the result of each unit is shifted down the pipeline to become the input for the next unit | каждые t единиц времени результат каждого блока перемещается по конвейеру, чтобы стать входом для следующего блока (см. "Petri Net Theory And The Modeling Of Systems" by James L. Peterson 1981) |
gen. | fail to become reality | никогда не стать реальность (financial-engineer) |
gen. | fail to become reality | никогда не воплотиться в жизнь (financial-engineer) |
gen. | fail to become reality | никогда не стать действительностью (financial-engineer) |
EBRD | failure to become effective | невступление в силу |
fig. | fig to become agitated | закипать |
scient. | firstly, we must become accustomed to the terminology which somebody uses | сначала мы должны ознакомиться с терминологией (которую использует...) |
mil. | force our hands to become involved in the civil war | втянуть нас в гражданскую войну (CNN Alex_Odeychuk) |
phys. | gases have the ability to become ionized | газы обладают способностью к ионизации |
fig. | go on to become | впоследствии стать (According to Denny, People! played several shows with The Raiders. His bandmate Larry Norman went on to become a pioneer of Christian rock music, he added. -- впоследствии стал первопоходцем в жанре христианского рок-н-ролла coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | going to the movies has become too expensive | посещение кинотеатров стало стоить очень дорого |
gen. | grow waxen, to become waxy | завосковеть (Славой) |
product. | have incentive to become | стремиться стать (Yeldar Azanbayev) |
health. | have the potential to become a pandemic | иметь достаточный потенциал, чтобы вызвать эпидемию международного масштаба (контекстуальный перевод; в тексте речь идёт о вирусе свиного гриппа; BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he achieved his ambition to become mayor | его заветное желание стать майором исполнилось |
gen. | he achieved his ambition to become mayor | его заветное желание стать мэром исполнилось |
gen. | he achieved his ambition to become mayor | его заветное желание стать мэром города исполнилось |
Makarov. | he aimed to become a doctor | он поставил себе целью стать врачом |
Makarov. | he became a burden to his family | он стал обузой для своей семьи |
Makarov. | he became a burden to his family | он стал в тягость своей семье |
gen. | he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote | он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать |
Makarov. | he became a citizen of the country thereby gaining the right to vote | он получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса |
gen. | he became dear to her | он ей стал очень дорог |
gen. | he became dear to me | он мне стал дорог |
Makarov. | he became excessively attached to her | он чрезвычайно привязалась к ней |
gen. | he became loathsome to her | он стал ей мерзок |
Makarov. | he became reconciled to his lot | он смирился со своей участью |
Makarov. | he became reconciled to his lot | он смирился со своей судьбой |
Makarov. | he becomes an animal when he's had too much to drink | если он выпивает слишком много, то превращается в животное |
gen. | he decided to become a writer instead and began sending out scripts on spec | вместо этого он решил стать писателем и начал рассылать сценарии наудачу |
gen. | he doesn't want to become mixed up in the affair | он не хочет ввязываться в это дело |
Makarov. | he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии |
gen. | he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из низов и стал одним из самых богатых людей Британии |
Makarov. | he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poet | он рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком |
gen. | he failed in his design to become Prime minister | его замысел стать премьер-министром не осуществился |
Makarov. | he had become habituated to grossness and immorality in his daily associations | он привык к грубости и распущенности в своём ежедневном общении |
Makarov. | he has become addicted to drugs | его засосали наркотики |
gen. | he has become very attached to her | он очень к ней привязался |
gen. | he has become very much attached to her | он очень к ней привязался |
Makarov. | he has never had any aspiration to become famous | у него никогда не было стремления стать знаменитым |
gen. | he has the ability to become a good pianist | у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом |
Makarov. | he is looking to become a government minister | он метит в министры |
Makarov. | he is looking to become a minister | он метит в министры |
gen. | he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться |
gen. | he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become | официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом |
Makarov. | he was afraid to become a mark for talkers | он опасался стать мишенью для пересудов |
gen. | he was always kind and courteous to me, but we never really became friends | он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьями |
gen. | he was not born to become a poet | ему не суждено было стать поэтом |
gen. | he went on to become | затем он стал (Technical) |
Makarov. | her plan to become an actress met with antagonism of her family | её намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи |
Makarov. | her secret dream is to become a film star | стать кинозвездой – её заветная мечта |
gen. | her secret dream is to become a film star | стать кинозвездой-её заветная мечта |
gen. | his ambition is to become a doctor | его мечта – стать врачом |
Makarov. | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы |
Makarov. | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы |
gen. | his aspiration to become famous | его стремление стать знаменитым |
gen. | I count myself lucky to have become acquainted with you | я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вами (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc., и т.д.) |
Makarov. | I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
lit. | I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar. | Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut) |
busin. | if it becomes necessary to | если возникнет необходимость (If it becomes necessary to disconnent service, reactivation of service will require payment in full, plus a security deposit and a reactivation charge. ART Vancouver) |
Makarov. | if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
gen. | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
math. | integral 2 becomes divergent if V x vanishes to a sufficiently high order | расходящийся интеграл |
Игорь Миг | is expected to become operational by the end of next year | должен быть введён в строй в конце следующего года |
Игорь Миг | is scheduled to become operational | намечен к вводу в эксплуатацию (+ дата) |
Игорь Миг | is scheduled to become operational | должен быть введён в строй |
Игорь Миг | is scheduled to become operational | планируется сдать (+ дата (квартал, месяц, год …)) |
Игорь Миг | is scheduled to become operational | по графику должен быть введён в эксплуатацию |
gen. | is set to become | уготовано стать (X is set to become the most popular ... sankozh) |
gen. | it became known to everybody | это стало известно всем |
Игорь Миг | it became pointless to | перестало иметь смысл |
Игорь Миг | it became pointless to | превратилось в бессмысленное занятие |
Makarov. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it becomes a man of honour to speak the truth | честному человеку подобает говорить правду |
gen. | it becomes a man of honour to speak the truth | честному человеку приличествует говорить правду |
gen. | it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise | появляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения (J. Bacon) |
progr. | it becomes possible to produce portable code, that is, code which can be generated and compiled to run in a number of different real time environments without changing the userwritten portion of the code | Становится возможным произвести переносимый код, то есть код, который может быть создан и скомпилирован, чтобы функционировать во многих различных средах реального времени без осуществления изменений в пользовательской части кода (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World ssn) |
math. | it destined to become | которому предстояло стать |
gen. | it does not become her to behave like this | ей не под стать так себя вести |
gen. | it doesn't become you to act like that | так поступать тебе не подобает |
gen. | it doesn't become you to act so meanly | вам не годится поступать так низко |
gen. | it doesn't become you to act so meanly | вам не пристало поступать так низко |
gen. | it doesn't become you to complain | вам не к лицу жаловаться |
Makarov. | it doesn't become you to speak like that | тебе не годится так говорить |
gen. | it doesn't become you to speak like that | тебе не годится так говорить |
gen. | it doesn't become you to speak on such a subject | вам не подобает говорить на такие темы |
gen. | it doesn't become you to speak on such a subject | вы не должны говорить на такие темы |
scient. | it has become a hindrance to changes | это стало препятствием для изменений |
scient. | it has become fashionable to discuss | стало модным обсуждать |
Makarov. | it ill becomes you to say such things | вам не пристало говорить такие вещи |
Makarov. | it ill becomes you to say such things | вам не к лицу говорить такие вещи |
gen. | it is his ambition to become a pianist | его мечта-стать пианистом |
gen. | it is his ambition to become a writer | его мечта – стать писателем |
Makarov. | it is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption | членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его |
busin. | it is poised to become... | намереваться стать |
scient. | it might become easier to choose | это могло бы облегчить выбор ... |
gen. | it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul | теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души |
Makarov. | it tends to become cold | вероятно, похолодает |
Makarov. | it tends to become cold | дело идёт к похолоданию |
gen. | it tends to become cold at night | вероятно, к ночи похолодает |
gen. | it tends to become cold at night | вероятно к ночи похолодает |
gen. | it was his dream to become a writer | он мечтал стать писателем |
gen. | it would ill become you to do such a thing | вам совсем не к лицу делать такие вещи |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не надеется быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не хочет быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плох тот солдат, который не хочет) быть генералом |
proverb | it's a poor soldier that never wants to become a general | плохой тот солдат, который не надеется быть генералом |
Makarov. | it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора забыть об этой чуши и посерьёзнеть |
gen. | it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее |
lit. | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
law | liable to become suspect | дающий основания для подозрения |
Makarov. | life had become at least endurable to her | жизнь стала по меньшей мере терпимой для нее |
lit. | Meanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. | Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно является (Guardian, 1986) |
gen. | most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens | главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus) |
gen. | move up through the ranks to become | пройти путь до ... (soa.iya) |
Makarov. | my eyes became accustomed to qualified gloom | мои глаза привыкли к полумраку |
Makarov. | no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
math. | not to become inoperative | не терять эффективности |
dipl. | now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short run | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
progr. | other conditions, postconditions, to become true | выполнение других условий, постусловий (ssn) |
Makarov. | our aim in the first year is to become a steady midfield team | в первый год наша цель – занимать стабильное положение в середине турнирной таблицы |
Makarov. | our guest seems to become a fixture | кажется наш гость собрался у нас поселиться |
gen. | our guest seems to become a fixture | наш гость слишком долго засиделся |
Makarov. | pass a qualifying examination and to become a teacher | сдать квалификационный экзамен и стать учителем |
busin. | payable or to become payable | подлежащий оплате в настоящее время или в будущем |
progr. | people who are on their way to become developers | те, кто стремятся стать разработчиками (Alex_Odeychuk) |
econ. | plan to become profitable | план выхода на прибыльную деятельность (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | quick to become offended | обидчивый (He is quick to become offended and will let you know in no uncertain terms. ART Vancouver) |
avia. | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel) |
gen. | 11.3572 rounded off to three decimals becomes 11.357 | округлив 11,3572, получаем 11,357 |
Makarov. | run in the engine to allow mating parts to become well aligned | обкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей |
polit. | seek to become popular | работать ради популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | seek to become popular | стремиться к популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | seek to become popular | искать популярности (Andrey Truhachev) |
polit. | seek to become popular | стараться стать популярным (Andrey Truhachev) |
gen. | seek to become popular | стремиться снискать популярность (Andrey Truhachev) |
gen. | seek to become popular | стараться снискать популярность (Andrey Truhachev) |
softw. | senior software developers aspiring to become architects | старшие разработчики программного обеспечения, стремящиеся перейти в архитекторы (amazon.com Alex_Odeychuk) |
busin. | set out to become a low-cost producer | намереваться стать низкозатратным производителем |
Makarov. | she became assaultive, wanted to kill herself and had delusions of persecution | она стала буйной, хотела убить себя, и у неё появилась мания преследования |
Makarov. | she became so poor that she was forced to sell herself for a living | она так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то жить |
Makarov. | she became so poor that she was forced to sell herself for a living | она оказалась в такой бедности, что была вынуждена продавать себя, чтобы заработать на жизнь |
Makarov. | she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him | она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной |
Makarov. | she had become addicted to golf | она пристрастилась к игре в гольф |
Makarov. | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | сознание того, что она богатая женщина, ещё не стало для неё привычным |
Makarov. | she had not yet become accustomed to the fact that she was a rich woman | она ещё не привыкла к тому факту, что она богатая женщина |
Makarov. | she has all the ingredients to become | она имеет все задатки стать |
gen. | she has all the ingredients to become | она имеет все задатки для того, чтобы стать (raf) |
gen. | she has all the ingredients to become | она имеет все данные для того, чтобы стать (raf) |
Makarov. | she has become very attached to you | она очень к вам привязалась |
Makarov. | she is struggling to become an actress | она в артистки лезет |
gen. | she was destined to become Prime Minister | ей суждено было стать премьер-министром |
Makarov. | she was fated to become | ей суждено было стать (someone – кем-либо) |
gen. | she was obsessed by a desire to become a scientist | она была охвачена желанием стать учёным |
Makarov. | since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
Makarov. | situation threatens to become dangerous | ситуация грозит выйти из-под контроля |
Makarov. | situation threatens to become dangerous | налицо угроза опасного развития ситуации |
Makarov. | so this exuberant young girl decided to become a screen actress | итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисой |
gen. | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! | в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй |
dipl. | state entitled to become a party to a treaty | государство, имеющее право быть участником договора |
Gruzovik, inf. | strive to become | норовить |
obs., dial. | strive to become | норовиться |
Gruzovik, obs. | strive to become | норовиться |
inf. | strive to become | норовить |
Makarov. | strive to become ... | добиться того, чтобы стать |
Makarov. | study to become a teacher | учиться, чтобы стать преподавателем |
gen. | study to become a teacher | учиться на учительницу |
Makarov. | such men become a burden to the community | такие люди становятся обузой для общества |
Makarov. | suddenly the truth became evident to him | внезапно он узрел истину |
Makarov. | suddenly the truth became evident to him | внезапно он понял истину |
fin. | sums due or to become due | суммы текущей и будущей задолженности (Alexander Matytsin) |
EBRD | termination for failure to become effective | расторжение кредитного соглашения по причине невступления в силу (raf) |
EBRD | termination for failure to become effective | прекращение действия по причине невступления в силу |
Makarov. | the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerations | способность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами |
Makarov. | the abstraction is so rarefied as to become fallacious | абстракция так утончёна, что стала ложной |
Makarov. | the abstraction is so rarefied as to become fallacious | абстракция настолько утончённая, что стала ложной |
Makarov. | the Bureau international de la R"ecuperation BIR bids to become the universal representative of recycling | Международный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга |
Makarov. | the Bureau international de la Recuperation BIR bids to become the universal representative of recycling | международный комитет по утилизации предлагает стать универсальным представителем рециклинга |
Makarov. | the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars | калифорнийские пляжи забиты жаждущими стать знаменитыми кинозвездами |
Makarov. | the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars | на калифорнийских пляжах полно охотников стать знаменитыми кинозвёздами |
Makarov. | the car became a pig to start | эта машина свински берет с места |
gen. | the cat took to the woods and became wild | кошка убежала в лес и одичала |
gen. | the delights of civilization will cause humans to become even more sedentary and get even more fatter | прелести цивилизации (bigmaxus) |
Makarov. | the drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwide | этот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в мире |
Makarov. | the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business | фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия |
Makarov. | the first mate was studying to become a master | помощник капитана проходил курс обучения, чтобы стать капитаном |
avia. | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
Makarov. | the muscles have become set, and some minutes are necessary to render them again elastic | мускулы напрягаются, и требуется несколько минут, чтобы они вновь стали эластичными |
progr. | the occurrence of the event may cause the preconditions to cease to hold and may cause other conditions, postconditions, to become true | Возникновение события может вызвать нарушение предусловий и может привести к выполнению других условий, постусловий |
Makarov. | the old narrow streets become choked to a standstill | старые узкие улицы были полностью закупорены |
Makarov. | the police got to know him, he became spotted | полиция узнала про него, и теперь его разыскивают |
Makarov. | the popular traditional version of the poem tended to become modified | популярная традиционная версия стихотворения начинала изменяться |
Makarov. | the practice threatens to become general | этот обычай грозит стать всеобщим |
gen. | the practice threatens to become general | этот порядок грозит стать всеобщим |
Makarov. | the relations became strained to the breaking point | отношения обострились до предела |
Makarov. | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
lit. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
Makarov. | the separate roads from Liverpool and from Manchester to the north become confluent | к северу дороги от Ливерпуля и от Манчестера сливались |
Makarov. | the separate roads from Liverpool and from Manchester to the north become confluent | к северу дороги от Ливерпуля и от Манчестера сливаются |
gen. | the situation tends to become less acute | положение дел, видимо, станет менее напряжённым |
Makarov. | the situation threatens to become dangerous | ситуация грозит выйти из-под контроля |
Makarov. | the situation threatens to become dangerous | налицо угроза опасного развития ситуации |
Makarov. | the sky became dark with clouds and it began to rain heavily | набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь |
gen. | the sky tended to become darker | небо становилось всё темнее |
Makarov. | the storm became so fierce that we had to put back into the harbour | шторм был такой сильный, что нам пришлось вернуться в гавань |
Makarov. | the storm became so fierce that we had to put back into the harbour | шторм был такой, что нам пришлось вернуться в гавань |
proverb | there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistress | четырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи |
Makarov. | there are two coloured brothers. One of them manages to "pass" and becomes a barrister | их двое братьев, они не европейцы по происхождению. Одному из них удаётся скрыть своё происхождение и стать барристером |
Makarov. | these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself | эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон |
gen. | they became accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
scient. | they become really valuable only if they are subjected to an analysis | они представляют лишь тогда ценность, когда подвергаются анализу ... |
math. | this permits us to become familiar with these methods of science | ознакомиться с |
gen. | this technique is believed to become a norm | считают, что эта методика становится повсеместной |
math. | this technique is believed to have become a norm | считают, что эта методика стала стандартной |
Makarov. | thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulses | таким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов |
Makarov. | towards the end of her letters Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian | в конце своих писем мисс Дженкинс обычно становилась очень многословной |
ed. | train to become | учиться на кого-либо (a teacher VLZ_58) |
automat. | velocity for the PV to become equal to the SP | скорость, с которой PV становится равной SP (ssn) |
gen. | was to become | предстояло стать (A.Rezvov) |
gen. | we became reconciled to our lot | мы смирились со своей участью |
gen. | we became reconciled to our lot | мы смирились со своей судьбой |
gen. | what do you aim to become? | кем ты хочешь стать? |
gen. | what do you aim to become? | кем ты собираешься стать? |
gen. | what do you aim to become? | кем ты хочешь быть? |
gen. | what do you aim to become? | кем ты собираешься быть? |
gen. | what is to become of smb., smth.? | что станет с кем-л., чем-л.? |
gen. | what is to become of smb., smth.? | что будет с кем-л., чем-л.? |
progr. | when a given guard becomes False, the drivers of the corresponding guarded signals are implicitly assigned a null transaction to cause those drivers to turn off | когда конкретная защита имеет значение FALSE, то драйверам соответствующих защищённых сигналов неявно присваивается пустая транзакция с целью отключения этих драйверов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
proverb | when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого и на коне не объедешь |
proverb | when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого и конём не объедешь |
proverb | when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого конём не объедешь |
proverb | when a man becomes your fate, to make a choice is too late | суженого на коне не объедешь |
gen. | when it was being decided what was to become of | решалась судьба (Tanya Gesse) |
gen. | when my eyes became accustomed to the dark... | когда мои глаза привыкли к темноте... |
gen. | when the supplies of asphalt become more restricted, our entire transportation system may very well begin to deteriorate | когда поставки асфальта сократятся, вся наша система перевозок может значительно потерять в силе (bigmaxus) |
Makarov. | women have become a force to be reckoned with | женщины стали силой, с которой нельзя не считаться |