English | Russian |
almost there | почти готово (Damirules) |
as if there was/were no tomorrow | как в последний раз (Artjaazz) |
be there or be square | будь там или будь как все (square в значении неудачник Rover23) |
be there with bells on | быть одетым в самый лучший костюм |
be there with bells on | точно |
be there with bells on | настойчиво |
be there with bells on | ясно |
be there with bells on | быть вовремя в указанном месте |
be there with knobs on | быть вовремя в указанном месте |
be there with knobs on | настойчиво |
be there with knobs on | ясно |
be there with knobs on | быть одетым в самый лучший костюм |
be there with knobs on | точно |
be there with tits on | быть вовремя в указанном месте |
be there with tits on | настойчиво |
be there with tits on | ясно |
be there with tits on | быть одетым в самый лучший костюм |
be there with tits on | точно |
been there, done that | плавали-знаем (Damirules) |
been-there-done-that | бэу (from бывший в употреблении – second-hand, preowned, used Liv Bliss) |
best out there | лучший из лучших (Damirules) |
best there is | лучший из существующих (Damirules) |
best there is | лучший из лучших (Damirules) |
best there is | лучший в этом (Damirules) |
best there is | лучшее, что есть (Damirules) |
best there is | лучшее из того, что есть (Damirules) |
careful, man, there's a beverage here | полегче, приятель (VLZ_58) |
get there | напитьсяалкоголь (Interex) |
I have been before there | я и без вас знаю |
I have been there | знать из первых рук |
I have been before there | не открывайте Америку |
I have been before there | что вы мне рассказываете |
in there | быть способным выиграть |
in there | прилагающий усилия |
in there | прилежный |
in there | удовлетворительный |
in there | приятный |
in there | искренний |
in there | прямой удар |
in there | быть на уровне задачи |
in there pitching | прилагающий усилия |
in there pitching | усердно работающий |
in there pitching | отстаивающий свои права, не дающий себя в обиду |
is there something up | в чём дело? (hbrhbr) |
is there something up | что происходит? (hbrhbr) |
is there something up | что такое? (that's something is wrong hbrhbr) |
I've been there | мы это проходили |
I've been there | мне это понятно |
I've been there | мне это известно |
like there ain't no tomorrow | как в последний раз (Artjaazz) |
like there was no tomorrow | так, словно другой возможности уже не будет (Interex) |
not all there | не все дома |
not all there | псих |
not all there | придурок |
not quite there | туповатый (VLZ_58) |
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles | в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras) |
right up there | в шаге от успеха (победы, славы) |
stand there with one's bare face hanging out | стоять где-либо с беспомощным и дурацким видом (Interex) |
then and there | тот самый момент (Interex) |
there are shoes to drop | выясняются ещё и другие неприятные обстоятельства |
there is no joy without alloy | нет розы без шипов |
there is no question about | в этом сомневаться не приходиться |
there is no sun shine come through her ass | Свет клином на ней не сошёлся |
there is nobody at home | у него винтика не хватает |
there is nobody at home | nobody home без царя в голове |
there is nobody at home | не все дома |
there is nobody at home | винтика не хватает |
there is nobody at home | он без царя в голове |
there is nobody home | винтика не хватает |
there is nobody home | он без царя в голове |
there is nobody home | не все дома |
there is nobody home | у него не все дома |
there is nobody home | у него винтика не хватает |
there is nobody home | без царя в голове |
There-I-was | хвастливая история (о военных подвигах и т.п.) |
there must be | необходимо иметь (Yeldar Azanbayev) |
there no free | ничего не проходит даром |
there's no sun shine come through one's ass | свет клином на ком-либо не сошёлся (Stop missing her so hard! There's no sun shine come through her ass! == Да прекрати же ты так по ней тосковать! Свет клином на ней не сошёлся!) |
there's nobody home | не все дома |
there's nobody home | крыша поехала |
there's nobody home | того |
there's nobody home | без царя в голове |
there's nobody home | непорядок с мозгами |
there should be | необходимо иметь (Yeldar Azanbayev) |
there you again | опять вы за своё |
there you go | ну я же говорил (used to mean "I told you so") |
there you go | снова ты об этом |
there you go | я же говорил (used to mean "I told you so") |
there you go | теперь ты говоришь дело (правду, ясно и т.п.) |
there you go | такие дела |
there you go | я верю в тебя |
there you go | я знаю, что ты сможешь это сделать |
there you go | вот видишь (used to mean "I told you so": There you go – I knew you'd forget if you didn't write it down.) |
there you go | опять ты за своё |
up there | на Небесах |
up to there | под завязку |
up to there | сыт по горло |
way the hell out there | фиг знает где (Alex Lilo) |
way the hell out there | у черта на куличках (Alex Lilo) |
why all this noise if there's no fight? | что за шум, а драки нет? (Censonis) |
you can't get there from here | ты собрался ехать очень далеко (Interex) |