DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the case of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beжокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
a new feature of the case developed todayсегодня дело приняло другой оборот
acquaint someone with the facts of the caseзнакомить кого-либо с фактами по данному делу
acquaint someone with the facts of the caseприобщать кого-либо к фактам данного дела
adjourn the consideration of a caseотложить рассмотрение дела
alveolar capillary dysplasia: report of a case of prolonged life without extracorporeal membrane oxygenation ECMO and review of the literatureдисплазия альвеолярных капилляров: случай пролонгирования жизни без экстракорпоральной мембранной оксигенации ЭКМО и обзор литературы
application of the law to the present caseприменение закона к данному случаю
differential expression of genes by tumor cells of a low or a high malignancy phenotype: the case of murine and human Ly-6 proteinsдифференциальная экспрессия генов раковыми клетками со слабым и сильным фенотипом малигнизации: случай Ly-6 белков мыши и человека
especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamicsособенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики
essential to the entire development of my caseэто важно для всего хода нашего процесса
he denies any liability for the cost of the court caseон отрицает какие-либо обязательства по судебным издержкам
he has discussed the matter with his lawyer, and they have decided to settle the case out of courtон поговорил со своим адвокатом, и они решили уладить дело без суда
he rests his case on the right of ownershipон строит свои доказательства на праве собственности
he told me he just had a case of the blahsон сказал мне, что у него просто было плохое настроение
hear both sides of the caseвыслушивать обе точки зрения
hear both sides of the caseвыслушать обе точки зрения
hear both sides of the caseвыслушать обе стороны
her account of the case was an inversion of the factsеё описание событий было прямо противоположно фактам
his testimony is of no relevance to the caseего свидетельство в данном случае не играет роли
his testimony is of no relevancy to the caseего свидетельство в данном случае не играет роли
his testimony was unconformable to the real state of the caseего показание не соответствовало истинным обстоятельствам дела
I have a grip of the essential facts of the caseу меня сложилась картина основных фактов по этому делу
I must presuppose that you know the principal facts of the caseя исхожу из предположения, что вам известны главные обстоятельства этого дела
I must presuppose that you know the principal facts of the caseя исхожу из того, что вам известны главные обстоятельства этого дела
I must presuppose that you know the principal facts of the caseя исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого дела
impede the hearing of a caseпрепятствовать слушанию дела
in case of malfunction of the product contact your local dealerв случае поломки обращайтесь к местному дилеру
in the case of a faultаварийно
in the case of a favourable outcomeв случае благоприятствующего исхода
in the case of a troubleаварийно
in the case of children under 14в отношении детей до 14 лет
in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums dueесли жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность
in the case of recurring pulsesесли импульсы повторяются
it is possible in each case to trace the process of degenerationв каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения
I've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of courtя поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашением
new feature of the case developed todayсегодня дело приняло другой оборот
provide explanations on the merit of the caseдать объяснение по существу дела (юр.)
she has yet to find out the rights and wrongs of the caseей ещё предстоит разобраться, кто тут прав и кто виноват
so much for the history of the caseвот и всё, что можно сказать об истории этого дела
Stark effect in the case of adjacent levelsэффект Штарка для близких уровней
substance of the caseсущество дела
substance of the caseсуть дела
that case is under the jurisdiction of this courtдело должно обсуждаться в этом суде
the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
the case arose from representations made by a group of local residentsэто дело было возбуждено на основании жалоб, поступивших от группы местных жителей
the case came up for trial in the court of the Districtэто дело разбиралось в районном суде
the case is made of three-ply woodящик сделан из трёхслойной фанеры
the case is of interestпредставляет интерес
the case ofна примере (чего-либо; часто в названии научной статьи)
the cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporationэнергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испарения
the diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the caseнельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibilityо руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности
the lawyer acquainted herself with the facts of the caseадвокат ознакомилась с фактами по этому делу
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the caseадвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
the legal bearings of a caseюридическая сторона дела
the legal bearings of the caseюридические аспекты дела
the merits of a caseприсущие делу положительные и отрицательные стороны
the police are currently pursuing several lines of inquiry into the caseполиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делу
the police are currently pursuing several lines of inquiry into the caseполиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делу
the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920
the rights and wrongs of a caseсостояние дела
the riots had been sparked off by police mishandling of a caseбеспорядки были вызваны неумелыми действиями полиции
the substance of the caseсуть дела
the substance of the caseсущество дела
the substance of the caseсущность этого дела
the substance of the caseсуть этого дела
the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this caseТермин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае
the transfer of a case to another courtпередача дела и другой суд
the transfer of case to another courtпередача дела в другой суд
they settled the case out of courtони решили дело не обращаясь в суд
this case study will demonstrate the power of AppMLэтот учебный пример продемонстрирует возможности языка AppML
throw light on all the particulars of a caseраскрыть все обстоятельства дела
time will not palter with the real state of the caseвремя не будет шутить с реальным положением дела
unpleasant aspects of this case are now rising to the surfaceуже начинают всплывать неприглядные стороны этого дела
we had a pact not to reveal the facts of the caseмы договорились, что будем держать в тайне факты, касающиеся этого случая
we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right personмы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку