DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the act | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
acceptance under the Actприёмка по акту (witness)
act a role on the stageиграть роль на сцене (miss_cum)
act according to the situationдействовать по обстоятельствам (framboise)
act against the interests ofдействовать в ущерб интересам ("Recent information also indicates that Russian officials proposed adjusting Russia's information operations against Ukraine to emphasize the narrative that Ukrainian leaders had been installed by the West, harbored a hatred for the ‘Russian world,' and were acting against the interests of the Ukrainian people. washingtonpost.com)
act against the interests ofдействовать вопреки интересам
act as a mouthpiece of the oil circlesвыступать в качестве выразителя интересов нефтяных компаний
act as a spokesman for the familyвыступать от лица всей семьи
act as laid down in the lawдействовать в соответствии с законом (kee46)
act as the interface between andподдерживать связь между и (Johnny Bravo)
act as the interface between andвыступать в качестве контактного лица между и (Johnny Bravo)
act as the organizer of an auction for the sale of assetsвыступать организатором торгов по продаже имущества (ABelonogov)
act as the voice ofвыступать от имени (q3mi4)
act as the voice ofпредставлять (q3mi4)
act as the voice ofбыть"голосом", выразителем (q3mi4)
act before the cameraвыступать перед камерой (on the stage, in a tragedy, etc., и т.д.)
act before the cameraиграть перед камерой (on the stage, in a tragedy, etc., и т.д.)
act by the rulesдействовать в соответствии с правилами
act contrary to the rulesдействовать против правил
act from the best motivesдействовать, исходя из лучших побуждений (He maintains that he acted from the best motives. ART Vancouver)
act in all the contrary wayдействовать прямо противоположным образом (Alex_Odeychuk)
act in all the contrary wayдействовать прямо противоположно (Alex_Odeychuk)
act in furtherance of the crimeдействие, направленное на совершение преступления (Stas-Soleil)
act in the customary wayдействовать обычным порядком
act in the heat of the momentпоступать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentдействовать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentпороть горячку (Anglophile)
act in the light ofсообразоваться
act in the right wayдействовать по справедливости (Andrey Truhachev)
act in the right wayпоступать по справедливости (Andrey Truhachev)
act in the right wayпоступать справедливо (Andrey Truhachev)
act in the right wayдействовать должным образом (Andrey Truhachev)
act in the right wayпоступать должным образом (Andrey Truhachev)
act in the right wayпоступать правильно (Andrey Truhachev)
act in the right wayдействовать правильно (Andrey Truhachev)
act in the serviceслужить интересам (of felog)
act like one owns the placeвести себя как дома
act of commissioning of the completed projectакт приёмки построенного объекта в эксплуатацию (Johnny Bravo)
act of commissioning of the completed projectакт о приёмке построенного объекта в эксплуатацию (Johnny Bravo)
act of commissioning of the completed projectакт приёмки в эксплуатацию законченного строительством объекта (Johnny Bravo)
Act of putting the equipment into operationАкт пуска оборудования в эксплуатацию (так указывается, напр., в заявлении на открытие аккредитива ulanka)
act of stamping with the footпритоп
act of the judiciaryакт судебной власти (ABelonogov)
act of the lawюридический акт
Act of the State LegislatureЗакон о законодательном органе (Johnny Bravo)
act someone off the screenзатмить (своей игрой; синоним "to upstage" Даниил84)
act someone off the screenпереключить всё внимание на себя (Даниил84)
act someone off the screenпереиграть всех остальных актёров (Даниил84)
act on the defensiveобороняться
act on the defensiveдействовать
act on the defensiveстоять в обороне
act on the defensiveработать (о приборе и т. п.)
act on the defensiveзанимать оборонительную позицию
act on the defensiveзащищаться
act on the emotionsвоздействовать на чувства
act on the needдействовать, исходя из необходимости (Лена55)
act on the offensiveнаступать
act on the spotдействовать без промедления
act on the spur ofдействовать под влиянием минуты
act on the spur of the momentдействовать импульсивно (VLZ_58)
act on the spur of the momentдействовать под влиянием момента (VLZ_58)
act on the stageиграть на сцене
act out in the openиграть в открытую
act the apeкривляться
act the apeглупо вести себя
act the apeобезьянничать
act the apeпередразнивать
act the apeвалять дурака
act the assвалять дурака
act the buffoonваньку валять (Супру)
act the buffoonпаясничать
act the character of Macbethисполнять роль Макбета
act the clownваньку валять (Супру)
act the clownпаясничать (Taras)
act the giddy goatвалять дурака (Anglophile)
act the goatвалять дурака
act the heroвести себя как герой (the perfect fool, the ass, etc., и т.д.)
act the lordкорчить из себя аристократа
act the lordраспоряжаться
act the lordкомандовать
act the lordважничать
act the maggotотлынивать от работы
act the partисполнять роль (Anglophile)
act the partисполнить роль (Anglophile)
act the partсыграть роль (Anglophile)
act the part ofизображать
act up to the principleдействовать в соответствии со своим принципом (MichaelBurov)
act up to the principleпоступать согласно своему принципу (MichaelBurov)
act upon the authority ofдействовать от имени (Oleksandr Spirin)
act upon the reportпринимать меры на основе доклада
act upon the reportпринимать меры по докладу
act with the authority of the lawдействовать на основании закона
act with the velocity of thoughtдействовать с быстротой мысли
act within the lawдействовать в соответствии с законом
act within the lawсоблюдать законность
act within the lawпредпринимать законные действия
Alice is always wanting to be in on the actЭлис всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделилась чёрная бомба
an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделялась чёрная бомба
apprehend in the act of committing a crimeзадержать в момент совершения преступления (4uzhoj)
be in the act of doingсовершать (что-либо)
be in the act of doing somethingсовершать (что-либо)
be in the act of doing somethingбыть на грани совершения (чего-либо)
be in the act of doingбыть на грани совершения (чего-либо)
be surprised in the act of stealingпопасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.)
catch someone in the actпоймать кого-либо на месте преступления
catch someone in the actзастукать с поличным (driven)
catch sb. in the actзастать кого-л. совершающим неблаговидный поступок
catch sb. in the actзастать кого-л. "на горячем"
catch someone in the actпоймать с поличным
catch in the act of doingпоймать с поличным (В.И.Макаров)
catch in the very actпоймать с поличным (a thief caught in the very act В.И.Макаров)
catch in the very act of doingпоймать с поличным (В.И.Макаров)
catching in the actпоимка на месте преступления (Anglophile)
caught in the actв объективе (bigmaxus)
caught in the act of committing a crimeзахвачен на месте преступления
caught in the act of stealingпойманный при совершении кражи
caught in the very act of committing a crimeзахвачен на месте преступления
caught-in-the-act styleманера пойманного с поличным
caught-in-the-act styleманера поведения пойманного с поличным
Certificate of Title under the Land Transfer Actгосударственный акт на право собственности на земельный участок (4uzhoj)
Controlling the Assault of Non-Solicited Pornography and Marketing ActЗакон о контроле над агрессивной рассылкой несогласованной с получателем порнографии и рекламы (Lavrov)
Defence of the Realm ActЗакон о защите королевства (1914 г., Великобритания)
detect in the actзастать кого-либо на месте преступления
does the drug take long to act on the pain?скоро ли подействует это болеутоляющее?
drop the actхватит на публику играть (Taras)
drop the actхватит играть на публику (Taras)
drop the act!хватит комедию ломать! (APN)
during the summer we act on an open-air stageлетом мы играем на открытой сцене
expiate the act with lifeискупить проступок своей жизнью
Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
Federal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
final act of the conferenceитоговый документ конференции
final act of the conferenceзаключительный акт конференции
get in on the actподражать кому-л., добившемуся успеха, с желанием разделить этот успех
he comes on in the last actон появляется на сцене в последнем акте
he comes on is the last actон появляется на сцене в последнем акте
he fell in the act of ascending the stepsон упал, поднимаясь по лестнице
he is on for most of the second actон на сцене почти весь второй акт
he left the auditorium after the first act of the playон вышел из зала после первого акта спектакля
he was caught in the actего поймали на месте преступления
he was caught in the actон был пойман с поличным
he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
he was taken in the act of stealingего поймали в тот момент, когда он воровал
her aria comes in the 3d actеё ария будет в третьем акте
her aria comes in the third actеё ария звучит в третьем акте
I surprised him in the actя застал его на месте преступления
I surprised him in the actя накрыл его на месте преступления
I'd act in the following mannerя бы поступил следующим образом
if we get all the workers out, we may be able to force the government to actесли все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действовать
implementation of the Actреализация акта (напр., Конвенции; The practical implementation of an Act is the responsibility of the appropriate government department, not Parliament. Wolverine9)
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это воистину революционный поступок."
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это экстремизм." (George Orwell)
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это воистину революционный поступок."
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм." (George Orwell)
in requital of the act of perfidyкак возмездие за предательство
in the actв процессе
in the act ofв процессе (4uzhoj)
in the act ofво время (apprehended in the act of committing a crime 4uzhoj)
in the very actна самом деле
in the very actна месте преступления
in the very actс поличным (4uzhoj)
interest rises with each act of the playс каждым актом интерес к пьесе возрастает
it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
near the end of an actпод занавес
no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to themнеудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца
now is the time to actвремя действовать (Alex_Odeychuk)
one should act as laid down in the lawследует поступать в соответствии с законом
one should act as laid down in the lawследует действовать в соответствии с законом
order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislationпредписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта (ABelonogov)
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
plead the baby actссылаться на молодость или неопытность (как на смягчающее вину обстоятельство)
plead the baby actоправдываться неопытностью
plead the baby actуклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
pull the Dutch actсовершить самоубийство
read someone the riot actраспекать
read someone the riot actзадать головомойку
recognize an act of bravery with the award of a medalнаградить медалью в знак признания доблестного поступка
Section 214 b of the Immigration and Nationality ActРаздел 214 б закона об иммиграции и национальности (INA civa)
section number of the actномер статьи закона
she doesn't go on till the second actона появляется на сцене только во втором акте
she should continue to act pursuant to the United Nations Security Council resolutionsей следует продолжать действовать в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН
so ends the last actтак кончается последнее действие
surprise in the actнакрыть на месте преступления
surprise in the actзахватить
surprise smb. in the act of stealing the moneyзастать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.)
surprise someone in the actзастать кого-л. врасплох на месте преступления
take smb. in the actпоймать кого-л. на месте преступления
take smb. in the actзастать кого-л. на месте преступления
take in the actзастать кого-либо на месте преступления
take in the act ofзастать на месте преступления
take in the act ofзаставать на месте преступления
the Act of UnionАкт о соединении (Британии с Шотландией, 1707 г.; а позже и с Ирландией, 1800 г. Irina Verbitskaya)
the act was signed by the president into lawакт получил силу закона после подписания его Президентом (bigmaxus)
the brakes did not actтормоза отказали
the brakes did not actтормоза не сработали
the brakes wouldn't actтормоза отказали
the Bubble Actзакон против мошенничества и спекуляции (ист. gennady shevchenko)
the Civil Rights Act of 1964закон "О гражданских правах", 1964г. (федеральный закон США, который запретил дискриминацию по признаку расы, веры, национального происхождения и пола, в том числе в области трудовых отношений heartsease)
the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях
the Dutch actсамоубийство
the final act has yet to be played outещё не вечер (Taras)
the first act has already startedпервый акт уже начался
the Foreign Corrupt Practices ActЗакон о борьбе с практикой коррупции за рубежом (justice.gov Snowman)
the last act needs to be touched upпоследний акт ещё сыроват (требует отделки)
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно хуже
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно слабее
the last act was terribly drawn outпоследнее действие было невероятно растянуто
the last scene in the first actпоследняя сцена в первом действии
the main character in this play does not come in until the second act.Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте
the next act will be a magicianследующий номер программы-фокусник
the play came to life in the third actк третьему действию пьеса оживилась
the play drags a bit in the third actв третьем акте пьеса несколько затянута
the ramifications of an actрезультат какого-либо поступка
the riot act was read to themим влетело
the second act is set In a streetместо действия второго акта-улица
the second act the. scene, the play, etc. is set in ancient Romeдействие второго акта и т.д. происходит в древнем Риме (in a street, in Paris, etc., и т.д.)
the spy's cover was to act as a bartenderшпион скрывался под видом бармена
the Tanning Bed Cancer Control ActЗакон о регулировании соляриев в связи с риском возникновения рака (США)
the third act was cutтретье действие било вырезано (out)
there is nothing you can do after the actбесполезно махать руками после драки (Anglophile)
these are the rules – you can act accordingly or leave the clubтаковы правила – вы либо ведёте себя в соответствии с ними, либо покидаете клуб
these pills act on the liverэти таблетки плохо действуют на печень
these pills act on the liverэти таблетки плохо действуют на печень
they act like they own the placeзабывают, что они в гостях
they have tested the waters and are ready to actони прощупали почву и готовы действовать
this Human Rights Act is enforceable in the ordinary courtsэтот Акт о правах человека может быть принудительно осуществлён в судебном порядке в судах ординарной юрисдикции
transfer under the Actпередача по акту (witness)
US Reciprocal Trade Agreements Act of the 1930sЗакон США 30-х годов "О взаимных торговых соглашениях" (Lavrov)
violation of the Sarbanes-Oxley Actнарушение закона Сарбейнса-Оксли (Alexander Demidov)
watch a play till the third actдосмотреть пьесу до третьего действия
we must act to firm the prices upмы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
we saw the play as far as the third actмы досмотрели пьесу до третьего акта
whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков
will you please act for me in the matter?прошу вас заняться этим вопросом вместо меня
you told me to lock the door and I acted accordinglyвы велели мне запереть дверь, я так и сделал