English | Russian |
across the former Soviet Union | на всём постсоветском пространстве (Ремедиос_П) |
after the break up of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
after the break up of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
after the demise of the Soviet Union | после крушения Советского Союза |
after the demise of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
after the demise of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
after the demise of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
after the fall of the Soviet Union | после крушения Советского Союза |
after the fall of the Soviet Union | после того как развалили Советский Союз |
after the fall of the Soviet Union | после того как Советский Союз прекратил своё существование |
after the fall of the Soviet Union | после того как был развален Советский Союз |
after the fall of the Soviet Union | после развала Советского Союза |
Agreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist Republics | Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик (ABelonogov) |
award the title of the Hero of the Soviet Union | присвоить звание Героя Советского Союза (Khrushchev awarded Gagarin the title of the Hero of the Soviet Union. – rt.com dimock) |
back in the days of the Soviet Union | в годы советской власти |
back in the days of the Soviet Union | в эпоху СССР |
back in the days of the Soviet Union | в советскую эпоху |
back in the days of the Soviet Union | в советское время |
back in the days of the Soviet Union | во времена СССР |
back in the days of the Soviet Union | при советской власти |
back in the days of the Soviet Union | во времена Советского Союза |
breakup of the Soviet Union | развал Советского Союза (With the breakup of the Soviet Union, U.S. relations with the Russian military have slowly changed. 4uzhoj) |
candidate-member of the Communist Party of the Soviet Union | кандидат в члены КПСС |
collapse of the Soviet Union | крах Советского Союза |
collapse of the Soviet Union | развал Советского Союза |
Communist Party of the Soviet Union City Committee | горком ( wikipedia.org Tanya Gesse) |
Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы (E&Y) |
countries across the former Soviet Union and beyond | страны ближнего и дальнего зарубежья (They had number plates from countries across the former Soviet Union and beyond, but a high proportion seemed to be from Ukraine, and Georgian officials were working their way slowly down the line – by Owen Polley Tamerlane) |
countries outside the former Soviet Union | дальнее зарубежье (АД+МТ) |
demise of the Soviet Union | прекращение существования Советского Союза |
demise of the Soviet Union | крах Советского Союза |
demise of the Soviet Union | распад или развал СССР (The Soviet Union's demise in 1991 resulted in 15 independent nations and a legacy of crime and corruption, public insecurity, and even civil wars. Александр Б.) |
from the former Soviet Union and elsewhere | из ближнего и дальнего зарубежья (Alexander Demidov) |
General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union | Генеральный секретарь ЦК КПСС (raspberrygloom) |
hark back to the Soviet Union | ностальгировать по Советскому Союзу (Alex_Odeychuk) |
have you been in the Soviet Union a long time? | вы давно в Советском Союзе? |
Hero of the Soviet Union | Герой Советского Союза |
Heroes of the Soviet Union | Герои Советского Союза (ABelonogov) |
identity card of a Hero of the Soviet Union | книжка Героя Советского Союза (ABelonogov) |
in the days of the Soviet Union | при советской власти |
in the days of the Soviet Union | во времена СССР |
in the days of the Soviet Union | в советское время |
in the days of the Soviet Union | в годы советской власти |
in the days of the Soviet Union | в советскую эпоху |
in the days of the Soviet Union | во времена Советского Союза |
in the days of the Soviet Union | в эпоху СССР |
oil production other than in OPEC and the former Soviet Union | добыча нефти в мире, за исключением ОПЕК и стран бывшего Советского Союза (В.И.Макаров) |
People's Artist of the Soviet Union | народный артист Советского Союза (nosorog) |
Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
since the days of the Soviet Union | со времён Советского Союза |
States of the former Soviet Union, excluding Russia | страны ближнего зарубежья (David Cassidy) |
Steering Committee on Coordination of Technical Assistance in Statistics to the Countries of the Former Soviet Union | Главный комитет по координации технического содействия странам бывшего СССР в области статистики |
the collapse of the Soviet Union | крушение СССР (HarryWharton&Co) |
the eastern border of the Soviet Union | восточная граница Советского Союза |
the Soviet Union | Советский союз |
the Soviet Union bore the brunt of the war | Советский Союз вынес основную тяжесть войны |
twice awarded the Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov) |
twice given the title of Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Wikipedia grafleonov) |
twice named Hero of the Soviet Union | дважды Герой Советского Союза (Britannica grafleonov) |
waning years of the Soviet Union | закат Советского Союза (Olga Okuneva) |
we are on the point of leaving for the Soviet Union | мы вскоре уезжаем в Советский Союз |
within the former Soviet Union and beyond | в странах ближнего и дальнего зарубежья (Alex Lilo) |