DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Sound | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a device for investigation of capability to determine the direction to the source of soundакусфера
Makarov.a sound argument for giving the painting to Rembrandtубедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту
gen.a sound argument for giving the painting to Rembrandtesqueубедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту
gen.a sound of laughter rises in the next roomв соседней комнате раздаётся смех
gen.a sound of laughter rises in the next roomв соседней комнате возникает смех
ecol.Agreement Concerning the Protection of the Sound from PollutionСоглашение об охране Зунда от загрязнения (1974)
Makarov.air is the usual vehicle of soundвоздух – обычный проводник звука
Makarov.amplify the sound from the radioувеличивать громкость звучания радиоприёмника
Makarov.an emergence of pain by the action of soundакузалгия
gen.an empty barrel makes the greatest soundпустая бочка больше всех гремит
gen.an empty barrel makes the greatest soundтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.an empty barrel makes the greatest soundкто много говорит, тот мало делает
Makarov.Anecdotal composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their 'anecdotic' or narrative aspect than for their abstract potential.Программная композиция. В названии этого жанра электроакустической музыки подчёркивается присутствие узнаваемого звукового ряда – "сюжетный", повествовательный аспект, в отличие от абстрактного музыкального образа
gen.as we drove off the sound of the music fadedмы отъехали, и звуки музыки затихли вдали
Makarov.ask the musician to sound off, and then we can startсделай знак музыкантам, и мы начинаем
gen.at the sound ofпри звуке (After this vision, I shake in fear at the sound of a child's cry. 4uzhoj)
mil.at the sound of a mock sirenпо звуку сирены учебной тревоги (CNN Alex_Odeychuk)
gen.at the velocity of soundсо скоростью звука
gen.be waked by the soundпроснуться от этого звука (by the noise, etc., и т.д.)
inf.become accustomed to the soundприслушаться (of)
Gruzovik, inf.become accustomed to the sound ofприслушаться (pf of прислушиваться)
Makarov.before the earliest buzzers soundedдо первых гудков
inf.bit of a dud, by the sounds of itпохоже на выходе – пшик (- Alex, tell me about your little research project outside. Bit of a dud, by the sounds of it. – Yeah, yeah, looks that way. Taras)
Makarov.born within the sound of Bow bellsнастоящий лондонец
Makarov.born within the sound of Bow bellsнастоящий кокни
Makarov.both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at seaобе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море
mil.break the sound barrierпреодолеть звуковой барьер
avia.break the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
vulg.break the sound barrierс треском выпустить газы из кишечника
avia.break through the sound barrierпереходить через звуковой барьер
avia.break through the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
avia.breaking the sound barrierпреодоление звукового барьера
avia.breaking the sound barrierпреодолевающий звуковой барьер
context.by the sound of itпо описанию (4uzhoj)
gen.by the sound of itсудя по всему (judging from what you have heard or read about something: By the sound of it, things are worse than we thought. Bullfinch)
gen.by the sound of thingsсудя по всему (judging from what you have heard or read about something: By the sound of it, things are worse than we thought. Bullfinch)
Makarov.carpet kills the sound of footstepsковёр заглушает звук шагов
gen.catch the soundзаслышать (of... Anglophile)
Makarov.catch the sound of somethingулавливать звук (чего-либо)
gen.catch the sound ofзаслышать
Makarov.cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
gen.check the sound for minesустановить наличие мин по звуку
Makarov.crack the sound barrierпреодолеть звуковой барьер
Makarov.dampen the soundзаглушать звук (с помощью звукоизоляции)
Makarov.dance to the sound of muffled drumsтанцевать под приглушённые звуки барабанов
Makarov.dance to the sound of musicтанцевать под звуки музыки
nautic.deaden the soundзаглушать звук
Makarov.deaden the soundзаглушать звук (более громким звуком)
Makarov.device for investigation of capability to determine the direction to the source of soundакусфера
gen.devices for the emission of special light and sound signalsустройства для подачи специальных световых и звуковых сигналов (ABelonogov)
Makarov.distinguish the sound of a drumузнать звук барабана
Makarov.distinguish the sound of a drumразличить звук барабана
gen.distinguish the sound of an engineуловить звук мотора (of his voice, of the song, etc., и т.д.)
gen.distinguish the sound of an engineрасслышать звук мотора (of his voice, of the song, etc., и т.д.)
Makarov.distinguish the sound of foot stepsразличить шаги
Makarov.distinguish the sound of his voiceрасслышать звук его голоса
Makarov.distinguish the sound of laughterразличить смех
Makarov.distinguish the sound of singingразличить пение
Makarov.distinguish the sound of the engineрасслышать шум мотора
Makarov.distinguish the sound of the incoming trainразличить подходящий поезд
Makarov.distinguish the sound of thunderразличить гром
Makarov.distinguish the sound of voicesразличить голоса
gen.drown the soundзаглушить звук ("At the moment it happened a very noisy motorboat on the lake drowned the sound of the shot, so that even you didn't hear it." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.dull the sound of someone's footstepsглушить звук чьих-либо шагов
Makarov.ears attuned to the sound of gunfireслух, привыкший к грохоту орудий
Makarov.echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.emergence of pain by the action of soundакузалгия
gen.empty vessels make the greatest soundтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
gen.empty vessels make the greatest soundкто много болтает, тот мало успевает
gen.empty vessels make the greatest soundпустая бочка больше всех гремит
gen.empty vessels make the greatest soundкто много говорит, тот мало делает
gen.empty vessels make the greatest soundмного шума - мало дела
Makarov.every sound was heard through the thin partitionчерез тонкую перегородку был слышен каждый звук
gen.faster than the speed of soundбыстрее скорости звука (Andrey Truhachev)
nautic.fix the position by radio-acoustic sound-rangingопределяться радиоакустическим способом
nautic.fix the position by submarine sound-rangingопределяться гидроакустическим способом
Makarov.flow at the velocity of soundобтекание со звуковой скоростью
gen.from the sound of itсудя по всему (judging from what you have heard or read about something: By the sound of it, things are worse than we thought. Bullfinch)
gen.from the sound of thingsсудя по всему (judging from what you have heard or read about something: By the sound of it, things are worse than we thought. Bullfinch)
Makarov.from the sound of things, he might well be the same manсудя по его поступкам, он, по-видимому, остался тем же самым человеком
gen.from the sound of things/itговорят (VLZ_58)
Makarov.get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathingвызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит
inf.get used to the sound ofприслушиваться
Makarov.have sound balance sheets in the banksиметь нормальное качество активов в банковской системе
gen.he caught the sound of their voices in the distanceон издали заслышал их голоса
Makarov.he heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought.он услышал над головой шум огромной летящей авиации. "началось," – подумал он
Makarov.he loves the restful sound of the wind in the treesон любит успокаивающий шум деревьев на ветру
gen.he made allowance for the time required by the sound to ascend from the bottomон учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него
Makarov.he opened the door without a soundон неслышно открыл дверь
Makarov.he spun round at the sound of his nameон обернулся, услышав своё имя
Makarov.he trembled at the sound of bursting bombsон дрожал от звука разрывающихся бомб
gen.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
Makarov.hear the sound of foot stepsуслышать шаги
Makarov.hear the sound of laughterуслышать смех
Makarov.hear the sound of singingуслышать пение
Makarov.hear the sound of the incoming trainуслышать подходящий поезд
Makarov.hear the sound of thunderуслышать гром
Makarov.hearing and the molecular mechanisms of sound amplification in the inner earслух и молекулярные механизмы усиления звука во внутреннем ухе
Makarov.hearing the sound of wheels crisping the gravelбыло слышно, как колеса стучат по гравию
Makarov.horse took fright at the sound of the explosionгрохот взрыва испугал лошадь
gen.how does the idea this proposal, the story, etc. sound to you?как вы относитесь к этой идее и т.д.?
gen.hush by the sound "sh-sh"шипеть
gen.hush by the sound "sh-sh"прошипеть
gen.I don't like the sound of itмне это не нравится
Makarov.I don't like the sound of Toby Osborneмне не нравится Тоби Осборн
gen.I don't much like the sound of your coughмне не очень нравится твой кашель
gen.I hate the way she talks. And the sound of her voice annoys meя терпеть не могу, как она разговаривает. А звук её голоса меня раздражает (Анна Ф)
Makarov.I have never heard before the piano sound so tenderя никогда до этого не слышала у пианино такого мягкого мелодичного звука
Makarov.if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the soundесли количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук
Makarov.if you change the words over, the sentence sounds betterесли переставить слова, предложение звучит лучше
Makarov.in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has sufferedв современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает
gen.increasing the volume of bass soundsувеличение громкости звучания басового звука (ssn)
gen.it sounds as if someone's walking along the hallсловно кто-то по коридору ходит
gen.it sounds like the church bellsпохоже на перезвон колоколов
gen.it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
gen.it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
Makarov.jump at the sound of bursting bombsподпрыгивать при звуке рвущихся снарядов
Makarov.jump at the sound of foot stepsподпрыгивать при звуке шагов
Makarov.jump at the sound of his voiceподпрыгивать при звуке его голоса
Makarov.jump at the sound of the doorподпрыгивать при звуке открывающейся двери
Makarov.kill the soundглушить звук
Makarov.leave me here, and when you want me, sound upon the bugle hornоставьте меня здесь, и если вы захотите меня видеть, подудите в охотничий рожок
Makarov.like the sound of someone's voiceнравиться слушать чей-либо голос
gen.make the sound track for a filmозвучить фильм (Anglophile)
gen.make the sound track for a filmозвучивать фильм (Anglophile)
Makarov.making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottomон учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него
Makarov.no sound but the pat of light footstepsникаких других звуков, только звук лёгких шагов
Makarov.not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80sне вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х
mil.pass through the sound barrierпроходить через звуковой барьер
Makarov.pass through the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
mil.passing through the sound barrierпроходивший через звуковой барьер
mil.passing through the sound barrierпроход через звуковой барьер
Makarov.passive sonar uses an array of hydrophones to detect the presence of a sound-producing objectпассивный гидролокатор обнаруживает шумящий объект с помощью распредёленных звукоприёмников
Makarov.passive sonar uses an array of hydrophones to detect the presence of a sound-producing vesselпассивный гидролокатор обнаруживает шумящий объект с помощью распредёленных звукоприёмников
Makarov.please don't grate your nails on the glass, I don't like the sound it makesпожалуйста, не царапай ногтями стекло, я не люблю этот звук
Makarov.push the soundфорсировать звук
gen.put the sound upприбавить звук (Рина Грант)
gen.putting the economy back on a sound footingоздоровление экономики (masizonenko)
Makarov.quit work when the siren soundsпрекращать работу по сигналу сирены
Makarov.record the sound of the human voiceзаписывать звучание человеческого голоса
Makarov.reduce the soundубавить звук
Makarov.reflect the soundотражать звук
Makarov.reflexion of sound is familiarly illustrated by the echoотражение звука обычно иллюстрируется на примере такого явления как эхо
Makarov.rock's emphasis on rhythm, gritty abrasive instrumental sounds, and often salacious lyrical themes underscored the genre's roots in sexuality and things impulsive and earthакцент рока на ритме, шероховатом инструментальном звучании и зачастую вульгарных текстах подчёркивал, что жанр коренится в сексуальном, возбуждающем и земном
Makarov.run in the direction of the soundбежать на звук
Makarov.run in the direction of the soundбежать в направлении звука
Makarov.Secretary General has sounded the keynote for constructive debateгенеральный секретарь задал тон, призвав к конструктивному обсуждению вопроса
gen.settle the matter upon a sound basisрешать вопрос на разумной основе
Makarov.she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunesона проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии
Makarov.she heard sounds of the church bellsона услышала звон церковных колоколов
gen.she made for the sound of gunsона пошла туда, откуда раздавались выстрелы
Makarov.she stopped in the doorway scared of the strange sounds coming from the insideона остановилась в дверях, испугавшись странных звуков, доносившихся из комнаты
Makarov.shut the door without a soundзакрыть дверь бесшумно
gen.sleep is sound toward the morningхорошо спится под утро
gen.sound an alarm on the bugleподавать сигнал тревоги на трубе
Makarov.sound analysis in the time domainвременной анализ звука
Makarov.sound argument for giving the painting to Rembrandtубедительное доказательство того, что картина принадлежит Рембрандту
Makarov.sound education will serve you in good stead in the affairs of lifeосновательное образование будет вам хорошим помощником в жизни
Makarov.sound faded away into the distanceзвук растаял вдали
Makarov.sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherгрохот пушек раздавался по всему полуострову
Makarov.sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherвесь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
Makarov.sound of the cannon echoed aroundпрогремел пушечный выстрел
Makarov.sound of the firing carried many milesвыстрелы были слышны за много миль
Makarov.sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
Игорь Мигsound out the Government's feelings aboutвыяснить позицию правительства по/относительно
Игорь Мигsound out the Government's feelings aboutпрозондировать почву относительно позиции правительства по вопросу о
gen.sound out the possibilitiesпрощупывать почву
gen.sound out the possibilitiesнащупывать почву
Makarov.sound out the prospectsпрощупывать планы
gen.sound out the situationпрощупать ситуацию (Andrey Truhachev)
gen.sound out the situationпрощупывать почву (Andrey Truhachev)
gen.sound out the situationпрозондировать обстановку (Andrey Truhachev)
gen.sound out the situationпрощупать обстановку (Andrey Truhachev)
gen.sound out the situationразведать ситуацию (Andrey Truhachev)
gen.sound production in the collared dove: a test of the "Whistle" hypothesisпродукция звука у кольчатой горлицы Streptopelia decaocto: проверка гипотезы "свиста"
gen.sound recording of the meetingмагнитофонная запись заседания
Makarov.sound the advanceдавать сигнал к атаке
Gruzoviksound the alarmударять тревогу
Gruzoviksound the alarmударить в набат
Gruzoviksound the alarmударить тревогу
Игорь Мигsound the alarmобъявлять тревогу
Gruzoviksound the alarmзабивать тревогу
gen.sound the alarmзабить тревогу (Lenochkadpr)
gen.sound the alarmударить в набат
Makarov.sound the alarmбить в набат
Makarov.sound the alarmобъявлять тревогу
mil.sound the alarmподнимать тревогу
mil.sound the alarmподнять тревогу
Makarov.sound the alarmсыграть тревогу
inf.sound the alarmзабивать тревогу
Makarov.sound the alarmдать сигнал тревоги
Makarov.sound the alarmдавать сигнал тревоги
Игорь Мигsound the alarmобъявить тревогу
Игорь Мигsound the alarmподнимать шум
gen.sound the alarmударять в набат
gen.sound the alarmтрубить тревогу
gen.sound the alarmбить тревогу (также перен.)
Gruzoviksound the alarmударять в набат
Gruzoviksound the alarmударять набат
Gruzoviksound the alarmударить набат
gen.sound the alarmбить набат (также перен.)
gen.sound the “all clear” after an air raidдать сигнал отбоя после воздушной тревоги
Makarov.sound the all-clearдать отбой
gen.sound the all-clearобъявить отбой (4uzhoj)
gen.sound the assemblyтрубить сбор
Makarov.sound the atmosphereзондировать атмосферу (напр., ракетами)
Makarov.sound the atmosphereзондировать атмосферу
mil.sound the attackдать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
mil.sound the attackдавать сигнал к атаке (Andrey Truhachev)
gen.sound the bellзвонить в колокол
Makarov.sound the chargeвозвестить о начале наступления
Makarov.sound the chargeдать сигнал к наступлению
gen.sound the chargeтрубить атаку
Makarov.sound the death knell for somethingвозвещать конец (чего-либо)
gen.sound the death knell forпредвещать конец (чего-либо)
Makarov.sound the death knell for somethingвозвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the death knell for somethingпредвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the death knell for somethingпредвещать конец (чего-либо)
gen.sound the death knell forпредвещать гибель (чему-либо)
Makarov.sound the death knell of somethingпредвещать конец (чего-либо)
Makarov.sound the death knell of somethingвозвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the death knell of somethingпредвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the death knell of somethingвозвещать конец (чего-либо)
gen.sound the death knell ofпредвещать гибель (чему-либо)
Gruzovik, nautic.sound the depthмерить глубину
mil.sound the depthизмерять глубину
gen.sound the depthмерить глубину
Makarov.sound the depths of human miseryпознать глубину человеческих страданий
Makarov.sound the entrance to a harbourисследовать вход в гавань
Makarov.sound the gong for dinnerдавать звонок на обед
gen.sound the gong-bell for dinnerдавать звонок на обед
Makarov.sound the hornиграть на рожке
Makarov.sound the hornдавать гудок
Makarov.sound the hornсигналить
Makarov.sound the hornдать гудок
Makarov.sound the hornтрубить в рог
gen.sound the hornпосигналить (The guy drives over to Hepburn Heights and sounds the horn for Misty to come out. 4uzhoj)
gen.sound the horn loudlyдать громкий и т.д. сигнал (repeatedly, sharply, etc.)
gen.sound the horn loudlyгромко и т.д. просигналить (repeatedly, sharply, etc.)
gen.sound the horn loudlyгромко и т.д. сигналить (repeatedly, sharply, etc.)
gen.sound the horn to warn the other driverпосигналить, чтобы предупредить другого водителя (pedestrians, etc., и т.д.)
gen.sound the horn to warn the other driverдать сигнал, чтобы предупредить другого водителя (pedestrians, etc., и т.д.)
Makarov.sound the ionosphereзондировать ионосферу
Makarov.sound the keynote of policyзадавать тон в политике
gen.sound the knell forвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.sound the knell for somethingвозвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the knell for somethingвозвещать конец (чего-либо)
gen.sound the knell forвозвещать конец
Makarov.sound the knell of somethingвозвещать конец (чего-либо)
Makarov.sound the knell of somethingвозвещать гибель (чего-либо)
Makarov.sound the lungsвыслушивать лёгкие
Makarov.sound the note of warвыступать в воинственном тоне
Makarov.sound the patient's heartвыслушивать сердце больного
Makarov.sound the railпростукивать рельс (ж.д.)
Makarov.sound the recallдать сигнал к возвращению
mil.sound the retireдать сигнал отхода
Makarov.sound the retireиграть отбой
gen.sound the retreatтрубить отступление
Makarov.sound the retreatдавать отбой
Makarov.sound the retreatдавать сигнал к отходу
gen.sound the retreatбить вечернюю зорю
gen.sound the retreatтрубить сигнал к отступлению (the charge, the reveille, the call to arms, etc., и т.д.)
gen.sound the retreatтрубить отбой
Gruzovik, mil.sound the reveilleбить зорю
gen.sound the reveilleбить зорю
nautic.sound the roll callиграть сбор
Makarov.sound the seaизмерять глубину моря эхолотом
gen.sound the tattooиграть вечернюю зорю
gen.sound the tattooбить вечернюю зорю
gen.sound the tattooиграть зорю
gen.sound the tattooбить
Makarov.sound the tocsinбить тревогу
gen.sound the tocsinбить в набат (grafleonov)
Gruzovik, inf.sound the trumpetнатрубить
gen.sound the trumpetтрубить в трубу
gen.sound the trumpet before victoryзаранее хвастаться
Makarov.sound the trumpet callбить сбор
gen.sound the wallsпроверить на звук стены
gen.sound the wallsпростучать стены
gen.sound the whistleзасвистеть (в свисток Masha_HNU)
gen.sound to the bottomизучить досконально (Logos66)
Makarov.sound was dying away in the distanceзвуки постепенно стихали вдали
Makarov.sound was dying away in the distanceзвуки постепенно затихали вдали
gen.sounds were heard from the next roomзвуки доносились из соседней комнаты
med.splitting of the second soundрасщепление второго тона
Makarov.start up at the sound of bursting bombsвскакивать при звуке рвущихся снарядов
Makarov.start up at the sound of foot stepsвскакивать при звуке рвущихся шагов
Makarov.start up at the sound of his voiceвскакивать при звуке его голоса
Makarov.start up at the sound of the doorвскакивать при звуке открывающейся двери
Makarov.stifle the soundзаглушить звук
Makarov.strengthen the soundусилить звук
Makarov.suppress the soundподавить звук
Makarov.synchronization of the sound-track with the screenсинхронизация фонограммы с изображением (кино)
gen.that sounds more the thingэто нам больше подходит. это звучит более подходящим. (Irina Sorochinskaya)
Makarov.the alarm clock soundsбудильник звонит
Makarov.the argument sounds very hollowэтот аргумент звучит очень неубедительно
Makarov.the auditorium was wired for soundаудитория была оборудована звукоаппаратурой
Makarov.the auditorium was wired for soundаудитория была обеспечена звукоаппаратурой
Makarov.the auditory nerves convey impressions of soundслуховые нервы воспринимают слуховые образы
Makarov.the auricle has as its functions the reception, reflection, and condensation of the waves of soundк функциям ушной раковины относятся восприятие, отражение и конденсация звуковых волн
Makarov.the baby gurgled a few sounds to usребёнок прогукал нам что-то
gen.the bell sounds crackedпо звуку слышно, что колокол надтреснут
gen.the box sounds emptyна звук ящик пустой
Makarov.the boy was given a sound beatingмальчишку здорово выпороли
gen.the bugle sounds to battleтруба зовёт в бой
Makarov.the buzzer soundedраздался звонок
med.the canon sound of Strazheskoпушечный тон (mazurov)
Makarov.the car is still in sound conditionмашина ещё в хорошем состоянии
Makarov.the cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
Makarov.the creature made no soundживотное не издало ни звука
Makarov.the direction of the soundнаправление звука
Makarov.the dog perked up its ears at the sound of its master's returnкогда собака услышала, что хозяин возвращается, она навострила уши
gen.the doorbell soundedраздался звонок (у входной двери)
gen.the doorbell soundedзазвонил звонок (у входной двери)
gen.the echo returned the soundэхо донесло обратно этот звук
Makarov.the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
gen.the empty vessel makes the greatest soundпустая бочка пуще гремит
gen.the excuse sounds very hollowотговорка звучит весьма неубедительно
Makarov.the excuse sounds very hollowизвинение звучит очень фальшиво
gen.the excuse sounds very hollowизвинение звучит очень неубедительно
Makarov.the explanation sounds all rightобъяснение звучит убедительно
Makarov.the explanation sounds all rightнеплохое объяснение
gen.the firm is considered perfectly soundфирма считается совершенно надёжной
Makarov.the first soundпервый звук
Makarov.the French trill the sound "r"французы грассируют
Makarov.the gong has soundedпрозвучал гонг
Makarov.the grove became resonant with soundроща огласилась звуками
Makarov.the hall is bad for soundв этом зале плохая акустика
Makarov.the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring toneна мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля
Makarov.the horse took fright at the sound of the explosionгрохот взрыва испугал лошадь
Makarov.the house rang with the sound of children's voicesдетские голоса разносились по всему дому
Makarov.the last soundпоследний звук
gen.the Liverpool soundмерсийское звучание (стиль исполнения, введённый ансамблем "Битлз")
gen.the Liverpool soundливерпульское звучание
gen.the loudness of soundsгромкость звука
Makarov.the melodious sound of a harpмелодичный звук арфы
gen.the Memphis soundмемфис-саунд (разновидность т. н. мемфисского соул-стиля 1950-60-х в США)
gen.the Mersey soundмерсийское звучание (стиль исполнения, введённый ансамблем "Битлз")
gen.the Mersey soundливерпульское звучание
gen.the moving man delivered our furniture safe and soundвозчик доставил нашу мебель в полной сохранности
gen.the news has a sinister soundновость звучит зловеще
Makarov.the noise of drilling drowned out the sound of the telephoneшум дрели заглушал звонок телефона
Makarov.the only soundединственный звук
Makarov.the only sound she heard was the hum of a machine in the basementона слышала только жужжание какой-то машины в подвале
Makarov.the only sound was the crackle of breaking iceтолько и было слышно, как ломается лёд
gen.the organ the whistle, the horn, the hooter, etc. soundsзвучит орган (и т.д.)
Makarov.the plaintive sound of the bagpipesгрустный звук волынки
Makarov.the reach of soundслышимость
Makarov.the reflection of soundотражение звука
gen.the report sounded everywhereсообщение облетело весь свет
Makarov.the saxophone sounds beautifullyэтот саксофон звучит красиво
Makarov.the Secretary General has sounded the keynote for constructive debateгенеральный секретарь задал тон, призвав к конструктивному обсуждению вопроса
Makarov.the sombre groves became resonant with soundсумрачные рощи наполнились звуками
Makarov.the SoundЗунд
gen.the soundсаунд (индивидуальное качество, характерная окраска звучания оркестра, ансамбля, отдельного голоса или инструмента в джазовой и популярной музыке)
gen.the Soundпролив Лонг-Айленд (Марат Каюмов)
Makarov.the sound effects lend realism to the sceneзвуковые эффекты прибавляют сцене реализма
Makarov.the sound fadedзвук утих
Makarov.the sound faded away into the distanceзвук растаял вдали
gen.the sound faded in the distanceзвук замер вдали
Makarov.the sound has reached its maximumзвук достиг наибольшей громкости
Makarov.the sound has to be coordinated with the pictureзвук должен согласовываться с изображением
gen.the sound is produced by plucking the stringзвук получается в результате щипка по струне
Makarov.the sound of a boat rousted him outшум лодки поднял его с постели
gen.the sound of a key being turned in a lockзвук поворачивающегося в замке ключа (linton)
Makarov.the sound of a waterfall could be heard near byвблизи был слышен водопад
Makarov.the sound of birdsпение птиц
Makarov.the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
Makarov.the sound of buglesзвук горнов
Makarov.the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherгрохот пушек раздавался по всему полуострову
Makarov.the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherвесь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
Makarov.the sound of doves' cooingворкование голубей
Makarov.the sound of drumsзвук барабанов
Makarov.the sound of gunfireтреск ружейных выстрелов
Makarov.the sound of his voice died away in the distanceзвуки его голоса замерли вдали
Makarov.the sound of his voice faded in the distanceзвуки его голоса затихли вдали
gen.the sound of his voice reached easily to the back of the hallего голос было хорошо слышно в конце зала
Makarov.the sound of hootersзвук гудков
Makarov.the sound of music died away in the distanceзвуки музыки замерли вдали
Makarov.the sound of music faded in the distanceзвуки музыки затихли вдали
Makarov.the sound of steps arrested my attentionзвук шагов приковал моё внимание
Makarov.the sound of the anvil had ceased to vibrate in the streetsгрохот наковальни больше не звучал на улицах
Makarov.the sound of the anvil had ceased to vibrate in the streetsгрохот наковальни больше не раздаётся на улицах
gen.the sound of the bugle raised him from his bedзвук горна поднял его с постели
Makarov.the sound of the cannon echoed aroundпрогремел пушечный выстрел
Makarov.the sound of the engine died away in the distanceзвуки мотора замерли вдали
Makarov.the sound of the engine faded in the distanceзвуки мотора затихли вдали
Makarov.the sound of the firing carried many milesвыстрелы были слышны за много миль
Makarov.the sound of the key turning in the lockзвук ключа, поворачиваемого в замке
Makarov.the sound of the music died awayзвуки музыки затихли
Makarov.the sound of the musketry had deafened them to everything elseиз-за шума мушкетных выстрелов они ничего не слышали
Makarov.the sound of the orchestra is peculiarоркестр звучит очень своеобразно
Makarov.the sound of the pipes conjures up images of misty Highland glensзвук волынки вызывает образы туманных горных долин
Makarov.the sound of the seaшум моря
Makarov.the sound of the sea didn't stopшум моря не умолкал
Makarov.the sound of the song died away in the distanceзвуки песни замерли вдали
Makarov.the sound of the song faded in the distanceзвуки песни затихли вдали
Makarov.the sound of the train died away in the distanceзвуки поезда замерли вдали
Makarov.the sound of the train faded in the distanceзвуки поезда затихли вдали
Makarov.the sound of the train whistle trailed off into the distanceпаровозный свисток замер вдали
Makarov.the sound of the voicesзвуки голосов
Makarov.the sound of the waves breaking on the shoreшум разбивающихся о берег волн
Makarov.the sound of the waves breaking on the shoreшум волн, бьющихся о берег
Makarov.the sound of this singer is peculiarголос этого певца звучит очень своеобразно
Makarov.the sound of traffic augments during the morningпо утрам шум транспорта усиливается
Makarov.the sound of trumpetsзвук труб
gen.the sound of voicesшум голосов
Makarov.the sound of wavesшум волн
Makarov.the sound of windшум ветра
gen.the sound-reflecting character of a roomхарактер распространения и отражения звука в помещении
Makarov.the sound struck his earзвук донёсся до его слуха
Makarov.the sound struck his earзвук достиг его слуха
gen.the sound struck upon his earзвук достиг донёсся до его слуха
Makarov.the sound struck upon his earзвук достиг его слуха
Makarov.the sound struck upon his earзвук донёсся до его слуха
Makarov.the sound was dying away in the distanceзвуки постепенно стихали вдали
Makarov.the sound was dying away in the distanceзвуки постепенно затихали вдали
Makarov.the sound was loud and clearзвук был громким и отчётливым
Makarov.the sounds bounce off the objectsзвуки отражаются от предметов
Makarov.the sounds bounced off the objectsзвуки отражаются от предметов
gen.the sounds faded into silenceзвуки постепенно стихли
gen.the sounds faded into silenceзвуки постепенно растаяли в тишине
gen.the sounds faded into silenceзвуки постепенно смолкли
gen.the sounds faded to silenceзвуки постепенно стихли
gen.the sounds faded to silenceзвуки постепенно растаяли в тишине
gen.the sounds faded to silenceзвуки постепенно смолкли
Makarov.the sounds grew louderзвуки нарастали
Makarov.the sounds meltedзвуки таяли
Makarov.the sounds of the seaшум моря
Makarov.the sounds were carried on the windзвуки доносятся по ветру
Makarov.the speed of the soundскорость звука
Makarov.the statement sounds improbableэто заявление кажется маловероятным
gen.the statement sounds like fictionэто заявление похоже на вымысел
Makarov.the strength of the soundсила звука
Makarov.the stylus cuts a sound record grooveзвукозаписывающая игла оставляет след звукового колебания
Makarov.the stylus embosses a sound record grooveзвукозаписывающая игла оставляет след звукового колебания
Makarov.the stylus engraves sound waves on disk recordsрезец рекордера образует звуковые канавки на грампластинке
Makarov.the thin walls were pervious to the slightest soundмалейший звук проникал сквозь эти тонкие стены
Makarov.the tinny sound of a transistor radioметаллический звук транзисторного приёмника
gen.the trumpets soundраздаются звуки труб
gen.the trumpets soundedраздались звуки труб
Makarov.the value of the soundдолгота звука
Makarov.the value of the soundдлительность звука
gen.the volume of soundгромкость звука
Makarov.the volume of the soundуровень громкости звука
Makarov.the volume of the soundполнота звука
gen.the wall sounds hollowу этой стены полый звук
gen.the wall sounds hollow when it is struckкогда по стене бьют, она издаёт глухой звук
Makarov.the walls deaden soundстены заглушают шум
Makarov.the whisperous, hissing sound of smoothly sliding watersшепчущий, шипящий звук спокойно струящихся вод
Makarov.the wind carries soundsветер доносит звуки
Makarov.the wind sounds melancholyвой ветра наводит тоску
gen.the wolly sound of a worn recordшипение старой пластинки
Makarov.the woolly sound of a worn recordшипение старой пластинки
gen.the wooly sound of a worn recordшипение старой пластинки
gen.there came the sound of a voiceдонёсся голос ("And as I did so there came to us from the drawing room below the sound of a fresh young voice chanting, to the accompaniment of a piano, what exhibited all the symptoms of being an old English song." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.there was the sound ofпослышался (linton)
Makarov.they woke to the sounds of musicони проснулись под звуки музыки
gen.this black key on the piano won't soundэта чёрная клавиша рояля не звучит
gen.this black key on the piano won't soundэта чёрная клавиша на рояле не издаёт звука
Makarov.this carpet kills the sound of footstepsэтот ковёр поглощает звук шагов
Makarov.through the open window came the sounds of a pianoиз открытого окна раздавались звуки рояля
gen.to the sound ofподо
gen.to the sound ofпод
Makarov.to the sound of musicпод звуки музыки
gen.tremble at the sound of bursting bombsвздрагивать при звуке рвущихся бомб
Makarov.tremble at the sound of bursting bombsзадрожать при звуке рвущихся снарядов
gen.tremble at the sound of bursting bombsдрожать при звуке рвущихся бомб
Makarov.tremble at the sound of foot stepsзадрожать при звуке шагов
Makarov.tremble at the sound of his voiceзадрожать при звуке его голоса
Makarov.tremble at the sound of the doorзадрожать при звуке открывающейся двери
Makarov.turn down the soundослаблять звук (радио, телевизора)
gen.turn the boy around, I want to sound himповерни мальчика, я его выслушаю
Makarov.turn the sound downуменьшить звук
Makarov.turn the sound downсделать звук тише
Makarov.turn the sound upсделать звук громче
Makarov.turn the sound upувеличивать звук
Makarov.turn up the soundусиливать звук (радио и т. п.)
gen.turn up the soundсделать звук погромче (notilt)
gen.wake to the sound of the clockпросыпаться от боя часов (to the sound of music, etc., и т.д.)
Makarov.wake up to the sound of musicпроснуться от звуков музыки
Makarov.wake up to the sound of the clockпроснуться от боя часов
gen.wake up to the sound of the sea lapping against the rocksпросыпаться под шум прибоя (Vladlena Salita)
Makarov.wake up to the sound of wavesпроснуться от шума волн
Makarov.we caught the sound of the sea leftwardслева мы услышали шум моря
Makarov.will you sound him about the subject?может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?
Makarov.will you sound him about the subject?разузнайте-ка, что он думает по этому поводу?
Makarov.will you sound him about the subject?разведайте-ка, что он думает по этому поводу?
Makarov.will you sound him as to the subject?может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?
Makarov.will you sound him as to the subject?разузнайте-ка, что он думает по этому поводу?
Makarov.will you sound him as to the subject?разведайте-ка, что он думает по этому поводу?
Makarov.will you sound him on the subject?разведайте-ка, что он думает по этому поводу?
Makarov.will you sound him on the subject?может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно?
Makarov.will you sound him on the subject?разузнайте-ка, что он думает по этому поводу?
gen.will you sound him on the subject?разведай-ка, что он думает по этому поводу?
brit.within the sound of Bow Bellsпод звуки колоколов Сент-Мари-ле-Боу (это церковь в центре Лондона. Выражение означает "в границах Лондона". Полностью оно звучит ''be born within the sound of Bow bells'. Значение фразы: org.uk inyazserg)
Makarov.woods vocal with the sound of birdsлеса, оглашаемые пением птиц
Игорь Мигyou could hear the sound ofраздавались звуки
Showing first 500 phrases