English | Russian |
at the sole discretion | исключительно на усмотрение (markovka) |
at the sole discretion | по полному усмотрению (по своему полному и абсолютному усмотрению Artjaazz) |
at the sole risk | на свой риск (Diana7) |
at the sole risk of | на собственный страх и риск (Alexander Demidov) |
be the sole property of | поступать в полное распоряжение (Alexander Demidov) |
be the sole ruler | владеть монополией на власть |
be within the sole discretion | являться исключительным правом (принятие решения является исключительным правом = the decision is within the sole discretion of ... Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ...Finally, the MPEP also notes that the decision to merge is within the "sole discretion" of the Office to facilitate/carry out the statutory mandate to conduct ... Alexander Demidov) |
bear the sole expense for | нести единоличную материальную ответственность за (Johnny Bravo) |
concenter the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
concentre the mind on the sole object | сосредоточить все свои мысли на одном |
decision taken at the sole discretion | единоличное решение (AD Alexander Demidov) |
Extract from the Entry Made in the Uniform State Register of Sole Proprietors | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (сама оригинальная формулировка "лист записи" не особо нравится мне. По сути, это выписка из реестра о регистрационной записи. Признаю, что есть отдельный документ "выписка из реестра". Она будет именно выпиской из самого реестра со всеми апдейтами, Лист же представляет собой выписку именно из изначально сделанной регзаписи. Мы не можем его называть свидетельством. Капитализация подчеркивает "оф.название" документа terrarristka; Фраза "Extract from the Entry" является некорректной. Лист записи не является выпиской из записи, а является документом, содержащим полный объем данных, внесенных в реестр под конкретным присвоенным ГРН. Тогда уж Scope of Entry или Statement of Entry. Даже Certificate of Entry будет лучше. Хоть лист и не является свидетельством как таковым, с прекращением выдачи в России свидетельств о регистрации именно Лист записи стал документом, подтверждающим непосредственно сам факт регистрации. Elkman) |
for the sole purpose of | с единственной целью (How could he betray her trust so utterly – for the sole purpose of proving a point to Claudette? Alexander Demidov) |
for the sole purpose of | исключительно в целях (ABelonogov) |
for the sole reason that | лишь потому, что (dimock) |
for the sole reason that | только потому, что (Alexander Demidov) |
have the sole authority | располагать исключительными полномочиями (A bill to clarify that a State has the sole authority to regulate hydraulic fracturing on Federal land within the boundaries of the State. Alexander Demidov) |
he was the sole support of his father | он был единственным кормильцем своего отца |
he was the sole survivor of the shipwreck | он один уцелел после кораблекрушения |
I have a corn on the sole of my foot | у меня мозоль на подошве |
in the sole discretion of | на усмотрение (Ремедиос_П) |
in the sole discretion of | по усмотрению (Ремедиос_П) |
in the sole event | исключительно в случае (Eochaid) |
lift the soles | отрывать (тяжелая атлетика) |
Primary State Registration Number of the Sole Proprietor | ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя Lawpoint) |
sole bread earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole heir to the estate | единственный наследник состояния (Kindly communicate with Joseph King of Frankston and inform him that he is the sole heir to the estate of Mr Henry King, his uncle, who died in Chicago last week. ART Vancouver) |
sole income earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole money earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
sole of the rudder | пятка у руля |
sole of the rudder | нижняя доска у руля |
sole wage earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
the sole heir of his body | его единственный наследник |
with the sole aim | с единственной целью (goroshko) |
with the sole exception | с единственным исключением (of ... – ..., касающемся ... Alex_Odeychuk) |
with the sole exception of | за исключением только (Alex_Odeychuk) |
with the sole exception of... | за исключением разве что |
with the sole exception of | кроме только (Alex_Odeychuk) |
with the sole purpose | с единственной целью (tlumach) |
with the sole purpose | исключительно для того чтобы (of SirReal) |
within the sole judgement of | исключительно по своему усмотрению (AD Alexander Demidov) |