Subject | English | Russian |
EBRD | assets on long-term tease | долгосрочные арендуемые средства |
Gruzovik, inf. | begin to tease | задразнить |
Makarov. | chronic tease | неисправимый насмешник |
vulg. | cock-tease | женщина, многое позволяющая мужчине, но отказывающая в совокуплении |
vulg. | cock-tease | женский лобок |
inf. | cock-tease | динамить (Taras) |
inf. | cock tease | динамить (Taras) |
gen. | cock-tease | динамо (сленг) |
gen. | even the most friendly dog may turn on you if you tease or annoy it | даже самая добродушная собака может наброситься на человека, если её раздразнить |
EBRD | financial tease | капитальный лизинг |
gen. | he did it to tease you | он сделал это, чтобы позлить тебя |
gen. | he just wanted to tease you a little | он просто хотел позлить тебя |
gen. | he says it purposely to tease you | он это говорит нарочно чтоб вас подразнить |
Makarov. | he tried to tease me into staying | он пытался уговорить меня остаться |
Makarov. | how you do like to tease one! | до чего же вы любите дразнить людей! |
gen. | it is cruel to tease a little child | дразнить маленького ребёнка – жестоко |
Makarov. | it's horrid of you to tease them like that | как ужасно, что ты так их дразнишь |
gen. | it's horrid of you to tease them like that | отвратительно с твоей стороны так дразнить их |
inf. | one who likes to tease | пересмешник |
vulg. | prick tease | динамить (АБ Berezitsky) |
vulg. | prick tease | возбуждать мужчину сексуально и потом отказывать ему в близости |
rude | prick-tease | раздрочить (Andrey Truhachev) |
inf. | prick-tease | разогревать (сексуально Andrey Truhachev) |
inf. | prick-tease | разогреть (сексуально Andrey Truhachev) |
vulg. | prick tease | динамить, динамщица (АБ Berezitsky) |
gen. | prick tease | динамщица (АБ Berezitsky) |
econ. | provisions of a tease | условия арендного договора |
Makarov. | shopmen and barkers tease you to buy goods | продавцы и зазывалы настойчиво просят вас купить их товары |
slang | Sneeze tease | когда вот-вот чихнёшь, организм уже напрягся, но в итоге чих отменяется (CRINKUM-CRANKUM) |
theatre. | strip-tease | стриптиз |
gen. | strip-tease artist | стриптизёрша |
vulg. | strip'n'tease | стриптиз (по аналогии с rock'n'roll) |
gen. | tease a confession | добиться признания (Olga Fomicheva) |
Makarov. | tease a dog | раздразнить собаку |
Gruzovik, inf. | tease a little | позлить |
gen. | tease about | насмехаться за (The boys teased Don about his voice – Парни дразнили Дона за его голос. spelled) |
gen. | tease about | дразнить за (spelled) |
Makarov. | tease about his curly hair | дразнить кого-либо за его курчавые волосы |
Makarov. | tease someone about his curly hair | дразнить кого-либо за курчавые волосы |
Makarov. | tease someone about his curly hair | дразнить кого-либо за курчавые волосы |
gen. | tease about his curly hair | дразнить кого-либо за курчавые волосы |
polit. | tease and leasing contracts | арендные подряды (bigmaxus) |
polit. | tease and leasing contracts | бригадные подряды (bigmaxus) |
gen. | tease apart | отделять друг от друга (dezmond06) |
gen. | tease apart | распутывать (thefreedictionary.com dezmond06) |
progr. | tease apart inheritance | разделение наследования (ssn) |
Makarov. | tease cloth | ворсовать ткань |
inf. | tease each other | подкалывать друг друга (Andrey Truhachev) |
gen. | tease each other | подтрунивать друг над другом (Andrey Truhachev) |
inf. | tease each other | подтрунивать (друг над другом Andrey Truhachev) |
inf. | tease each other | прикалываться друг над другом (Andrey Truhachev) |
inf. | tease each other | дразниться (Andrey Truhachev) |
gen. | tease each other | дразнить друг друга (Andrey Truhachev) |
Makarov. | tease someone for something | приставать к кому-либо с просьбами (о чём-либо) |
Makarov. | tease someone for something | приставать к кому-либо с просьбами о (чем-либо: that child teases for everything he sees – этот ребёнок клянчит все, что ни увидит) |
Gruzovik | tease for a while | подразнить |
gen. | tease number | стриптиз (Сomandor) |
inf. | tease occasionally | потравливать |
Gruzovik, inf. | tease occasionally | потравливать |
Gruzovik, inf. | tease occasionally | подразнивать |
inf. | tease one another | дразнить |
Gruzovik, inf. | tease one another | дразниться |
Makarov. | tease out | чесать (шерсть) |
Makarov. | tease out | с трудом получать информацию |
Makarov. | tease out | пытаться решить |
fig.of.sp. | tease out | пытаться выяснить / решить (It's a puzzle which historians have been teasing out.) |
Makarov. | tease out | расчёсывать |
gen. | tease out | отделять (Ramzess) |
gen. | tease out | выделять (напр., – существенные факты из массы деталей Ramzess) |
gen. | tease out | извлекать (Rust71) |
gen. | tease out | вытаскивать (I teased my ticket out of the backpack beneath the seat in front of mine. Я вытащил свой билет из рюкзака из-под сиденья передо мной. Rust71) |
gen. | tease out | вычленять (Баян) |
Makarov. | tease out | выделять |
Makarov. | tease out | отделять (напр., существенные факты от массы деталей) |
Makarov. | tease out | пытаться выяснить |
Makarov. | tease out | выбирать из (from; большого количества) |
gen. | tease out a secret | пытаться выведать секрет (Cooleshova) |
Gruzovik, inf. | tease slightly | подразнивать |
inf. | tease slightly | подразнивать |
gen. | tease tissue apart | разделять кусок ткани (TatEsp) |
Makarov. | tease someone to do something | приставать к кому-либо с просьбами (о чём-либо) |
Makarov. | tease someone to do something | приставать к кому-либо с просьбами о (чем-либо) |
Gruzovik, inf. | tease unmercifully | задразнить (pf of задразнивать) |
Gruzovik, inf. | tease unmercifully | задразнивать (impf of задразнить) |
construct. | tease up a rope | изнашивать канат |
tech. | teased fabric | ткань с ворсом |
Makarov. | the foolish neighbours tease her till the day draws by | глупые соседи дразнят её, пока день не подходит к концу |