DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take home | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he wanted to take her home to meet his peopleон хотел познакомить её со своими родителями
Makarov.if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
gen.may I take you home?можно мне проводить вас домой?
gen.take a peep into the room and see if he went homeзагляни в комнату и посмотри, не ушёл ли он
Игорь Мигtake a sick day at homeлежать дома (Муж простудился, лежит дома. – My husband caught a cold and is taking a sick day at home (Michele Berdy).20)
Makarov.take someone back homeотвозить кого-либо домой
Makarov.take convey someone homeдоставлять кого-либо домой
Makarov.take convey someone homeдоставить кого-либо домой
gen.take earnings homeприносить свой заработок домой
Makarov.take someone homeпроводить кого-либо до дома
gen.take homeдомашний
Makarov.take someone homeпровожать кого-либо до дома
gen.take homeпроводить домой
product.take homeзабрать домой (Yeldar Azanbayev)
busin.take homeдоставлять на дом
amer.take someone homeотвозить кого-либо домой (Taras)
inf.take homeвзять на вооружение (what should I take home from all this – что именно из (всего) этого мне взять на вооружение Damirules)
gen.take homeпровожать домой
gen.take homeотвести кого-либо домой
gen.take homeполучать на руки (о зарплате или заработке после вычета налогов: How much do you take home after taxes and other deductions? AsIs)
gen.take homeотвезти кого-либо домой
Makarov.take someone homeуводить кого-либо домой
Makarov.take homeзарабатывать чистыми (о деньгах, остающихся после удержаний)
trav.take home as a souvenirпривезти сувенир (When Alfie Holborne visited the aboriginal landmark during his trip to their spiritual heartland last year, he didn't think anything of picking up a small chunk of the sacred volcanic rock to take home as a souvenir. Little did he know what landslide of unfortunate events that would unleash... ART Vancouver)
univer.take home examэкзамен, который сдаётся дома (Ivan Pisarev)
univer.take home examэкзамен в формате домашнего задания (Ivan Pisarev)
univer.take home examэкзамен, который даётся на дом (Ivan Pisarev)
econ.take home incomeчистый заработок
econ.take home incomeзарплата после вычета налогов и сборов
gen.Take Home Messageпосыл (Natalya Rovina)
gen.Take Home Messageнапутствие (Natalya Rovina)
stat.take home payчистая зарплата (после удержания)
chess.term.take home the trophyзавоевать главный трофей
chess.term.take home the trophyзавоевать главный приз
auto.take home this roadездить домой этой дорогой (That's the road I take home from work every day. – Я каждый день езжу с работы этой дорогой. ART Vancouver)
gen.take someone home with oneвзять к себе (забрать к себе домой 4uzhoj)
gen.take me away from homeвытащить из дома (FalconDot)
inet.Take me back to the home pageВернуться на домашнюю страницу (dimock)
gen.take private clients in one's homeработать на дому (дополнительно к основному доходу: Their modest home was heavily mortgaged and they owed $70,000 on their credit cards, Alice worked at a hair salon six days a week and took private clients in their home. ART Vancouver)
Makarov.take the children to their homesразвести детей по домам
gen.take the shortest way homeпойти домой кратчайшим путём
Makarov.take to their homesразводить по домам
gen.take up employment at homeнаниматься на работу в своём городе (a position here, etc., и т.д.)
gen.take work homeбрать работу на дом (Taras)
gen.take your work seriously but don't take the office home with youбудьте серьёзны на работе, но не делайте офис из вашего дома
gen.take-homeокончательный (Alexander Demidov)
gen.take-homeдля домашнего пользования (MichaelBurov)
ed.take-home assignmentдомашнее задание (VLZ_58)
med.take-home baby rateпроцент успешных родов (здорового младенца родители забирают домой chistochel)
pharma.take-home contaminationперенос контаминанта на себе за пределы рабочего места (На руках, коже, не переодетой одежде и обуви в машину, дом и т. п. Wakeful dormouse)
tech.take-home engineаварийный двигатель гребного винта
nautic.take-home engineрезервный двигатель для работы на гребной винт (в случае выхода из строя главного двигателя)
nautic.take-home engineаварийный двигатель для работы на гребной винт (в случае выхода из строя главного двигателя)
nautic.take-home engineаварийный двигатель для работы на гребном винте
nautic.take-home engineдвигатель аварийного хода
univer.take-home examэкзамен, который даётся на дом (Ivan Pisarev)
univer.take-home examэкзамен в формате домашнего задания (Ivan Pisarev)
univer.take-home examэкзамен, который сдаётся дома (форма экзамена, которая дается в англоязычных ВУЗах да дом и которая предполагает выполнение творческого задания без возможности что-то списать. Чаще всего дается в форме эссе или ответа на поставленный вопрос. Используется в широком спектре учебных дисциплин Ivan Pisarev)
food.ind.take-home ice creamпорционное мороженое (geraltik)
account.take-home incomeдоход после уплаты налогов и прочих вычетов
account.take-home incomeрасполагаемый доход
gen.take-home incomeзарплата на руки (4uzhoj)
adv.take-home magazineбесплатно раздаваемый журнал
gen.take-home messageглавная идея (CRINKUM-CRANKUM)
gen.take-home messageчто нужно понять (votono)
cliche.take-home message from somethingмораль (чего-либо; контекстный перевод igisheva)
cliche.take-home message from somethingмораль (чего-либо (контекстный перевод igisheva)
cliche.take-home message of somethingмораль (чего-либо; контекстный перевод igisheva)
cliche.take-home message of somethingмораль (чего-либо (контекстный перевод igisheva)
gen.take-home messagesключевые моменты (medarticle)
nautic.take-home motorгребной электродвигатель аварийного хода
nautic.take-home motorгребной двигатель аварийного хода
econ.take-home payфактическая заработная плата за вычетом налогов
fin.take-home payзаработная плата, получаемая на руки
fin.take-home payзаработная плата после вычетов
econ.take-home payреальная зарплата
econ.take-home payзарплата за вычетом налогов
econ.take-home payчистая получка
econ.take-home payрасполагаемая зарплата (Alexander Matytsin)
inf.take-home payзарплата чистыми (Novoross)
corp.gov.take-home payполучаемое на руки вознаграждение
inf.take-home payзарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов)
busin.take-home payреальная заработная плата
busin.take-home payфактическая заработная плата
busin.take-home payзаработная плата за вычетом налогов
busin.take-home payзарплата, выдаваемая на руки (Johnny Bravo)
econ.take-home payрасполагаемая заработная плата (Alexander Matytsin)
inf.take-home payчистая зарплата (Novoross)
econ.take-home payчистый доход, получаемое на руки вознаграждение
econ.take-home payчистый заработок
gen.take-home payзарплата на руки (diyaroschuk)
food.serv.take-home rationпорция навынос
gen.take-home salary"чистая" зарплата (Kugelblitz)
gen.take-home salaryзарплата после вычета всех налогов (Kugelblitz)
gen.take-home saleпродажа спиртных напитков на дом
tech.take-home speedаварийная скорость хода
tech.take-home speedаварийная скорость
nautic.take-home speedскорость при ходе под аварийным двигателем
nautic.take-home speedаварийная скорость (хода)
cloth.take-home suitкостюм на выписку новорождённого (juliab.copyright)
dentist.take-home teeth whitenerдомашний отбеливатель зубов (MichaelBurov)
amer.take-home vehicleслужебный автомобиль (у служащих, чиновников Taras)
amer.take-home vehicleслужебная машина (у служащих, чиновников Taras)
econ.take-home wageрасполагаемая заработная плата (Alexander Matytsin)
busin.take-home wageзаработная плата за вычетом налогов
busin.take-home wageфактическая заработная плата
econ.take-home wageрасполагаемая зарплата (Alexander Matytsin)
busin.take-home wageреальная заработная плата
dentist.take-home whitenerдомашний отбеливатель зубов (MichaelBurov)
cloth.take-me-home suitкостюм на выписку новорождённого (juliab.copyright)
rhetor.the most important thing you will take home from reading this book isсамое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-это (Alex_Odeychuk)
lit.What I want to know is — does he take me home afterward. I'm not Emily Posted.Я желаю знать, отвезёт ли он меня потом домой. Я этикету не обучалась. (F. Scott Fitzgerald)
gen.your honour, let me take him homeваша честь, позвольте мне забрать его домой