DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take along | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.buy wine to take alongпокупать вино, чтобы взять его с собой
inf.he'll do to take alongс ним можно пойти в разведку
inf.he'll do to take alongон человек надёжный
inf.he'll do to take alongна него можно положиться
Makarov.movers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe trackпереселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэ
gen.take alongбрать с собой в дорогу (ART Vancouver)
gen.take alongвзять с собой в дорогу (When you leave home this weekend, do us all a favour – take your common sense with you. If you're drinking, don't drive. ART Vancouver)
gen.take alongпривозить (В.И.Макаров)
Makarov.take alongбрать (В.И.Макаров)
inf.take alongприхватываться
Gruzovik, inf.take alongприхватывать (impf of прихватить)
inf.take alongприхватывать
inf.take alongприхватить
Makarov.take alongприводить (В.И.Макаров)
Makarov.take alongпривести (В.И.Макаров)
gen.take alongвзять с собой (Take me along. – Возьми меня с собой. ART Vancouver)
gen.take alongпривезти (В.И.Макаров)
gen.take alongбрать с собой
Makarov.take along a picnic basketбрать с собой корзину для пикника
gen.take along an umbrellaвозьмите с собой зонтик
gen.take along only what's absolutely necessaryвозьми с собой только самое необходимый
gen.take along withвзять с собой
gen.take along withвоспользоваться (чем-л.)
gen.take along withувести с собой
gen.take along withвспоминать
gen.take something or someone along with oneвзять с собой (Take along with you [to an interview] two written references from people who recommend you for the role. 4uzhoj)
gen.take along your breakfastне забудь завтрак
inf.take an umbrella alongприхватить с собой зонтик (Andrey Truhachev)
inf.take an umbrella alongвзять с собой зонт (Andrey Truhachev)
gen.take every chance that comes alongне упускайте ни единой возможности
gen.take every chance that comes alongпользуйся любой предоставляющейся возможностью
gen.take him alongвозьми его с собой
gen.take me alongвозьмите меня с собой
Makarov.take my advice – string along with me, I know the business inside outя знаю это дело досконально
Makarov.take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
gen.take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
tech.take the integral along the contourбрать интеграл вдоль контура
proverbtake us as we are, the good along with the badполюби нас чёрненькими, а беленькими нас всякий полюбит
EBRDtake-along rightsостаточные права
Makarov.the children have been pestering him to take them alongдети достают его, чтобы он взял их с собой
polit.when they go to the bath house, they always take along the usual: beer, dried fish, and birch branches to use for improving circulation of bloodкогда они идут в баню, они всегда берут с собой джентльменский набор: пиво, воблу и веники (bigmaxus)
proverbwhen you go for a trip which is one day long, it is bread for seven days you should take alongедешь на день, хлеба бери на неделю
gen.why don't you take your mother along to the concert?почему ты не взял с собой на концерт маму?
gen.you'd better take a lunch alongприхвати-ка с собой завтрак