Subject | English | Russian |
inf. | I took a fancy to her | она мне приглянулась |
gen. | take a fancy | проникнуться добрыми чувствами к чему-л., (to smth., smb., кому́-л.) |
gen. | take a fancy | увлечься (to) |
gen. | take a fancy | увлекаться (to) |
Gruzovik | take a fancy to | увлекаться (impf of увлечься) |
inf., fig. | take a fancy | прикипеть (to) |
inf., fig. | take a fancy | прикипать (to) |
gen. | take a fancy | проникнуться симпатией (to someone VLZ_58) |
Gruzovik | take a fancy to | увлечься (pf of увлекаться) |
gen. | take a fancy | прикипеть (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | take a fancy to | прикипеть (pf of прикипать) |
Gruzovik, inf. | take a fancy to | прикипать (impf of прикипеть) |
gen. | take a fancy | полюбить |
Makarov. | take a fancy for | полюбить (кого-либо) |
gen. | take a fancy for | полюбить кого-либо привязаться (к кому-либо) |
Makarov. | take a fancy for | привязаться (к кому-либо) |
gen. | take a fancy for | захотеть (чего-либо) |
Makarov. | take a fancy for | привязаться к (someone – кому-либо) |
gen. | take a fancy for the boy | привязаться к мальчику (Taras) |
Makarov. | take a fancy for the picture | картина очень понравилась |
Makarov. | take a fancy for the picture | очень захотелось приобрести картину |
Makarov. | take a fancy for the toy | очень захотелось приобрести игрушку |
Makarov. | take a fancy for the toy | игрушка очень понравилась |
gen. | take a fancy to | полюбить (кого-либо) |
gen. | take a fancy to | полюбить кого-либо привязаться (к кому-либо) |
Makarov. | take a fancy to | привязаться (к кому-либо) |
gen. | take a fancy to | возыметь мысль |
gen. | take a fancy to | возыметь влечение |
Makarov. | take a fancy to | увлечься (someone – кем-либо) |
Makarov. | take a fancy to someone, something | полюбить (кого-либо, что-либо) |
Gruzovik, obs. | take a fancy to | возлюбить (кого-что) |
Makarov. | take a fancy to | увлекаться (someone); влюбляться; кем-либо) |
Makarov. | take a fancy to | привязаться к (someone – кому-либо) |
Makarov. | take a fancy to the boy | полюбить мальчика |
gen. | take a fancy to the boy | полюбить мальчика (привязаться Taras) |
Игорь Миг | take a great fancy to | запасть на |
Игорь Миг | take a great fancy to | западать на |
Игорь Миг | take a great fancy to | сильно привязаться к |
Игорь Миг | take a great fancy to | полюбить |
Игорь Миг | take a great fancy to | проникнуться чувством к |
Игорь Миг | take a great fancy to | проникнуться к |