English | Russian |
after such a failure | после этакой неудачи |
did you ever hear of such a thing? | мыслимое ли это дело |
did you ever hear of such a thing? | мыслимо ли это? |
did you ever see such a thing? | виданное ли это дело? |
don't be such a smart aleck! | не умничай! (Andrey Truhachev) |
have you ever heard of such a thing? | виданное ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное ли дело? |
have you ever heard such a thing? | слыхано ли дело? |
have you ever heard such a thing? | слыхано ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное ли это дело? |
have you ever heard such a thing? | слыханное |
having no such a chance | не имея такой возможности (Val_Ships) |
he is such a cutie | он такой симпатяга |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить |
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him down | он был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место |
how can you say such a thing? | как у вас язык поворачивается сказать такое! |
I doubt if you'll find a taxi at such a late hour | вряд ли ты найдёшь такси в такой поздний час |
if such a chance will occur | если такая возможность возникнет (Val_Ships) |
I'm such a scatterbrain. | я такой рассеяный. (Heavenlypraline6) |
in such a manner | таким макаром (русскояз. разг. выражение Alex_Odeychuk) |
in such a way | таким макаром (русскояз. разг. выражение Alex_Odeychuk) |
it is such a long way | такая даль |
it's such a lovely day! | уж больно день хорош! |
it's such a shame | Очень обидно (It's such a shame because it goes against the spirit of Christmas. (- a theft of presents / decorations) ART Vancouver) |
Jack's such a couch potato. | Джек – настоящий лежебока (Alex Lilo) |
miss such a chance would be a downright sin | Грех упускать такой шанс (Soulbringer) |
not to bargain for such a bad weather | не быть готовым к плохой погоде (for so much responsibility, for that, etc., и т.д.) |
not to bargain for such a bad weather | не рассчитывать на плохую погоду (for so much responsibility, for that, etc., и т.д.) |
of such a kind | таковский |
on such a large scale | столь по-крупному (Abysslooker) |
she is such a cutie | она такая симпатяга |
she is such a darling! | она такая лапочка! (Alex Lilo) |
she is such a mush-mouth | она разговаривает так, будто у неё каша во рту (Anglophile) |
such a... | этакий |
such a harridan | настоящая ведьма (Andrey Truhachev) |
such a harridan | настоящая фурия (Andrey Truhachev) |
such a long way | такая даль |
such a pig | дрянь |
such a pig | свинья (о человеке) |
such a pig | скотина |
such a pig | подлый человек |
such a pig | дрянной человек |
such a pig | грязный тип |
such a thing | этакое (Andrey Truhachev) |
such a thing | такая штука (Andrey Truhachev) |
such a thing | нечто подобное (Andrey Truhachev) |
such a thing | нечто в этом роде (Andrey Truhachev) |
such a thing | что-то подобное (Andrey Truhachev) |
such a thing | что-то вроде этого (Andrey Truhachev) |
such a thing | такое (Andrey Truhachev) |
Such an opportunity comes only once in a lifetime! | Такая возможность бывает раз в жизни! (Soulbringer) |
such waste of opportunities is a crime | упускать такие возможности – преступление |
there is no such thing as a free lunch | просто так ничего с неба не падает (akimboesenko) |
they made such a mess here it could turn your stomach | насорили тут так, что чертям тошно |
you're not such a bad egg after all | ты ведь не такой уж плохой человек, в конце концов |