English | Russian |
a tower of strength | опора (опорой называют человека, на которого можно положиться, которому можно доверять, который является источником поддержки и помощи в чём-либо Taras) |
a tower of strength | человек, на которого можно положиться как на каменную гору (Taras) |
a tower of strength | человек, на которого можно положиться как на каменную стену (тж. для ср. см. go-to guy Taras) |
at half-strength | вполсилы (grafleonov) |
play to strengths | сыграть в свою силу (It's easier to play to your strengths. Don't compensate for weaknesses. VLZ_58) |
play to one's strengths | использовать свои сильные стороны (He played to his strengths and won out by doing so. joyand) |
strength in truth | сила в правде (В русскоязычном узусе выражение часто ассоциируется со словами героя фильма "Брат-2" и патриотическим движением. В англоязычном узусе – с различными формами протеста против системы (этот лозунг берут в качестве девиза для своей конференции радикальные баптисты, носят на футболках и рисуют на стенах неформалы и т.п.): The pro-war letter V is captioned "Strength in truth" at the entrance to Gorky Park in Moscow themoscowtimes.com Alexander Oshis) |
summon up the strength | собираться с духом (grafleonov) |
test for strength | проверить на прочность (grafleonov) |
test of strength | проверка на прочность (grafleonov) |
with one's last bit of strength | из последних сил (grafleonov) |
with one's last ounce of strength | из последних сил (grafleonov) |
with what is left of one's strength | из последних сил (grafleonov) |