English | Russian |
account specified by the Lessor in written form | счёт, письменно указанный Лизингодателем (Konstantin 1966) |
as specified | в соответствии с указанными требованиями (Bauirjan) |
as specified | как предусмотрено (financial-engineer) |
as specified | в соответствии (financial-engineer) |
as specified | указанный (в Leonid Dzhepko) |
as specified by | в соответствии с требованиями (нормативного документа, стороны в Договоре и т.д. Valentina Urlapova) |
as specified hereinafter | как указано далее (google.com SergeyL) |
as specified in, and pursuant to | в порядке и на условиях, установленных |
as specified in paragraph | согласно положениям пункта (такого-то financial-engineer) |
at a specified time | в указанное время (Elina Semykina) |
at the times and in the manner specified in | в сроки и в порядке, установленными в (Alexander Matytsin) |
at time specified in it | в указанный срок (ROGER YOUNG) |
by the specified time | в установленный срок (ilghiz) |
carry out pledge for the provision of Advertising aids at the time specified in this item | выполнить своё обязательство по предоставлению Рекламных материалов в срок, указанный в настоящем пункте (Konstantin 1966) |
co-ownership of specified property | совместное владение установленной собственностью |
decree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant | постановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыск (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966) |
decree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list | постановление об объявлении указанного обвиняемого в розыск (Konstantin 1966) |
equal to amount, on its due date and in currency specified by the Lessor | в сумме, в срок и в валюте, установленной Лизингодателем (Konstantin 1966) |
every certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon. | на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по нему |
except as otherwise specified herein | если настоящим договором соглашением не установлено иное (Alexander Matytsin) |
except in the cases specified in the following paragraphs | за исключением случаев, определённых в следующих ниже абзацах (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
exempting provisions to the contrary specified in the order | если иное не указано в заказе (Andy) |
for a specified period | на определённый срок |
in accordance with specified conditions | в соответствии с указанными условиями |
in accordance with the procedure specified in. | в порядке, предусмотренном (Elina Semykina) |
in all other respects not specified by this Agreement | во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором |
in the amounts specified in the contract | в суммах, предусмотренных контрактом (Alex_Odeychuk) |
in the event that specified conditions would not be implemented effectively | в случае если указанные условия не будут должным образом выполнены (Konstantin 1966) |
in the manner and within the time period specified hereby | в порядке и в сроки, определённые настоящим договором (NaNa*) |
in the order so specified | в установленной последовательности (Alexander Matytsin) |
list of services specified in the Addendums | перечень услуг указанный в Приложениях (Konstantin 1966) |
List of Specified Persons | Список указанных лиц (раздел 231 CAATSA США Leonid Dzhepko) |
not specified | не определено |
not specified | не указано |
on or before the date specified | в указанный срок (4uzhoj) |
performance of specified procedural actions | подлежащий определённый процессуальных действий |
prohibition to engage in specified activity | запрещение заниматься определённой деятельностью |
prohibition to hold specified posts | запрещение занимать определённые должности |
save as specified to the contrary | если не указано иное (All defined terms contained in this Amendment Agreement shall bear the same meanings as detailed in the Agreement save as specified to the contrary herein. 4uzhoj) |
save as specified to the contrary | если не указано иное (4uzhoj) |
specified amount of money | установленная сумма (A specific and easily calculable amount of money, such as a debt owed to a claimant. LT Alexander Demidov) |
specified chattel | индивидуально-определённое движимое имущество |
specified claim | уточнённые исковые требования (Самурай) |
specified in paragraph | указанный в параграфе (Konstantin 1966) |
specified in the following paragraph | определённый в следующем ниже абзаце (Alex_Odeychuk) |
specified offence | конкретное преступление |
specified period | определённый срок |
specified procedure | определённый порядок |
specified regulation | определённая регламентация |
specified services certificate | свидетельство, выданное для предоставления в конкретный орган (с уплатой госпошлины по льготному тарифу) В Ирландии // While a regular Birth Certificate (20.00) is a full copy of the registered entry and can be used for ALL legal and administrative purposes. However, certain departments/organisations have legislative provision to allow for the purchase of certificates at a reduced price of 1 for certain specified services. Proof that the certificate is needed for such purpose will be required from the relevant agency. 4uzhoj) |
specified thing | индивидуально-определённая вещь |
specified time | определённый срок |
specified time | определённый период времени |
specified US person | определённый налогоплательщик США (Igor Kondrashkin) |
specify a legal basis for the ban | указать правовое основание для запрета (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Subject to any requirements specified by law | при условии соблюдения всех требований действующего законодательства (типовая оговорка, указывающая на то, что договор не может противоречить действующему закону) |
under the circumstances specified in the relevant legislation | при выполнении условий, указанных в соответствующем законодательстве (Maxym) |
unless a later deadline is otherwise specified | если не установлен более поздний срок (set, indicated shambo) |
unless otherwise specified | если иное не установлено (Alexander Matytsin) |
unless otherwise specified herein | если настоящим договором, соглашением, контрактом не установлено иное (Alexander Matytsin) |
unless specified otherwise | если Соглашением не установлено иное (Alexander Matytsin) |
with intent of coverage for specified liabilities | с целью покрытия указанной ответственности (Konstantin 1966) |
within the time limit specified | в указанный срок (Elina Semykina) |
within the time-limit specified therein | в указанный в ней срок (ROGER YOUNG) |
within time limits time frames specified allowed, required by | с соблюдением срока (фраза из контракта Sibiricheva) |