Subject | English | Russian |
Makarov. | snap out of | избавиться (от настроения и т. п.) |
Makarov. | snap out of | перестать (плакать, расстраиваться и т. п.) |
Makarov. | snap out of | освободиться (от настроения и т. п.) |
fig. | snap out of | стряхивать (с себя какое-либо настроение Abysslooker) |
Makarov. | snap out of | выходить из какого-либо состояния |
gen. | snap out of it! | хватит! |
gen. | snap out of it | перестань |
gen. | snap out of it! | очнись! (Taras) |
gen. | snap out of it! | очнитесь! (Taras) |
gen. | snap out of it | прийти в себя (Mosley Leigh) |
Makarov., inf. | snap out of it | быстро выходить (из состояния депрессии, гнева и т. п.) |
inf. | snap out of it | отделаться от привычки |
inf. | snap out of it | очнуться (itsacatfish) |
animat. | snap out of it | взять себя в руки (Goddammit Jesus, snap out of it! South_Park) |
idiom. | snap out of it | оклематься (oliversorge) |
slang | snap out of it | очухаться |
slang | snap out of it | разойтись |
slang | snap out of it | начать активно действовать |
busin. | snap out of it | отвлечься (Johnny Bravo) |
inf. | snap out of it | очухаться (после наркотического состояния: "You snapped out of it real nice, if you were in business at seven a.m. this morning. Looked to me as if you would be out of circulation for hours. You must have a clock in your head--like Eddie Arcaro." (Raymond Chandler) – Быстро ты очухался. ART Vancouver) |
inf. | snap sb. out of it | вывести из оцепенения ("(...) that was when the boy, quick as a whip, snagged my jacket with his hand, and at the same time smiled. I tell you, I will never forget that smile. His teeth, they were like they were made out of metal, gleaming, and that was what I think snapped me out of it, those teeth. The weight that had been holding me down was lifted and I shoved that sucker as hard as I could." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
inf. | snap out of it | отделываться от привычки |
gen. | snap out of it | брось |
gen. | snap out of it | освобождаться (от дурного настроения и т. п.) |
gen. | snap out of it! | возьми себя в руки! (Taras) |
gen. | snap out of it | освободиться (от дурного настроения и т. п.) |
gen. | snap out of it! | перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.) |
gen. | snap out of reality | отдуплиться (Dmitry1928) |
inf. | snap someone out of stupor | вывести кого-либо из ступора (Lana Falcon) |
gen. | snap out of the reverie | вынырнуть из сна (bumble_bee) |
gen. | snap out of the reverie | вынырнуть из дрёмы (bumble_bee) |
Makarov. | snap the food right out of the hand | вырвать кусок прямо из рук |
gen. | you have got to snap out of this | Переключись (TatEsp) |