English | Russian |
every family has a skeleton in the cupboard | у каждой избушки свои погремушки |
it's like a skeleton at the feast о you started speaking with delight and finished with a sorry sight! | начал за здравие, а кончил за упокой (said about discrepancy between good beginning (e.g., good news, promising situation, words) and bad ending (e.g., later news, one's deeds)) |
it's like a skeleton at the feast о you started speaking with delight and finished with a sorry sight! | начал за здравие, а свёл за упокой (said about discrepancy between good beginning (e.g., good news, promising situation, words) and bad ending (e.g., later news, one's deeds)) |
there is a skeleton in every cupboard | у каждого есть грешок за душой (adivinanza) |
there is a skeleton in every cupboard | в каждом шкафу есть скелет |
there is a skeleton in every house | у каждой избушки свои погремушки |