DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing shave | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a good lather is half the shaveхорошее начало полдела откачало
a man who needs a shaveнебритая личность
a near shaveопасное положение
a near shaveрискованное положение
a near shaveопасность, которую едва удалось избежать
a near shaveна волосок от гибели
a sharp razor gives a clean shaveострая бритва хорошо бреет
a sharp razor gives a close shaveострая бритва хорошо бреет
a straight razor gives a close shaveпрямая бритва бреет очень гладко
after-shave preparationафтершейв
car shaved the kerbавтомобиль слегка задел край тротуара
clean shaveчистейшее надувательство
close shaveрискованное положение
close shaveопасное положение
close shaveедва избегнутая опасность
give someone a shaveпобрить (кого-либо)
give someone a shaveбрить (кого-либо)
good lather is half the shaveхорошее начало полдела откачало
have a close shaveбыть на волосок от гибели
have a close shave of somethingбыть на волоске от (чего-либо)
have a close shave of somethingчудом избежать (чего-либо)
have a narrow shaveбыть на волосок от смерти
have a narrow shaveбыть на волосок от провала
have a narrow shaveчудом избежать гибели
have a narrow shaveеле-еле спастись
have a shaveбриться (у парикмахера и т. п.)
he had time to shave and smarten upу него было время, чтобы побриться и привести себя в порядок
he hadn't shaved for a weekон не брился целую неделю
his razor does not shave properlyего бритва плохо бреет
man who needs a shaveнебритая личность
miss something by a close shaveбыть на волоске от (чего-либо)
miss something by a close shaveчудом избежать (чего-либо)
narrow shaveопасное положение
narrow shaveрискованное положение
narrow shaveедва избегнутая опасность
near shaveна волосок от гибели
near shaveопасное положение
near shaveрискованное положение
near shaveопасность, которую едва удалось избежать
near shaveедва избегнутая опасность
new procedures shave minutes from the unloading processновые процедуры на несколько минут сократят процесс разгрузки
no barber shaves so close but another finds workни один мастер не сделает работу так, чтобы другой не нашёл в ней недостатков
one barber shaves another gratisрука руку моет
please don't shave off your beard, I like your face with itпожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься
sharp razor gives a clean shaveострая бритва хорошо бреет
sharp razor gives a close shaveострая бритва хорошо бреет
shave a beardбрить бороду
shave a customerбрить клиента
shave a lawnподстричь газон
shave an eggделать невыполнимую или бесполезную работу
shave one's beardсбрить бороду
shave one's beardбрить бороду
shave one's chinбрить подбородок
shave one's chinвыбрить подбородок
shave one's faceбрить лицо
shave hides in preparing leatherскоблить шкуры, выделывая кожу
shave offбрить
shave offсбривать
shave offснимать (слой краски)
shave off one's beardсбрить бороду
shave off whiskerсбрить бакенбарды
shave oneselfбриться
shave the budget estimatesурезать бюджетные предположения
shave the cake off the filtering surfaceсрезать осадок на фильтре с фильтровального элемента
shave the ladiesбрать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани (и т.п.)
shave the ladiesбрать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани (и т. п.)
shave the leatherстрогать кожу
shave the price of somethingснизить цену (чего-либо)
she could do with a shaveей не мешало бы побриться
spoke shaveскобель струг
take a shave off the surfaceснять верхний слой (с поверхности)
that was a close shave!мы чуть не погибли!
the car shaved the kerbавтомобиль слегка задел край тротуара
the next instant the hind coach passed my engine by a shaveв следующий момент последний вагон проскочил в миллиметре от моего локомотива
the next instant the hind coach passed my engine by a shaveв следующий момент последний вагон проскочил в волоске от моего локомотива
this razor will not shave properlyэта бритва плохо бреет
try and take off the smallest possible shavesпостарайся снять как можно более тонкий слой
we managed to shave pastнам удалось проскользнуть, не задев (чего-либо)
we passed clear, but it was a narrow shaveмы еле-еле проскочили
we survived but it was a close shaveмы чуть не погибли
we survived but it was a close shaveмы едва выжили
we won by a shaveмы чуть не проиграли
you can only shave through the straits at half-tideты можешь проскользнуть через этот пролив только во время половины прилива