English | Russian |
a nice shade of meaning | тонкий оттенок значения |
a shade of annoyance came over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
a shade of annoyance came over his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
a shade of annoyance crossed his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
a shade of annoyance crossed his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
a shade of annoyance passed over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
a shade of annoyance passed over his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
a shade of doubt came over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
a shade of doubt came over his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
a shade of doubt crossed his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
a shade of doubt crossed his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
a shade of doubt passed over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
a shade of doubt passed over his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
among the dark shade of those tufting arbors | в густой тени растущих группками деревьев |
appreciate the nicer shades of meaning | разбираться в тончайших оттенках значения |
areas of shade in a picture | тёмные места на картине |
be in the shade | держаться на заднем плане |
be in the shade | держаться в тени |
cast in the shade | затмить (кого-либо что-либо) |
cast in the shade | затмевать |
cast in the shade | превзойти (кого-либо что-либо) |
cast into the shade | затмить (кого-либо что-либо) |
cast into the shade | превзойти (кого-либо что-либо) |
cast the shade | затмевать |
cattle shade | навес для скота |
20 deg. in the shade | двадцать градусов в тени |
delicate shade of blue | мягкий оттенок голубого |
delicate shades of meaning | тонкие нюансы значения |
draw shades | задёргивать шторы |
evening shades | сумерки |
evening shades | вечерний полумрак |
express something in terms of light and shade | выражать что-либо языком света и тени |
eye shade | глазной щиток |
half-shade device | полутеневой прибор |
half-shade polarizer | полутеневой поляризатор |
he sat his grandfather in the shade | он посадил своего деда в тени |
I entered, thirsting for the shade which was promised | я вошёл, жадно ища обещанной тени |
I have chosen to remain in the shade | я предпочёл остаться в неизвестности |
if you shade in one side of your drawing, the shape will look solid | если вы заштрихуете ваш рисунок с одной стороны, форма станет объёмной |
in dark shades | в тёмных тонах |
in light shades | в светлых тонах |
in the shade | в тени |
in the shade of something | под сенью (чего-либо) |
landscape and shade gardening | озеленение |
lighted shade and shadowy light In the wayside and the way | освещённые тени и неясные огни на обочине и на дороге |
look for the shade | искать тени |
material in all shades of blue | ткань всех оттенков синего цвета |
Moon was blotted by Earth's shade | тень Земли затмила Луну |
newspapers of every shade | газеты всех направлений |
night's shades | сумерки |
night's shades | ночная мгла |
paper of the thickness and shade of the original edition | бумага, по толщине и оттенку воспроизводящая первое издание |
people of all shades | люди всевозможных убеждений |
portable-type shade | переносной теневой навес |
pull down shade | опустить штору |
pull down shades | задёргивать шторы |
pull up shade | поднять штору |
put someone, something in the shade | затмить (кого-либо, что-либо) |
put someone, something in the shade | превзойти (кого-либо, что-либо) |
put in the shade | затмевать |
put someone, something into the shade | превзойти (кого-либо, что-либо) |
put someone, something into the shade | затмить (кого-либо, что-либо) |
raise the shades | поднимать шторы |
salmon shade | тон "сомон" |
same colour in a lighter shade | тот же цвет более светлого оттенка |
shade away | незаметно переходить (в другой цвет) |
shade away | смягчать |
shade away | постепенно исчезать |
shade away | незаметно исчезать |
shade axis | ось цветового тона |
shade-bearing tree | теневыносливое дерево |
shade-bearing woods | теневыносливые деревья |
shade down | смягчать |
shade one's eyes | заслонить глаза (от солнца) |
shade one's eyes from the sun | прикрыть глаза от солнца |
shade one's eyes from the sun | заслонить глаза от солнца |
shade one's eyes with one's hand | заслонить глаза рукой (от солнца) |
shade one's eyes with one's hand | прикрывать глаза рукой (от солнца) |
Shade-Grown Connecticut | Коннектикут, выращенный под шатром |
shade-grown tobacco | табак, выращенный под шатром |
shade into | незаметно переходить (в другой цвет) |
shade of annoyance came over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
shade of annoyance crossed his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
shade of annoyance passed over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
shade of doubt came over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
shade of doubt crossed his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
shade of doubt passed over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
shade of night | сумерки |
shade of night | ночная мгла |
shade off | незаметно исчезать |
shade oneself from the sun with one's hand | загородиться рукой от солнца |
shade oneself from the sun with one's hand | загораживаться рукой от солнца |
shade orientation | ориентация цветового тона |
shade phase | теневая фаза (фаза сезонного развития листопадного леса) |
shade temperature | температура в тени |
shade the outlines | заштриховать контуры |
shade tree | теневое дерево |
shade-tree plantation | затеняющее древесное насаждение |
shade white spot | затушевать белое пятно |
shade worse | чуть-чуть хуже |
shade worse | немного хуже |
shade worse | капельку хуже |
shades lengthen | тени становятся длиннее |
shades lengthen | сумерки сгущаются |
shades of death | тень смерти |
shades of evening | сумерки |
shades of evening | спускаются сумерки |
shades of evening | вечерний полумрак |
she is a shade better today | ей сегодня немного лучше |
she is but a shadow of a shade | от неё осталась одна тень |
sit in the shade | сидеть в тени |
sit under the shade | сидеть под тенью (of) |
sit under the shade | сидеть в тени (of) |
strong green-shade yellow disazo pigment | жёлтый дисазопигмент с интенсивным зелёным оттенком |
take a seat in the shade | сесть в тени |
the grace and harmony of well-disposed lights and shades | изящество и гармония хорошо сочетающихся теней и световых пятен |
the guy was wearing shades | на парне были тёмные очки |
the houses were painted various shades of rose | дома были выкрашены в различные оттенки розового цвета |
the Moon was blotted by the Earth's shade | тень Земли затмила Луну |
the only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical | оттенки использовали мрачноватые, и это – единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее |
the phrase has many shades of meaning | эта фраза имеет много оттенков значения |
the same colour in a lighter shade | тот же цвет более светлого оттенка |
the shade from a building | тень от здания |
the shade of a tree | тень дерева |
the shade of night | сумерки |
the shade of night | ночная мгла |
the shades lengthen | тени становятся длиннее |
the shades lengthen | сумерки сгущаются |
the shades make the room cozy | эти шторы делают комнату уютной |
the shades of death | тень смерти |
the shades of evening | сумерки |
the shades of evening | спускаются сумерки |
the shades of evening | вечерний полумрак |
the shades of evening began to descend | смеркалось |
the shades of evening began to descent | надвигались сумерки |
the shades of night were falling | наступили сумерки |
the thermometer gives 25 deg. in the shade | термометр показывает 25 град. в тени |
the thermometer gives 25 degrees in the shade | термометр показывает 25 градусов в тени |
the thermometer gives 25 in the shade | термометр показывает 25 в тени |
the thermometer is reading 35 degrees centigrade in the shade | термометр показывает 35 градусов в тени |
the thermometer marked 40 deg. in the shade | термометр показывал 40 градусов в тени |
the thermometer marked 40 grad in the shade | термометр показывал 40 градусов в тени |
the thermometer marked 40ш in the shade | термометр показывал 40 градусов в тени |
the tree under whose shade we are sitting | дерево, под тенью которого мы сидим |
the trees make a pleasant shade | деревья образуют приятную тень |
the while his right hand did shade his eyes from the bright sun | всё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris) |
thermometer gives 25 in shade | термометр показывает 25 в тени |
thermometer marked 40 grad in the shade | термометр показывал 40 градусов в тени |
thermometer marked 40ш in shade | термометр показывал 40 градусов в тени |
they ate and drank and lounged in the shade | они ели и пили, и валялись в тени |
throw someone, something in the shade | превзойти (кого-либо, что-либо) |
throw someone, something in the shade | затмить (кого-либо, что-либо) |
throw in the shade | затмевать |
throw someone, something into the shade | превзойти (кого-либо, что-либо) |
throw someone, something into the shade | затмить (кого-либо, что-либо) |
throw the shade | затмевать |
tree under whose shade we are sitting | дерево, под тенью которого мы сидим |
trees afford shade | деревья дают тень |
trees make a pleasant shade | деревья образуют приятную тень |
trees shade the street | деревья делают улицу тенистой |
with a green shade over my eyes | защитив глаза зелёным козырьком |