Subject | English | Russian |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально выделена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально подготовлена комната |
gen. | a room is set apart for the purpose | для этой цели специально отведена комната |
progr. | a set of development standards for enterprise apps | комплект стандартов разработки корпоративных приложений (Alex_Odeychuk) |
progr. | a set of reference instances for the given type | множество ссылочных экземпляров для заданного типа (ssn) |
progr. | a set of reusable and configurable requirements for specifying the systems in a domain | ряд повторно используемых и изменяющихся требований к специфицированию систем, входящих в данную предметную область (ssn) |
chess.term. | A set of six games is required for the win | Матч играется до шести побед |
progr. | a set of WITH-links for inputs | множество WITH-связей для входов (функционального блока IEC 61499 ssn) |
progr. | a set of WITH-links for outputs | множество WITH-связей для выходов (функционального блока IEC 61499 ssn) |
progr. | agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (ssn) |
progr. | agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (ssn) |
progr. | agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретному варианту продукта (ssn) |
Makarov. | agreement set for chemicals rail safety | пакет соглашений по безопасности железнодорожных перевозок химических материалов |
progr. | algorithms for computing the set of reachable states | алгоритмы вычисления множества достижимых состояний (ssn) |
progr. | algorithms for computing the set of reachable states of a finite-state system | алгоритмы вычисления множества достижимых состояний для систем с конечным числом состояний (ssn) |
cartogr., survey., topogr. | allow for an eccentric set | делать поправку за внецентренную установку инструмента |
Makarov. | alternate designs are examined for set of variables | варианты расчёта анализируют по нескольким параметрам |
tech. | American standard character set for optical character recognition | Американский стандартный набор символов для оптического распознавания |
Makarov. | are you set for the trip? | вы готовы к поездке? |
patents. | as herein described and for the purpose set forth expression | как здесь было описано и для указанной цели (служат для включения содержания описания в объект правовой охраны) |
Makarov. | as the man had rough hands, I set him down for a farm worker | поскольку у человека были огрубевшие руки, я принял его за фермера |
progr. | axioms for the resource set theory | аксиомы теории комплектности ресурсов (ssn) |
fig. | bar I've set for myself | планка, которую установил для себя (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
O&G | batch set block for flow measurement | блок задания цикла для измерения потока |
O&G | batch set block for weight measurement | блок задания цикла для измерения веса |
tech. | be accepted according to standards set for one-meter products | приниматься по норме двухметровых (Technical) |
gen. | be hard set for money | крайне нуждаться в деньгах |
gen. | be hard set for money | крайне нуждаться в деньгах |
gen. | be keen-set for something | страстно желать (чего-либо) |
gen. | be keen-set for something | упорно стремиться (к чему-либо) |
gen. | be keen-set for | упорно стремиться (к чему-либо) |
Makarov. | be keen-set for something | упорно стремиться к (чему-либо) |
gen. | be keen-set for | страстно желать (чего-либо) |
dipl. | be set for something | собираться (Butterfly812) |
dipl. | be set for something | нацелиться (Butterfly812) |
dipl. | be set for | намереваться (Butterfly812) |
Makarov. | be set for something | быть готовым к (чему-либо) |
busin. | be set for... | быть настроенным на... |
busin. | be set for... | быть готовым к... |
gen. | be set for | настраиваться (на что-либо Abysslooker) |
gen. | be set for | быть готовым (к чему-либо) |
gen. | be set for the talk | быть готовым к разговору (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.) |
gen. | be set up with food with clothes, with cars, with equipment, etc. for an expedition | быть обеспеченным продовольствием и т.д. на всё время экспедиции |
gen. | be unable to set limits for himself | быть неспособным ограничивать себя (e.g., this child left unchecked in a candy store is unable to set limits for himself Alex_Odeychuk) |
progr. | binary collation for the character set | двоичное сравнение для набора символов (ssn) |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек |
gen. | breakfast for three was set out in the small room | в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек |
Makarov. | broad programme for environmental control has been set up | разработана широкая программа мероприятий по охране окружающей среды |
Gruzovik | building set for children | конструктор |
Makarov. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
gen. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
IT | Can not set path for file | Не могу установить путь к файлу ("filename", "имя файла") |
progr. | character set for the client connection | набор символов для клиентского соединения (ssn) |
Makarov. | charge a set fee for one's services | брать фиксированную плату за свои услуги |
Makarov. | check the radio set for completeness | проверить комплектацию радиостанции |
Makarov. | check the radio set for missing items | проверить комплектацию радиостанции |
Makarov. | chemical descriptors for the same heterogeneous set of molecules was investigated at both local and global levels | химические дескрипторы для тех же самых неоднородных наборов молекул исследованы как на локальном, так и на глобальном уровнях |
progr. | coded character set for information interchange | набор кодированных символов для обмена информацией (ssn) |
gen. | cold has set in for a long time | теперь на долгое время установилась холодная погода |
progr. | collation for the character set | сравнение для набора символов (ssn) |
Makarov. | complete generation tree for the set of fragments with 12 free bounds | полное дерево генерации для набора фрагментов с 12 свободными связями |
transp. | complete tattoo machine set for cars | комплект устройств для нанесения рисунка тату на автомобиль |
auto. | completely knocked-down set of parts for auto assembling | машинокомплект CKD для мелкоузловой сборки (MichaelBurov) |
transp. | completely knocked-down CKD set of parts for auto assembling | машинокомплект для мелкоузловой сборки автомобилей |
auto. | completely knocked-down set of parts for auto assembling | машинокомплект CKD (MichaelBurov) |
cosmet. | comprehensive product set for blemish-prone skin | система средств для ухода за проблемной кожей |
gen. | could you set the table for dinner? | ты не мог бы накрыть стол к ужину? |
O&G, molikpaq. | DC Power Supply for Generator Set | Электроснабжение постоянного тока генераторной установки |
gen. | decision to set the case for trial | постановление о назначении судебного заседания (very often it's the trial that is meant, not just any court session Tanya Gesse) |
progr. | default character set for the database | набор символов по умолчанию для базы данных (ssn) |
SAP. | definition set for IDs | область определений для кратких названий |
progr. | definitions for the resource set theory | определения теории комплектности ресурсов (ssn) |
Makarov. | delicate Ariel, I'll set thee free for this | любезный Ариэль, за это я тебе дарую свободу (Шекспир, "буря") |
tech. | demand for installation of a telephone set | заявка на установку телефонного аппарата |
progr. | description for one set of circumstances with one outcome | описание одного набора обстоятельств с одним исходом (ssn) |
tech. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on a digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
tech. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on an digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on analog computer | формировать модель процесса на аналоговой машине |
Makarov. | develop the problem set-up for simulation on digital computer | формировать модель процесса на цифровой машине |
rhetor. | do not set up for success | не сулить успеха (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | don't buy the first television set, spend a little time shopping round for the best price | не покупайте первый попавшийся телевизор, потратьте немного времени, походите по магазинам в поисках оптимальной цены |
gen. | don't set up for a scientist | я не претендую на большую учёность |
progr. | effective method for creating a set of buttons | эффективный метод создания набора кнопок (ssn) |
oil | end cap and clip set for inner tubes | защитные резьбовые кромки для труб (Yeldar Azanbayev) |
geol. | establish a set of fixed stations/control network, establish control for other surveys | создание геодезического съёмочного обоснования (mine Bema) |
Makarov. | establishment of the complete basis set limit for MP6 | установление предела полного базисного набора для расчётов методом МП6 |
O&G, sakh. | fan covering for generating set | вентиляционный кожух для генераторной установки |
gen. | fixed set of rules for "the game" | фиксированный набор "правил игры" (ssn) |
progr. | fixed set of rules for the game of software development | фиксированный набор "правил игры" при разработке ПО (ssn) |
progr. | fixed set of rules for the game of software development | фиксированный набор "правил игры" при разработке программного обеспечения (ssn) |
fin. | floor for minimum contribution set at | минимальный уровень взносов, установленных в размере |
gen. | folk dance, arranged and set for stage performances | народно-сценический танец (ad_notam) |
el. | following equations for the set and reset inputs of the two flip-flops | следующие уравнения для единичных и нулевых входов этих двух триггеров (ssn) |
gen. | fools set stools for wise men to stumble at | дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащат |
progr. | for a randomly chosen task set, the likely bound is 0.88 | для случайно выбранной группы задач вероятная верхняя граница коэффициента использования ЦП равна 0.88 (См. Sha, Lui; Goodenough, J. "Real-Time Scheduling Theory and Ada". IEEE Computer 23, 4 (April 1990): 53-62) |
math. | for an assumed set of material constants the agreement seems to be satisfactory except along the free edges in the case of | соглашение кажется удовлетворительным за исключением области вдоль свободных концов |
law | for any purpose other than that set forth in | иначе как для целей, предусмотренных в (Technical) |
progr. | for formal definitions the set-theoretical and graph grammar-based approaches are used | для формальных определений используются теоретико-множественный и структурно-лингвистический подходы |
math. | for i=1 set | для i=1 положим ... |
crim.law. | for life or for a set period of years | пожизненно или на срок (Alex_Odeychuk) |
gen. | for the reasons set out above | по вышеуказанным причинам (aldrignedigen) |
mil., tech. | general set for field lighting | полевая осветительная электростанция |
Makarov. | generalization of the optimized-basis-set multi-configuration spin-coupled method for the ab initio calculation | обобщение многоконфигурационного спин-связанного метода с оптимизированными базисами для неэмпирического расчёта |
gen. | hard set for money | в затруднительных денежных обстоятельствах |
gen. | has the type for the book been set yet? | эту книгу уже набрали? |
gen. | have a place set for a guest | поставить прибор для гостя |
gen. | he felt set up for the rest of the day | он получил зарядку на целый день |
gen. | he has already set out for home | он уже отправился восвояси |
gen. | he has set a good example for me to follow | он подаёт мне хороший пример |
Makarov. | he has set the alarm clock for 7.30 | он установил будильник на 7 часов 30 минут |
Makarov. | he is set on playing football for England | он твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу |
gen. | he is set up for failure | жизнь уготовила ему одни беды |
gen. | he is set up for failure | у него впереди одни неудачи |
gen. | he is set up for failure | его ждёт тяжёлая судьба |
Makarov. | he quickly set the table for three | он быстро накрыл стол на три персоны |
Makarov. | he set a record for the half mile | он установил рекорд в беге на полмили |
gen. | he set a record for the half mile | он установил рекорд в беге на полмили |
Makarov. | he set a trap for me | он поставил мне ловушку |
gen. | he set her down for forty | он считал, что ей лет сорок |
Makarov. | he set himself up as for a wit | он претендовал на остроумие |
Makarov. | he set off for work an hour ago | он уехал на работу час назад |
gen. | he set off for work an hour ago | он выехал на работу час назад |
Makarov. | he set out for work an hour ago | он выехал на работу час назад |
gen. | he set out his reasons for what he had done | он изложил свои соображения, побудившие его сделать это |
Makarov. | he set the pattern for me | он стал для меня образцом |
Makarov. | he shall set a trap for the mice | он поставит мышеловку |
Makarov. | he shall set these books apart for you | он отложит эти книги для вас |
gen. | he was all set for a brilliant career | его ждала блестящая карьера |
gen. | he was all set for a brilliant career | перед ним открывалась блестящая карьера |
gen. | he was all set for a brilliant career | перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера |
gen. | he was all set for a brilliant career | у него были все задатки для блестящей карьеры |
Makarov. | he was angry with himself for having lost the set | он проиграл сет и был недоволен самим собой |
gen. | he was angry with himself for having lost the set | он проиграл сет и был недоволен самим собой |
Makarov. | he was set to a work for which he had no stomach | его засадили за работу, делать которую у него не было ни малейшего желания |
gen. | he wishes to set himself up in business all for himself | ему хочется стать во главе собственного дела |
Makarov. | her mouth was an obvious misfit for the set of teeth it contained | её рот совершенно не сочетался с находящимися в нём зубами |
transp. | hex bit set for T-handle driver | набор отвёрточных шестигранных наконечников для отвёртки с Т-образной рукояткой |
transp. | hex key set for T-handle driver | набор Т-образных отвёрток с шестигранными торцевыми ключами |
gen. | his photographs set the standard for landscapes | его снимки стали эталоном пейзажной фотографии |
gen. | I am set up with novels for the winter | у меня теперь книг хватит на всю зиму |
Makarov. | I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on end | не нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор |
gen. | I don't set up for an angel | я не причисляю себя к святым |
gen. | I don't set up for an authority | я не претендую на то, чтобы считаться авторитетом |
Makarov. | I have a little money set aside for our holidays | у меня отложено немного денег на отпуск |
Makarov. | I have a little money set by for our holidays | у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск |
Makarov. | I have to set some hours apart specially for writing my paper | мне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу |
gen. | I set him down for a whig | я признал его за вига |
Makarov. | I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help | я думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи |
gen. | I shall set these books apart for you | я отложу эти книги для вас |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что мне предстоит этот разговор |
gen. | I was all set for the talk | я приготовился к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я был готов к этому разговору |
gen. | I was all set for the talk | я знал, что меня ждёт этот разговор |
gen. | I wish to be set down for something handsome | я желал бы подписаться на какую-нибудь порядочную сумму |
Makarov. | identification of a preferred set of molecular descriptors for compound classification based on principal component analysis | идентификация предпочтительного множества молекулярных дескрипторов для классификации соединений, основанной на анализе главных компонент |
gen. | if you can set him off on his pet subject he will go on for hours | если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца |
Gruzovik, abbr. | igniter set for hand grenades | УЗРГ (унифицированный запал к ручным гранатам) |
Gruzovik, expl. | igniter set for hand grenades | унифицированный запал к ручным гранатам (сокр.: УЗРГ) |
Makarov. | i'll set a discount in return for a speedy sale | чтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкой |
progr. | ISO 7-bit coded character set for information interchange | 7-битный набор кодированных символов ИСО для обмена информацией (ssn) |
progr. | ISO 7-bit coded character set for information interchange | 7-битный набор кодированных символов ISO для обмена информацией (ssn) |
gen. | it set in for rain | начались дожди |
gen. | it set in to for rain | начались дожди |
Makarov. | it was all set for a first-class row | всё предвещало первостатейный скандал |
gen. | it's unusual for two world records to be set in one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
Makarov. | it's unusual for two world records to be set in/on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
gen. | it's unusual for two world records to be set on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
gen. | I've been working on this set-up for six months | я разрабатывал этот план шесть месяцев |
Makarov. | John is set on playing football for England | Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу |
construct. | jointer with set of blades for fitting | расшивка с набором полотен для плиточных работ |
progr. | language in computer programming: A set of characters, conventions, and rules that is used for conveying information | язык в компьютерном программировании: набор символов, соглашений и правил, которые используются для представления информации (см. ISO/IEC 2382-7:2000-04-01 ssn) |
industr. | materials/components for a complete set | комплектующие материалы (might work in some contexts ART Vancouver) |
progr. | method for creating a set of buttons | метод создания набора кнопок (ssn) |
progr. | method for implementing the set partitioning using arrays | способ реализации разбиений множеств на массивах (ssn) |
gen. | notes are set down for reference | заметки делаются для того, чтобы потом можно было что-то уточнить (for remembrance, etc., и т.д.) |
progr. | Other approaches to schedulability analysis include algorithms for computing the set of reachable states of a finite-state system | другие подходы к анализу составления расписаний включают алгоритмы вычисления множества достижимых состояний для систем с конечным числом состояний (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
construct. | pay for a set of tender documents | заплатить за комплект тендерной документации |
Makarov. | place is any area set aside for a particular purpose | место – это пространство, выделенное для определённой цели |
astronaut. | pushbutton set for manual rotation | группа кнопок ручного управления закруткой (ОС) |
astronaut. | pushbutton set for manual translation | группа кнопок ручного-управления линейными перемещениями (ОС) |
sec.sys. | radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment | предельно допустимые дозы облучения, установленные для неконтролируемых сред (financial-engineer) |
mil. | range set-up for training | учебное оборудование стрельбища |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | safe for a partition set | множество, безопасное для разбиения (ssn) |
media. | safe for a partition set | множество, безопасное для разбиения (множество Т, принадлежащее множеству S, называется безопасным для некоторого разбиения, если любой блок этого разбиения принадлежит обратной функции отображения множества 5 самого на себя, взятой от Г, либо пересечение этого блока с обратной функцией отображения от Т пусто) |
med.appl. | Scherbak set for vaginal specula | Шербак-комплект для гинекологических зеркал |
auto. | semi knocked down set of parts for auto assembling | машинокомплект SKD для крупноузловой сборки (MichaelBurov) |
auto. | semi knocked down set of parts for auto assembling | машинокомплект SKD (MichaelBurov) |
transp. | semi knocked-down set of parts for auto assembling | машинокомплект для сборки (SKD) |
transp. | semi knocked-down set of parts for auto assembling | машинокомплект для крупноузловой сборки (SKD) |
Makarov. | send away for a set of stamps | заказать комплект марок |
tenn. | serve for the set | подавать в гейме, выиграв который подающий выигрывает весь сет (jagr6880) |
Makarov. | set a course for | направляться к |
gen. | set a course for | взять курс на |
Makarov. | set a course for | направляться в |
gen. | set a high price for something | назначать высокую цену (на что-либо Taras) |
gen. | set A /L for top speed | устанавливайте A / L на максимальную скорость |
IT | set a password for | установить пароль на (Julchonok) |
gen. | set a piece of music for the violin | переложить музыкальное произведение для скрипки |
gen. | set a place for the guest | поставить прибор для гостя |
gen. | set a record for the mile | устанавливать рекорд в беге на одну милю |
gen. | set a snare for a fox | поставить капкан на лису |
gen. | set a task for oneself | ставить себе задачу |
gen. | set a time for a meeting | назначать время собрания |
gen. | set a time-limit for debates | установить регламент для выступления в прениях |
gen. | set a time-limit for examination | установить продолжительность экзамена |
polit. | set a timetable for a withdrawal of U.S. forces | установить график вывода войск США (англ. оборот взят из теста новостного сообщения от Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | set a trap for | ставить ловушку (для кого-либо) |
Makarov. | set a trap for | расставить сети (someone – кому-либо) |
Makarov. | set a trap for | подготовить для кого-либо западню (someone) |
Makarov. | set a trap for | поставить ловушку (someone – кому-либо) |
gen. | set a trap for | поставить ловушку (расставить сети, кому-либо) |
Makarov. | set a trap for birds | ставить силки на птиц |
Makarov. | set a trap for mice | ставить мышеловку |
gen. | set ambitious goals for themselves | ставят перед собой масштабные задачи (tfennell) |
Makarov. | set an ambush for | организовать засаду для (someone); кого-либо) |
gen. | set an argument for sb | рассудить чей-то спор (Granadilla) |
Makarov. | set something apart for someone, something | предназначать что-либо для (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | set something apart for someone, something | откладывать что-либо для (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | set something apart for someone, something | отводить что-либо для (кого-либо, чего-либо) |
gen. | set apart funds for some purpose | выделять фонды для какой-либо цели |
gen. | set apart funds for some purpose | выделять фонды для какой-л. цели |
Makarov. | set aside a day for sightseeing | оставить день для осмотра достопримечательностей |
Makarov. | set aside a day for sightseeing | зарезервировать день для осмотра достопримечательностей |
gen. | set aside a few minutes each day for exercises | уделять несколько минут в день физзарядке |
gen. | set aside a plot for a garden | отвести участок под сад |
Makarov. | set something aside for someone, something | откладывать что-либо для (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | set aside for | предназначать |
Makarov. | set aside for | уделять |
Makarov. | set aside for | выделять |
Makarov. | set something aside for someone, something | отводить что-либо для (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | set aside for | предназначать для (специально выбирать) |
gen. | set aside some goods for winter | оставить кое-какие продукты на зиму |
Makarov., amer. | set one's bag for something | зариться на (что-либо) |
gen. | set bag for the office of mayor | метить на пост мэра |
Makarov. | set by money for holidays | отложить деньги на наш отпуск |
gen. | set by some food some money, etc. for special use | откладывать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.) |
gen. | set by some food some money, etc. for special use | приберегать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.) |
Makarov., amer. | set one's cap for | иметь на кого-либо виды (someone) |
Makarov., amer. | set one's cap for | заигрывать с (someone – кем-либо) |
gen. | set cap for | иметь на кого-либо виды |
gen. | set cap for | охотиться за женихом |
gen. | set cap for | пытаться женить кого-либо на себе |
Makarov. | set one's cap for | задумать женить кого-либо на себе (someone) |
Makarov. | set one's cap for | иметь виды на (someone – кого-либо) |
Makarov., amer. | set one's cap for | завлекать (someone – кого-либо) |
busin. | set down a case for judgment | выносить дело на судебное разбирательство |
busin. | set down a case for trial | выносить дело на судебное разбирательство |
Makarov. | set down for | назначать |
gen. | set sb. down for | назначать кого-л. на (должность) |
gen. | set sth. down for | назначать что-л., встречу, собрание и т.д. на (какое-то время) |
Makarov. | set down for | принимать кого-либо за (someone – кого-либо) |
gen. | set down for a job | назначить кого-либо на работу |
gen. | set down for an actor | принять кого-либо за актёра |
gen. | set down smb. for five pounds | подписать кого-л. на пять фунтов |
sport. | set exercises for home work | комплекс упражнений для занятий дома |
tenn. | "set for ..." | выиграл партию... |
gen. | set for a meter indication about, e. g., half-scale | устанавливать отсчёт на, напр. половине шкалы |
Makarov. | set for argument | назначать к обсуждению |
med.appl. | set for desiccation of internal hemorrhoids | набор для внутренней геморроидальной десикации |
IT | set for search | установка для поиска |
transp. | set for testing pumps and injectors of Common Rail system | набор для тестирования насосов и инжекторов топливной системы Common Rail |
telecom. | set for working place | набор инструментов и оборудование |
gen. | set forth for town | отправляться в город (for the nearest village, for distant lands, etc., и т.д.) |
gen. | set high standards for oneself | ставить для себя высокую планку (acebuddy) |
gen. | set him down for the trip | запишите его на эту поездку |
gen. | set in a course for | задать курс (Taras) |
gen. | set in a course for | лечь на курс (Taras) |
gen. | set in a course for | намечать курс (Taras) |
gen. | set in a course for | брать курс (Taras) |
gen. | set in a course for | прокладывать курс (Taras) |
gen. | set in a course for | устанавливать курс (Taras) |
comp., MS | Set marking if the ledger account is completely closed for postings | Пометка полностью запрещает использование счета ГК для разноски (Dynamics AX 2009 SP1) |
gen. | set milk for cheese | створаживать молоко |
gen. | set milk for cheese | ставить молоко на творог |
gen. | set milk for cheese | створаживать молоко для сыра |
gen. | set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy day | откладывать деньги и т.д. на чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.) |
gen. | set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy day | копить деньги и т.д. про чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.) |
gen. | set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy day | копить деньги и т.д. на чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.) |
gen. | set money part of one's income, a little, etc. aside for a rainy day | откладывать деньги и т.д. про чёрный день (for a special case, for one's children's education, for a possible emergency, for future use, etc., и т.д.) |
dentist. | set of a cooling adapter for sonic tips and a mounting wrench | адаптер для охлаждения звуковых насадок в комплекте с ключом (MichaelBurov) |
math. | set of axioms for equality | множество аксиом равенства |
transp. | set of 5 bihexagonal bent wrenches for belt tension nuts | набор из пяти изогнутых ключей для натяжных гаек ремённых передач |
Gruzovik, cook. | set of dishes with covers for carrying food | судки |
gen. | set of dishes with covers for carrying food | судки |
transp. | set of eight keys for TORX screws in pocket shock resistant plastic holder | набор из 8 ключей типа TORX в карманном футляре из ударопрочного пластика |
transp. | set of eight long angled keys with spherical heads in plastic holder for TORX screws | набор из 8 длинных изогнутых ключей со сферической головкой в пластиком корпусе для головок винтов типа TORX |
mining. | set of explosion-proof electrical equipment for high-output areas of coal mines | комплект взрывобезопасного электрооборудования для высокопроизводительных участков угольных шахт на напряжении 1140 В (rated at 1140 V Voledemar) |
tech. | set of explosion-proof terminal boxes for connection of outer cables and flexible cable loop from the set of top drive | комплект взрывозащищённых соединительных коробок для подключения внешних кабелей и гибкой петли кабелей из комплекта силового верхнего привода (Konstantin 1966) |
transp. | set of hose carrier units for exhaust extraction system | набор подвесок для крепления шланга вытяжной системы отработанных газов автомобилей |
med.appl. | set of instruments for rectoscopy | комплект для ректоскопии |
transp. | set of instruments in wooden box for centralising clutch for cars | набор инструментов в деревянном футляре для установочного центрирования сцепления легковых автомобилей |
transp. | set of instruments in wooden box for centralising clutch for trucks | набор инструментов в деревянном футляре для установочного центрирования сцепления грузовиков |
gen. | set of interlocking pots for carrying food | судок |
busin. | set of measures for copyprotecting the products | ряд мер по защите продукции от копирования (Konstantin 1966) |
UN | Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices | Комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил контроля за ограничительными деловыми практиками (grafleonov) |
comp., MS | set of namespaces for the application | набор пространств имён приложения (Alex_Odeychuk) |
med. | set of needles for tendon seam | набор игл для сухожильных швов |
gen. | set of pieces for piano | сборник пьес для фортепьяно |
transp. | set of pin for automatic tighteners during operation on belts | набор вставных штифтов для автоматических натяжителей во время работ с приводными ремнями |
gen. | set of rules for "the game" | набор "правил игры" (ssn) |
transp. | set of seven T-handle hexagon keys for Allen screws | набор из 7 Т-образных шестигранных ключей для винтов типа Allen (внутренний шестигранник) |
transp. | set of 6 short combination wrenches with reversible ratchet for narrow spaces in plastic holder | набор из 6 коротких комбинированных ключей с реверсивной трещоткой для работы в узких пространствах в пластиковом футляре |
transp. | set of six screwdrivers for | набор из шести отвёрток для винтов со шлицами и винтов типа Pozidriv |
transp. | set of six tools for bonded windshields | набор из шести инструментов для снятия приклеенных ветровых стёкол автомобилей |
transp. | set of 11 socket-pullers for damaged nuts with helicoidal conic flower profile and phosphatized finish | набор из 11 головок для съёма сработавшихся гаек с геликоидальным винтообразным профилем, как у цветка, и с фосфатированной поверхностью |
transp. | set of sockets for tyre rims | набор головок ключей для дисков колёс |
dentist. | set of sonic instruments for implant cleaning | набор звуковых инструментов для ухода для имплантатами (MichaelBurov) |
dentist. | set of sonic tips for oral surgery | набор звуковых насадок для челюстно-лицевой хирургии (MichaelBurov) |
transp. | set of thread chasers from special alloy for accurate and clean threading | набор резьбонарезных гребёнок из специального сплава для точной и чистой нарезки |
transp. | set of tools for dismantling car windscreen | набор инструментов для снятия ветрового стекла автомобиля |
gen. | set off for | отправиться в (The telegram was delivered after we had set off for Dover. ART Vancouver) |
gen. | set off for home | отправиться домой (Ying) |
gen. | set off for town | отправляться в город (for home, for a trip, for a holiday, to a village, etc., и т.д.) |
gen. | set one agog for | возбуждать к (чему-л.) |
Makarov. | set out for sale | выставлять на продажу |
gen. | set out for town | направляться в город (for home, for France, for school, etc., и т.д.) |
gen. | set out for town | отправляться в город (for home, for France, for school, etc., и т.д.) |
gen. | set out vegetables various goods, jewellery, etc. for sale | выставлять овощи и т.д. на продажу |
gen. | set out vegetables for sale | выставлять овощи на продажу |
gen. | set papers for the examination | составлять экзаменационные работы |
gen. | set poison for rats | разложить отраву для крыс |
gen. | Set realistic goals for yourself | ставьте перед собой реалистичные цели (Andrey Truhachev) |
Makarov. | set sail for | отправляться (в, к) |
Makarov. | set sail for | отправиться (в, к) |
gen. | set sail for a port | плыть в какой-либо порт |
gen. | set sail for India | направляться в Индию |
gen. | set sail for India | отплывать в Индию |
comp., MS | Set single processor affinity for apps that have multi-proc bugs | Устанавливает соответствие единственному процессору для приложений, имеющих ошибки в мультипроцессорном режиме (Windows 8 ssn) |
gen. | set some food apart for further use | откладывать часть продуктов на будущее |
math. | set system algebra for multicode state assignment | алгебра системных множеств при многозначном кодировании состояний (ssn) |
gen. | set teeth for | стиснуть зубы |
gen. | set teeth for | настроиться решительно (на что-либо) |
gen. | set teeth for | приготовиться к схватке |
Makarov. | set one's teeth for something | настроиться решительно на (что-либо) |
Игорь Миг | set the agenda for discussions | составить список тем для обсуждения |
gen. | set the alarm for 5 o'clock | поставить будильник на пять часов (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.) |
gen. | set the bar high for oneself | ставить себе высокую планку (To "set the bar high" is to set a high standard 'More) |
gen. | set the bar high for oneself | ставить перед собой высокую планку (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More) |
gen. | set the bar low for oneself | ставить себе низкую планку ('More) |
gen. | set the deadline for | устанавливать срок завершения |
construct. | Set the guide cord for each course | Шнур-причалку устанавливайте для каждого ряда |
comp., MS | Set the key length and export options for the private key | Установите длину ключа и параметры экспорта для закрытого ключа (Windows Vista SP1, Windows 8) |
gen. | set the lesson for tomorrow | задавать урок на завтра |
law | set the matter for hearing | принять дело к рассмотрению (Leonid Dzhepko) |
gen. | set the priority for | ставить приоритетной задачей (OLGA P.) |
gen. | set the rules for a contest | вырабатывать правила состязания |
gen. | set the scene for talks | создать благоприятную обстановку для переговоров |
gen. | set the scene for talks | подготовить условия для переговоров |
construct. | Set the spread of work for the team | Выделите фронт работы звену |
Игорь Миг | set the stage for | создавать условия для |
Игорь Миг | set the stage for | заложить основу |
Игорь Миг | set the stage for | создать предпосылки для |
Игорь Миг | set the stage for | положить начало |
Игорь Миг | set the stage for | обеспечивать условия для |
Игорь Миг | set the stage for | закладывать основу |
Игорь Миг | set the stage for | создать условия для |
gen. | set the stage for | предварять (masizonenko) |
gen. | set the stage for the next scene in a play | подготовить сцену для следующей картины (в пье́се) |
gen. | set the table for breakfast | накрывать завтрак |
Gruzovik | set the table for dinner | накрывать стол к обеду |
gen. | set the table for dinner | накрывать обед |
gen. | set the table for dinner | накрыть стол к обеду (for five people, for two, etc., и т.д.) |
gen. | set the table for six | накрыть стол на шесть приборов |
gen. | set the table for supper | накрывать ужин |
gen. | set the table for two | накрыть на двоих |
gen. | set the tone for a great choir of many voices | задать тон всему многоголосому хору (raf) |
gen. | set the tone for a great choir of many voices | задавать тон всему многоголосому хору (raf) |
gen. | set the trend for something | определять тенденцию (чего-либо) |
gen. | set the trend for something | задавать тенденцию (чего-либо) |
gen. | set this book aside for me | отложите для меня эту книгу |
gen. | set this box this picture, this brooch, etc. aside for me | оставьте для меня эту шкатулку (и т.д.) |
gen. | set this box this picture, this brooch, etc. aside for me | отложите для меня эту шкатулку (и т.д.) |
gen. | set time limits for a debate | ограничивать время выступления в прениях |
gen. | set up a cry for home rule | провозгласить лозунг самоуправления |
gen. | set up a keen for | причитать по покойнику |
gen. | set up a keen for | голосить по покойнику |
gen. | set up for | изображать из себя |
gen. | set up for | корчить из себя |
gen. | set up for | готовить к (чем-либо КГА) |
Makarov. | set up for something | выдавать себя за (кого-либо) |
gen. | set up for | выдавать себя за |
Makarov. | set up for | выставлять себя (кем-либо) |
gen. | set up for a beau | ходить гоголем |
gen. | set up for a beau | принарядиться |
gen. | set up for a beau | охорашиваться |
gen. | set up for a man of wit | претендовать на остроумие |
Makarov. | set up for a professional | выдавать себя за профессионала |
gen. | set up for a scholar | считать себя учёным (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.) |
gen. | set up for a scholar | выдавать себя за учёного (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.) |
Makarov. | set up for a scholar | выдавать себя за учёного |
gen. | set up for oneself | открыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.) |
econ. | set up for production | оснащать производство для массового выпуска к-либо продукции |
Makarov. | set up machinery for mediation | создать посреднический центр |
gen. | set up machinery for mediation | создать специальный орган для посредничества (посреднический центр) |
gen. | set up machinery for negotiations | учредить механизм для ведения переговоров |
construct. | Set up the installations for surface water removal before excavating | Выполните до начала вскрытия выработки устройства для отвода поверхностных вод |
dentist. | set with sonic tips for activation of endodontic rinsing liquids | набор звуковых насадок для активации эндодонтических ирригационных растворов (MichaelBurov) |
gen. | Set your sights high. Aim for the sky! | Полюбить – так королеву, воровать – так миллион! (Andreyka) |
tech. | set-up time for batch | время наладки станка на обработку партии деталей |
Makarov. | she has set the task for herself to enter the university | она поставила себе задачу поступить в университет |
Makarov. | she has to set some hours apart specially for writing his paper | ей нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу |
gen. | she is saving up tokens for a free set of wine glasses | она собирает жетоны, чтобы обменять их на бесплатный набор фужеров (Anglophile) |
Makarov. | she is set up with novels for the winter | он обеспечен романами на всю зиму |
Makarov. | she set up a new record for the mile | она установила новый рекорд в беге на одну милю |
OHS | shut-down set points for all process equipment | контрольные точки для всего технологического оборудования (Leonid Dzhepko) |
gen. | sign up for a set of reference volumes | подписаться на комплект справочников |
lit. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман) |
progr. | size of the data set is different for different runs of the program | размер набора данных для каждого выполнения программы разный (ssn) |
gen. | so as to set an example for others | примерно |
transp. | speciality bit set for cylinder head bolts | специальный ассортимент отвёрточных наконечников для болтов головки цилиндров |
progr. | specifications for a set of constructs | требования к набору конструктивов (ssn) |
Makarov. | stage was all set for a first-class row | всё предвещало первостатейный скандал |
Gruzovik | standard igniter set for hand grenades | унифицированный запал к ручным гранатам (сокр.: УЗРГ) |
progr. | standard set of event handler attributes for HTML tags | стандартный набор атрибутов обработчиков событий для HTML-тегов (ssn) |
progr. | standard set of forms for printing all objects | стандартный набор формуляров для печати всех объектов (ssn) |
transp. | star bit set for T-handle driver | набор отвёрточных наконечников для отвёртки с Т-образной рукояткой |
gen. | start/set a fashion for | вводить в моду (The first Queen Elizabeth started a fashion for pale skin. Logofreak) |
progr. | static initialization to set the initial values for pointers, counts, and the like | статическая инициализация указателей, счётчиков (и т.п. ssn) |
progr. | straight description for one set of circumstances with one outcome | непосредственное описание одного набора обстоятельств с одним исходом (ssn) |
product. | supplier of equipment set for drilling facilities | поставщик комплекта оборудования бурового комплекса (Konstantin 1966) |
Makarov. | table was set for dinner | стол был накрыт к обеду |
gen. | that could set benchmarks for all | которые могут стать общей нормой (Кунделев) |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили отдельно, для особого гостя |
Makarov. | the chair was set apart from the others for the special guest | один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя |
Makarov. | the club's opening day is set for April 22 | открытие клуба назначено на 22 апреля |
Makarov. | the club's opening day is set for April 22 | день открытия клуба назначен на 22 апреля |
Makarov. | the date is set for August 5 | это мероприятие назначено на пятое августа |
gen. | the date is set for August 5 | назначено на пятое августа |
Makarov. | the day I first set foot in America was a red-letter day for me | день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни |
Makarov. | the disqualification from driving was set at six months for him | он был лишён водительских прав на полгода |
Makarov. | the drug is set to become the treatment of choice for asthma worldwide | этот препарат наверняка станет самым популярным лекарством от астмы в мире |
gen. | the examination the voting, his departure, etc. is set for today | экзамен и т.д. назначен на сегодня (for May 2, etc., и т.д.) |
Makarov. | the goods for sale were set out attractively | товары на продажу были привлекательно выложены |
gen. | the hearing date has been set for | слушания назначены на (triumfov) |
gen. | the hearing the meeting, the trial, etc. was set down for Monday | слушание дела и т.д. было назначено на понедельник (for today, etc., и т.д.) |
gen. | the hostess ordered to have a place set for the guest | хозяйка распорядилась поставить прибор для нового гостя |
math. | the launching has been set for September | запуск был намечен на сентябрь |
Makarov. | the marriage was set for the 15th of July | свадьба была назначена на 15 июля |
gen. | the meeting is set down for Monday | собрание назначено на понедельник |
gen. | the party is all set for Monday at my place | решено вечеринку провести в понедельник у меня |
gen. | the presents were set forth for all to see | подарки были выставлены на всеобщее обозрение |
gen. | the presents were tastefully set forth for observation | подарки были со вкусом разложены для всеобщего обозрения (for all to see) |
math. | the results are set out in Table 1 for three values of r | результаты для трёх значений r приведены в Табл.1 |
math. | the results are set out in Table 1 for three values of r | приводить в таблице |
Makarov. | the room was set aside for visitors | эта комната была отведена для гостей |
gen. | the rooms set apart for the children were large and beautiful | комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы |
gen. | the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подготавливают читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
gen. | the scene is set for the tragedy | события в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедии (for the drama, for the climax, etc., и т.д.) |
gen. | the scene was set for the tragedy | всё предвещало трагедию |
math. | the set S is saturated for x | насыщенные по (относительно) |
math. | the stage for ... was set on | основа для ... заложена в ... |
Makarov. | the stage was all set for a first-class row | всё предвещало первостатейный скандал |
math. | the stage was set for | подготовлена почва для |
gen. | the table is set for dinner | стол накрыт к обеду (for lunch, etc., и т.д.) |
gen. | the table is set for six | стол накрыт на шесть персон |
gen. | the table is set for six | стол накрыт на шесть человек |
gen. | the table was set for dinner | стол был накрыт к обеду |
Makarov. | the trial has been set down for 13 April | слушания были назначены на 13 апреля |
Makarov. | the trial has been set down for 13 April | испытания были назначены на 13 апреля |
Makarov. | the trial has been set down for Tuesday | испытания были назначены на вторник |
Makarov. | the wedding gifts are set out in the next room for guests to admire | свадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате |
Makarov. | the wedding gifts were set forth for all to admire | свадебные подарки были выставлены на всеобщее обозрение |
gen. | the whole stormy set-up was bad for my nerves | вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы |
Makarov. | the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец поставил новый мировой рекорд по плаванию на спине |
Makarov. | the young swimmer has set up a new fast time for the backstroke | этот юный пловец установил новый рекорд в плавании на спине |
gen. | then it's all set for Thursday at my place | значит решено – в четверг у меня |
Makarov. | they have set their faces for home | они повернулись лицом к дому |
Makarov. | they needed the money to set up a special school for gifted children | им были нужны деньги, чтобы открыть специальную школу для одарённых детей |
gen. | they were all set down for the job | записали всех желающих получить эту работу |
gen. | this was the day set aside for his wedding | на этот день была назначена его свадьба |
econ. | time set for payment | срок, установленный для платежа |
transp. | timing tool set for petrol engines of VAG | набор приспособлений для установки угла зажигания бензиновых двигателей в двигателях автомобилей VAG (VW-Audi-Skoda, Фольксваген-Ауди-Шкода) |
transp. | timing tools set in plastic case for multijet engines | комплект приборов в пластиковом кейсе для установки зажигания в многофорсуночных двигателях |
Makarov. | Tom had to set his new book by for a year | Том был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой |
Makarov. | Tom set his new book aside for a year | Том на год отложил работу над своей новой книгой |
econ. | total sum set for the budget | оборотная кассовая наличность по бюджету |
Makarov. | two o'clock had been the hour set for the wedding | венчание было назначено на два часа |
tech. | United States of America standard character set for optical character recognition | комплект стандартных символов США для оптического распознавания знаков |
gen. | we framed a new set of rules for our club | мы выработали новый устав для нашего клуба |
Makarov. | we had to set down rules for the behaviour of the members | мы должны выработать правила поведения членов организации |
Makarov. | we have to set measures to our spending if we are to save for our old age | коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах |
Makarov. | we set a time limit of thirty minutes for the test | мы устанавливаем предельный срок в тридцать минут для этого теста |
math. | we shall set these problems aside for the time being | мы отложим обсуждение этих задач на некоторое время |
math. | we shall set these problems aside for the time being | мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое время |
gen. | we were set for an early morning start | мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром |
construct. | welding set for plain aluminium conductors | аппарат для сварки одножильных алюминиевых проводов |
gen. | what subjects have been set for the examination next year? | какие предметы включены в экзамен на будущий год? |
gen. | what time shall I set the alarm clock for? | на сколько поставить будильник? |
Makarov. | what were you set back for it? | сколько с вас за это взяли? |
transp. | wheel set for trolley of exhaust extraction system | регулировочное кольцо на каретке вытяжной системы отработанных газов автомобилей |
construct. | when laying brick for the walls set in tingles | Ведя наружную кладку стен, устанавливайте маячные кирпичи |
avia. | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |
transp. | windshield set for bonded windshields | набор для снятия и установки приклеенных ветровых стёкол автомобиля |
mech. | with these equations we get a closed system of equations for the whole set of variables | эти уравнения составляют полную систему уравнений для определения всех переменных |
mech. | with these equations we get a closed system of equations for the whole set of variables | эти уравнения составляют замкнутую систему уравнений для определения всех переменных |