Subject | English | Russian |
Makarov. | he sends his goods all over the world | он рассылает свои товары по всему свету |
gen. | I worked over this letter half a dozen times before I sent it | я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил |
Makarov. | I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
Makarov. | send a case over for a new consideration | передать дело на новое рассмотрение |
gen. | send a fool to close the shutters and he'll close them all over town | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov) |
Makarov. | send a message over a communication link | передавать сообщение по линии связи |
gen. | send her over to me | пришли её ко мне |
gen. | send him over to England | пошлите его в Англию |
busin. | send orders over the internet | делать заказы через Интернет |
gen. | send over | отправить (4uzhoj) |
gen. | send sb., sth. over | отправить в тюрьму |
gen. | send sb., sth. over | передать по радио (кому-л., что-л.) |
gen. | send over | передать по радио (кому-л., что-л.) |
gen. | send over | отправить в тюрьму |
gen. | send over | послать (кого-либо куда-либо с поручением: Can you send somebody over to my brother's house? 4uzhoj) |
gen. | send over | прислать (кого-либо к кому-либо 4uzhoj) |
Makarov. | send over | посылать (кого-либо, что-либо) |
gen. | send over | передавать |
gen. | send over | посылать |
dipl. | send over | передавать по радио |
Makarov. | send over | передавать (кого-либо, что-либо) |
tech. | send over a cable | передавать по кабелю |
inf. | send over email | послать по электронной почте (snowleopard) |
inf. | send over email | Отправить по электронной почте (snowleopard) |
gen. | send over the air | передавать в эфир (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | send over the edge | довести до крайности |
Игорь Миг | send over the edge | приводить/привести к краху |
Игорь Миг | send over the edge | нанести непоправимый удар (It must've sent her over the edge .) |
Игорь Миг | send over the edge | оказаться сильнейшим стрессом |
product. | send over to | передать в (Yeldar Azanbayev) |
product. | send over to | выслать к (Yeldar Azanbayev) |
gen. | send smb., smth. over to England | отсылать кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.) |
gen. | send smb., smth. over to England | отправлять кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.) |
IT | send over to file | передать в файл (Konstantin 1966) |
gen. | send over to the police | передать кого-либо в руки полиции |
Makarov. | send someone over with another key, I've locked myself in by mistake | пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя |
grass.hock. | send the ball over the line | вывести из игры |
grass.hock. | send the ball over the line | выводить из игры |
nautic. | send the lines over | подавать швартовы |
nautic. | send the lines over | подавать концы |