English | Russian |
it is all very well for you to say | хорошо вам говорить (Anglophile) |
it says it all | Этим всё сказано (Growing up in the 1950s I was taught to care about neighbours, friends, family and even strangers. I feel like a dinosaur now, still living by the credo "do unto others as you would have them do unto you." I am not religious at all, I just think it says it all.) |
it's all very well for you to say so, but ... | вам легко так говорить, но |
it's all very well for you to say so, but | вам легко так говорить, но |
it's all very well to say that | легко сказать (‘It's all very well to say that. It's a thing that presents all sorts of technical difficulties.' (P.G. Wodehouse) – Легко сказать. • Легко тебе говорить. ART Vancouver) |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
that says it all | этим всё сказано |
when it came to the push I found I had forgotten all I intended to say | оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать |
where in all of that does it say that? | где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver) |