English | Russian |
before he had a chance to say “no" | он и пикнуть не успел |
he doesn’t know how to say no | он не умеет отказывать |
he knows no mathematics to say nothing of cybernetics | он не имеет представления о математике, не говоря уже о кибернетике |
he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не смог отказать |
he was clever to say no | он сообразил, что надо отказаться |
I feel obliged to say "no" | я вынужден сказать "нет" |
I feel that I ought to say no more | я вижу, что больше говорить не должен |
I feel that I ought to say no more at present | я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить |
I hate to say "no" but | я бы с удовольствием ... но не могу |
I have no more to say | мне нечего больше сказать |
I have no more to say | мне больше нечего сказать |
I wouldn't say no to something | я бы не отказался от (lexicographer) |
I wouldn't say no to a glass of beer | я бы не отказался от стаканчика пива |
it is no exaggeration to say that | не будет преувеличением сказать, что .. |
it is no hyperbole to say that | не будет преувеличением сказать, что (It is no hyperbole to say that having friends, especially good friends, is a sure sign of success. philosophynow.org aldrignedigen) |
it would be no exaggeration to say | не будет преувеличением сказать (Lenochkadpr) |
it's no time to say so сейчас | неподходящий момент так говорить |
no need to say that | нет необходимости упоминать о том, что |
no need to say that | нет нужды упоминать о том, что |
no need to say that | излишне упоминать о том, что |
say no to | отказать (someone – кому-либо VLZ_58) |
say no to a request | дать отрицательный ответ на просьбу (to a question, etc., и т.д.) |
say no to an invitation | не принять отказаться от приглашения |
she has no more to say | ей больше нечего сказать |
there is no need to write down every single word I say | не нужно записывать каждое моё слово |
there's no need to say that | излишне упоминать о том, что (Andrey Truhachev) |
unable to say no | безотказный (VLZ_58) |