DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing request for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
dismiss a request forотклонить ходатайство по (ROGER YOUNG)
dismissal of a request for a hearingотказ в принятии к рассмотрению (Maria Klavdieva)
extradition request for criminalзапрос о выдаче преступника (Ying)
file a request for arbitrationподавать исковое заявление в арбитраж (Alexander Matytsin)
file a request for arbitrationподавать арбитражный иск (Alexander Matytsin)
file a request for arbitrationподавать арбитражное исковое заявление (Alexander Matytsin)
file a request for arbitrationподавать иск в арбитражный суд (Alexander Matytsin)
heading on the request for offerзаголовок запроса на предложение (Yeldar Azanbayev)
language of the request for offerтекст запроса на предложение (Yeldar Azanbayev)
preparation of request for extradition for criminal prosecutionподготовка запроса о выдаче для уголовного преследования (Это если преступник скрывакется за границей. Konstantin 1966)
preparation of the request for extradition in criminal investigation casesподготовка запроса о выдаче для уголовного преследования (в случае, если подозреваемый скрывается от правосудия за рубежом Konstantin 1966)
reply to the request for arbitrationотзыв на просьбу об арбитраже (Leonid Dzhepko)
request for a stay on enforcementпоручение о приостановлении приведения судебного решения в исполнение (Alex_Odeychuk)
request for admissionписьменное изложение фактов дела, высылаемое противной стороне для признания или отрицания (Право международной торговли On-Line)
request for advanceкредитная заявка (Leonid Dzhepko)
request for arbitrationарбитражное исковое заявление (Alexander Matytsin)
request for arbitrationпрошение об арбитражном разбирательстве (Арбитражный регламент ЛМТС (LCIA Arbitration Rules) Leonid Dzhepko)
request for arbitrationисковое заявление в арбитраж (Alexander Matytsin)
Request for ArbitrationПросьба об арбитраже (Термины ЛМТС (LCIA) и Лондонский Международный Третейский Суд (London Court of International Arbitration) довольно часто переводятся сторонами с английского языка на русский язык как ЛМАС или Лондонский международный арбитражный суд. В новой редакции Регламента – Прошение об арбитражном разбирательстве. Lavrov)
request for arbitrationарбитражный иск (Vadim Rouminsky)
Request for ArbitrationОбращение в арбитраж (D Cassidy)
request for arbitrationзаявление о рассмотрении дела в арбитраже (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko)
request for clarificationпросьба о разъяснении (Eoghan Connolly)
request for counselходатайство о предоставлении адвоката
request for criminal extraditionзапрос о выдаче преступника (Ying)
request for criminal record checkзапрос на наличие судимости (Johnny Bravo)
request for deliveryзапрос о вручении (судебных документов Andrey Truhachev)
Request for Determinationпрошение о вынесении определения (Form 1503; форма 1503)
Request for Determination (Form #прошение о вынесении определения (форма 1503 Leonid Dzhepko)
request for evidenceприказ об истребовании доказательств (Alex_Odeychuk)
request for further and better particularsзапрос дополнительной и уточнённой информации (Modern equivalent: request for further information. LE Alexander Demidov)
request for immunityзапрос на сделку со следствием (Val_Ships)
request for informationзапрос сведений (Andrey Truhachev)
request for interim measuresзапрос о применении предварительных обеспечительных мер (Европейский Суд по правам человека Nailya)
request for interim measuresзаявление о принятии обеспечительных мер (Incognita)
request for interrogationзапрос на проведение допроса (Ying)
Request for JoinderЗаявление о привлечении (дополнительной стороны; арбитражный регламент МТП: A party wishing to join an additional party to the arbitration shall submit its request for arbitration against the additional party (the “Request for Joinder”) to the Secretariat. Article 7(1) • Сторона, желающая привлечь к участию в арбитражном производстве дополнительную сторону, должна представить свое заявление об арбитраже в отношении дополнительной стороны («Заявление о привлечении») в Секретариат. Helga Tarasova)
request for new paperworkзапрос о предоставлении дополнительных документов (CNN Alex_Odeychuk)
request for offer documentsзапрос на документы по предложению (Yeldar Azanbayev)
request for offersприглашение делать оферты (Alexander Demidov)
request for productionзапрос о предоставлении информации и документов (A request for production is a legal request for documents, electronically stored information, or other tangible items made in the course of litigation. Alex_Odeychuk)
request for proposalприглашение делать предложения (Евгений Тамарченко)
request for proposalизвещение о проведении закупки (Leonid Dzhepko)
request for proposalуведомление о проведении запроса предложений (Leonid Dzhepko)
Request for Reconsiderationпрошение о пересмотре (Form #2223; форма 2223)
Request for Reconsideration (Form #прошение о пересмотре (форма 2223 Leonid Dzhepko)
request for reliefходатайство (cyruss)
request for serviceзапрос о вручении (судебных документов Andrey Truhachev)
request for serviceходатайство о вручении (документов Andrey Truhachev)
request for serviceпоручение о вручении (судебных документов Andrey Truhachev)
Request for service abroad of judicial and extra-judicial documentsЗапрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko)
request for service of documentsходатайство о вручении документов (Andrey Truhachev)
request for summonsповестка в суд
request for the production of documentsзапрос о предоставлении документов (Alex_Odeychuk)
Request for the receipt formЗапрос квитанции (Konstantin 1966)
standardized request for extraditionунифицированный запрос относительно экстрадиции
submit a request for arbitrationподавать исковое заявление в арбитражный суд (Andrey Truhachev)