DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing regard | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act with regard toоглядываться (надеяться на, считаться с Anna 2)
act without regard forдействовать, не обращая внимания (на что-либо, без учёта чего-либо)
and as such may be regarded as authenticи в связи с чем данный документ может считаться подлинным (Johnny Bravo)
any queries in this regard are welcomeне стесняйтесь обращаться за получением дополнительных сведений (Johnny Bravo)
are regarded asсчитаются (The beautiful star-shaped patterns are regarded as classic examples of Egyptian metal art. ART Vancouver)
as regards organizationв смысле организованности
assume obligations with regard toпринимать обязательства в отношении (Dias)
be highly regardedкотироваться высоко (Andrey Truhachev)
be regardedчислиться (as)
be regardedвидеться (as)
be regarded asчислиться
be regarded asсчитаться
be regarded asвменяться
be regardedсчитаться (as)
be regarded asсчитаться (Andrey Truhachev)
be regarded as a meriвменяться в заслугу (вменяться в заслугу)
be regarded as a meritвменяться в заслугу (вменяться в заслугу)
be regarded as a natural occurrenceвосприниматься естественно (anyname1)
be well regardedбыть популярным
be well regardedпользоваться большой популярностью
be well regardedхорошо приниматься (In the world of linguistics, the notion that perception is shaped by language and language is shaped by environment is not entirely well-regarded. – MBerdy, США (2016))
be well regardedпользоваться большим авторитетом (у; by)
be well regardedбыть в почёте
be well regardedпочитаться
be well regardedиметь хорошую репутацию
be well regardedобладать позитивным имиджем
be well regardedиметь положительный образ
be well regardedвызывать позитивные чувства
be well regardedвызывать положительный отклик
be well regardedиспытывать благосклонное к себе отношение
be well regardedпользоваться почётом и уважением
be well regardedпользоваться расположением
be well regardedбыть на хорошем счету
be well regardedвосприниматься с уважением
be widely regarded asпо праву считаться (Щапов Андрей)
Carlo Blasis is regarded as the founder of classical balletКарло Блазис считается родоначальником классического балета
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л., в чем суть дела
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. проблему
clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. вопрос
clear in regard to a matterразъяснить кому-либо вопрос
cleavage in regard to viewsрасхождение во взглядах
consider, regardпочесть (mdenner)
Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal DataКонвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных (The Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (ETS No. 108), drawn up within the Council of Europe by a committee of governmental experts under the authority of the European Committee on Legal Co-operation (CDCJ), was opened for signature by the Member States of the Council of Europe on 28 January 1981 in Strasbourg. Alexander Demidov)
custom gives sanction to what would have been regarded as bad formобычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном
due regard being had to the other provisionsс должным учётом других положений (ABelonogov)
due regard forдолжное внимание (MichaelBurov)
due regard forсоответствующий учёт (MichaelBurov)
due regard forсоответствующий подход (MichaelBurov)
due regard forучёт (MichaelBurov)
err in regard to factsошибаться относительно фактов (фактической стороны дела)
Friday is popularly regarded with superstitionс пятницей обычно связаны суеверные представления
garnets are regarded as inferior to rubiesгранаты считаются менее ценными, чем рубины
have a high regard forбыть высокого мнения о ком-либо (someone)
have a low regard forбыть невысокого мнения о ком-то (someone Val Voron)
have a low regard forбыть невысокого мнения о ком-либо (someone)
have high regard forсчитать хорошим
have high regard forвысоко ставить
have highest regard forуделять большое внимание (ku85@mail.ru)
have highest regard forпридавать огромную важность (ku85@mail.ru)
have highest regard forвысоко ценить (ku85@mail.ru)
have highest regard forвысоко оценивать (ku85@mail.ru)
have low regardбыть невысокого (о ком-либо)
have no regardни в грош не ставить (for someone Anglophile)
have regardобращать (на кого-либо, что-либо)
have regard forобращать внимание
have regard forсчитаться (с желаниями, чувствами)
have regard toучитывать (In considering whether to exercise this discretion the court must have regard to whether the application to be set aside or vary was made promptly. CME Alexander Demidov)
have regard toисходить из (VladLex)
have regarded himself as a heroсчитать себя героем (for what he did that day – за то, что он сделал в тот день Alex_Odeychuk)
having regardуделяя внимание (to Andrey Truhachev)
having regard toс учётом
having regard toуделяя внимание (Andrey Truhachev)
having regard toисходя из (Johnny Bravo)
he acts without any regard for other peopleон поступает, не считаясь с другими людьми
he does not regard what you sayон не обращает внимание на ваши слова
he has no regard for othersон не считается с другими
he has no respect, no regard for anyone's feelingsу него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других
he holds your opinion in high regardон очень высоко ценит ваше мнение
he is much regardedон пользуется большим уважением
he is generally regarded as an expertего все считают специалистом (as a great pianist, as the best scholar in this field, etc., и т.д.)
he is regarded as the foremost authority on the subjectон считается самым большим авторитетом в этом вопросе
he is regarded by many as one of the great masters of modern cinemaмногие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа
he paid no regard to her feelingsон не считался с её чувствами
he pays no regard to my warningsон не прислушивается к моим предупреждениям
he regarded her with a fixed attentionон смотрел на неё с пристальным вниманием
he regarded his father as a rigid censorон считал своего отца строгим цензором
he regarded his father as a rigid censorон считал своего отца строгим моралистом
he regarded me with hostilityон разглядывал меня с неприязнью
he regarded my proposal from every point of viewон рассмотрел моё предложение со всех сторон
he regarded the matter with indifferenceон отнёсся к этому делу с равнодушием
he regarded the money as goneон считал, что деньги пропали
he regarded the offer as absurdон считал это предложение абсурдным
he sends you his regardон шлёт тебе поклон
he was a toady in the presence of those he regarded as his superiorsон раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
he was an asset in this regardон был полезен в этом отношении (в этом смысле freekycleen)
he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamerон был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрами
he was regarded as a heroего считали героем
high regardуважение (Tanya Gesse)
highest regard forуделять большое внимание (ku85@mail.ru)
highest regard forвысоко ценить (ku85@mail.ru)
highest regard forпридавать огромную важность (ku85@mail.ru)
highest regard forвысоко оценивать (ku85@mail.ru)
highly-regardedвысокоуважаемый (The highly-regarded Chief of Police must have known how controversial this decision would be. ART Vancouver)
highly regardedуважаемый (Anglophile)
his hard work won him the regard of his colleaguesблагодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллег
hold in high regardвысоко ценить (VLZ_58)
hold in high regardотноситься с большим уважением к
hold in high regardочень уважать
hold somebody in high regardбыть невысокого мнения о ком-либо
hold somebody in high regardбыть высокого мнения о ком-либо
hold somebody in low regardбыть невысокого мнения о ком-либо
I do not regard his opinionя не считаюсь с его мнением
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I have no great regard for himособого уважения он у меня не вызывает
I still regard him kindlyя по-прежнему отношусь к нему хорошо
I was regarded with suspicionна меня смотрели с подозрением
someone in low regardбыть невысокого (о ком-либо)
in regardибо, так как, потому что, вследствие того что (Blackmirtl)
in regard theretoв этом отношении (mascot)
in regard toпо отношению к, что же касается до
in regard toв сравнении с
in regard toсравнительно с
in with regard toчто касается
in regard toчто касается
in regard toотносительно
in regard toв сфере (triumfov)
in regard toв части (in/with/regard to phrase concerning a particular subject a change in the laws with regard to food safety With regard to the discussion about immigration, I’d like to hear Ms. Masolo’s opinion. MED. To comply with all statutory provisions and obligations imposed by law in regard to the use and occupation of the Premises for the avoidance of doubt Alexander Demidov)
in regard toпо отношению к
in regard toпо поводу
in regard toв плане
in regard toв ответ (Interex)
in regard toпо отношению
in regard toв отношении
in regard to your request, no decision has been madeчто касается вашего запроса, по нему решения не вынесли
in regard to your request, no decision has been madeчто касается вашего запроса, по нему не вынесли решения
in that regardв этих целях (Ivan Pisarev)
in that regardдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
in that regardдля этой цели (Ivan Pisarev)
in that regardдля этого (Ivan Pisarev)
in that regardради этой цели (Ivan Pisarev)
in that regardдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
in that regardдля таких целей (Ivan Pisarev)
in that regardдля того (Ivan Pisarev)
in that regardдля данной цели (Ivan Pisarev)
in that regardдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
in that regardк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
in that regardс этой целью (Ivan Pisarev)
in that regardв этой связи (Bonikid)
in that regardпо этому поводу (Stas-Soleil)
in that regardв этом отношении (Stas-Soleil)
in this regardдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
in this regardдля этой цели (Ivan Pisarev)
in this regardдля того (Ivan Pisarev)
in this regardдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
in this regardдля этого (Anisha)
in this regardв этом направлении (used for relating something that you have just said to something that you will be saying: The university needs to cut costs but has not made any particular proposals in this regard. MED Alexander Demidov)
in this regardтаким образом (вводная фраза Svetozar)
in this regardв этой связи (вводная фраза segu)
in this regardв данном вопросе (nerzig)
in this regardв этом отношении
in this regardпо этому поводу (Stas-Soleil)
in this regardради этой цели (Ivan Pisarev)
in this regardдля таких целей (Ivan Pisarev)
in this regardв этой связи (Ivan Pisarev)
in this regardдля данной цели (Ivan Pisarev)
in this regardк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
in this regardдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
in this regardв этих целях (Ivan Pisarev)
in this regard, an important issue to be addressed isв связи с этим возникает важный вопрос
is regarded asсчитается (ART Vancouver)
is regarded as one ofсчитается одним из (Franz Kafka is regarded as one of the founders of existentialism. – Франц Кафка считается одним из основателей экзистенциализма. ART Vancouver)
it does not regard meэто меня не касается
it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
it is regarded as a plus on anybody's CVэто плюс для любого резюме
it is regarded as an accidentэто рассматривается как несчастный случай
it is regarded under a separate headingэто рассматривается в специальной рубрике
kind regardsсердечный привет
land hitherto regarded as unplantableземля, до сих пор считавшаяся бесплодной
less regard toбез учёта
lose all self-regardпотерять к себе уважение
not hold in high regardне жаловать (Tanya Gesse)
out of regard for youиз уважения к вам
particularly with regard toособенно это касается (triumfov)
pay due regard toучитывать (MichaelBurov)
pay no regard forне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
pay no regard forпренебрегать (кем-либо, чем-либо)
pay no regard toне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
pay no regard toпренебречь
pay no regard toне считаться с
pay no regard toне обратить внимания на
pay no regard toне обращать внимания на
pay no regard toпренебрегать
pay regardобращать (на кого-либо, что-либо)
pay regard toоказывать почтение (кому-либо)
pay regard toобращать внимание
permissible limits with regard to environmental impactнормативы воздействия на окружающую среду (mascot)
plead difficulties in regard toссылаться на трудности в каком-либо деле
please regard our talk as confidentialпожалуйста, считайте нашу беседу конфиденциальной
position with regard to monetary resourcesсостояние денежных средств (ABelonogov)
positive regardположительное отношение (AKarp)
procedure with regard to reportsпорядок рассмотрения докладов
raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meatобычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное
regard smb.'s adviceсчитаться с чьими-л. советами (smb.'s wishes, etc., и т.д.)
regard asсчесть (clck.ru dimock)
regard asчислить
regard asчислить
regard smth. as a crimeрассматривать что-л. как преступление (as a scandal, as madness, as an anachronism, as a danger to society, as an insult, etc., и т.д.)
regard smth. as a crimeрасценивать что-л. как преступление (as a scandal, as madness, as an anachronism, as a danger to society, as an insult, etc., и т.д.)
regard smb. as a heroсчитать кого-л. героем (as a friend, as a fool, as one's patron, as a great connoisseur of music, as the best dentist in town, as one's mortal enemy, as a dangerous person, etc., и т.д.)
regard as a mandateсчитать своим долгом (Yan)
regard as a meritвменять в заслугу
regard as a meritвменить в заслугу
regard as a sacred trustсчитать что-либо своим священным долгом
regard smth. as a shortcoming ofвменять что-л. в недостаток
regard as certainбыть совершенно уверенным в (чем-либо)
regard as one's dutyсчитать своим долгом (grafleonov)
regard smth. as impossibleсчитать что-л. невозможным (as indispensable, as impracticable, as serious, as childish, as closed, etc., и т.д.)
regard smb. as lazyсчитать кого-л. лентяем
regard smb. as lazyсчитать кого-л. ленивым
regard as of paramount importanceставить во главу угла
regard as of paramount importanceсчитать первостепенным
regard as usefulсчитать что-л. полезным
regard smb., smth. contemptuouslyразглядывать кого-л., что-л. презрительно (fixedly, icily, sternly, affectionately, attentively, appraisingly, skeptically, intently, etc., и т.д.)
regard smb., smth. contemptuouslyсмотреть на кого-л., что-л. презрительно (fixedly, icily, sternly, affectionately, attentively, appraisingly, skeptically, intently, etc., и т.д.)
regard each otherпризнать друг друга с первого взгляда (alenushpl)
regard each otherпризнать друг друга (alenushpl)
regard smb. highlyсчитаться (kindly, so much that..., etc., с кем-л.)
regard smb. highlyочень и т.д. уважать (kindly, so much that..., etc., кого́-л.)
regard in the light ofрассматривать в свете чего-либо с точки зрения (чего-либо)
regard it to be an insultсчитать это оскорблением
regard must be paid toнеобходимо обратить внимание на
regard oneself asприписаться (pf of приписываться)
regard oneself asприписываться (impf of приписаться)
regard oneselfприписываться (as)
regard oneselfприписаться (as)
regard oneself as a lucky personсчитать себя везучим (Ремедиос_П)
regard oneself as an heirсчитать себя наследником
regard oneself as entitled to full reparationсчитать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вред
regard someone with admirationсмотреть снизу вверх (на кого-либо Elina Semykina)
regard someone with favorпроявлять к кому-либо благосклонность
regard someone with favorпроявлять к кому-либо благосклонность
regard someone with favourпроявлять к кому-либо благосклонность
regard someone with reverenceсмотреть снизу вверх (Elina Semykina)
regard the amount of money a man makes as a criterion of his abilityсчитать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает
regard the speech as outspoken criticismрассматривать речь как явную критику
regard under the aspect ofрассматривать в свете чего-либо с точки зрения (чего-либо)
regard smb., smth. with curiosityразглядывать кого-л. с любопытством (with wonder, with admiration, with an angry look, with an disapproving look, with a fixed eye, with a look of disappointment, with a look of horror, with a stony stare, etc., и т.д.)
regard with curiosityбессмысленно уставиться (на кого-либо)
regard with curiosityс любопытством разглядывать (кого-либо)
regard with disfavorотноситься к кому-либо с неприязнью
regard with disfavourотноситься к кому-либо с неприязнью
regard with disfavourотноситься с неодобрением
regard with favorблаговолить
regard with favourблаговолить
regard smb., smth. with favourотноситься к кому-л., чему-л. с одобрением (with reverence, with dislike, with contempt, with horror, with suspicion, with anxiety, with sympathy, etc., и т.д.)
regard with reverenceчтить (кого-либо)
regard with reverenceпочитать (кого-либо)
regard with the same interestрассматривать с таким же интересом
regarded asрасценён как (olga garkovik)
scant regardпренебрежительное отношение (Andrey Truhachev)
scant regardнеуважение (Andrey Truhachev)
self regardзабота о себе и своих интересах
self regardчувство собственного достоинства
self-regardзабота о себе и своих интересах
self-regardсамоуважение
she did not regard the warningона оставила без внимания это предупреждение
she did not regard the warningона не обратила внимания на это предупреждение
show regard forпроявлять уважение к (smb., кому́-л.)
show regard forсчитаться (smb., с кем-л.)
show regard forпроявлять уважение (к кому-либо)
slaves were regarded as impersonal menрабов не считали за людей
slenderly regardedмалоуважаемый
so much rubbish I regard it as so much lost timeя считаю это просто потерянным временем
take due regard toучитывать (MichaelBurov)
the bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peaceв поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия
the matter may be regarded as closedэтот вопрос можно считать решённым
the matter may be regarded as closedэтот вопрос можно считать законченным
the matter may be regarded as closedэто дело можно считать решённым
the matter may be regarded as closedэто дело можно считать законченным
the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiersразграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат
the plan was regarded from every point of viewплан подвергся всестороннему рассмотрению
the study of a language may be regarded under two aspectsизучение языка может рассматриваться в двух аспектах
the treaty is regarded as a prelude to such a conferenceдоговор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции
the treaty is regarded as a prelusion to such a conferenceдоговор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции
they regard him as a heroони считают его героем
they regard him as one of usего считают одним из наших (В.И.Макаров)
they regard it as a crimeони расценивают это как преступление
they regarded the results in a different lightони рассматривали результаты в ином свете
they tended to regard the Watergate affair as a factional plotони склонны были рассматривать уотергейтское дело как фракционный заговор
this does not regard meэто меня не касается
this is regarded as essential to the matterэто считается существенным для данного вопроса
this is regarded as his best novelэто считается лучшим его романом
this leads one to regardэто заставляет нас рассматривать
this led one to regard this problem as very complexэто заставило нас считать эту проблему очень сложной
unconditional positive regardбезусловное положительное отношение (AKarp)
unconditional positive regardбезусловное позитивное внимание (AKarp)
under-regardedнедооцененный (о писателе и т.п. vatnik)
utmost regardвысшая степень уважения (dajaja)
warmest regardsкрепко жму руку (friendly closing in letters)
Wassily Kandinsky is generally regarded as the first abstract artistВасилий Кандинский обычно считается первым художником-абстракционистом
we don't have a high regard for himон у нас не в чести
we express our highest regard and respectСвидетельствуем наше почтение (Alexander Demidov)
we hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our researchмы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы
well-regardedпользующийся большим авторитетом
well-regardedхорошо себя зарекомендовавший
well-regardedшироко признанный
well-regardedполучивший широкое признание
well-regardedпользующийся благосклонностью
well-regardedуважаемый (Supernova)
well-regardedдостопочтенный (Supernova)
well-regardedглубокоуважаемый (Supernova)
well-regardedпочитаемый (Supernova)
win someone's regardзаслуживать чьё-либо расположение
win someone's regardзаслуживать чьё-н. расположение
with due regard forс учётом
with due regard toс учётом (with the proper care or concern for The President acted with due regard to the welfare of the nation. merriam-webster.com Alexander Demidov)
with due regard toв увязке (heffalump)
with due regard to safety requirementsс учётом требований безопасности (Handled correctly, with due regard to Safety requirements and commonsense, it will serve you well and provide heat for almost any process you care to name. | Coded welders, approved electricians, experienced fitters and mates all work to a high standard and with due regard to safety requirements. | ... for them by providing appropriate levels of fire safety measures, with due regard to safety requirements, the business needs and the costs of implementation. Alexander Demidov)
with due regard to the statutory requirementsс учётом соблюдения требований закона (The company policy has been formulated with due regard to the statutory requirements. Alexander Demidov)
with due regard to world market pricesс учётом цен мирового рынка
with kind regardsс сердечным приветом (в письме)
with no regard forневзирая на (MichaelBurov)
with no regard toневзирая на (MichaelBurov)
with regard toдо
with regard toс точки зрения (Pretty_Super)
with regard toчто касается
with regard toс позиции (Андрей Уманец)
with regard toпо отношению к, что же касается до
with regard toесли говорить о (I. Havkin)
with regard toпо отношению к
with regard toпо поводу (В.И.Макаров)
with regard toприложимо к (Savielia)
with regard toс учётом (чего-л.)
with regard toприменительно к (Stas-Soleil)
with regard toв отношении (+ gen.)
with regard toв области (mascot)
with regard toв ответ (Interex)
with regard toв части (Lavrov)
with regard toесли говорить об (anyname1)
with regard toотносительно
with regard toсравнительно с
with regard toв сравнении с
with regard toпо поводу (+ gen.)
with regard toпринимая во внимание
with regard to findings of the studyпо результатам исследования (bojana)
with regard to me he acts differentlyпо отношению ко мне он поступает иначе
with regard to the above mentionedпри этом
with regard to whetherс учётом того ли (Alex_Odeychuk)
with warmest regardsс самыми тёплыми пожеланиями
with warmest regardsс наилучшими пожеланиями (I. Havkin)
without any regard forневзирая на (MichaelBurov)
without any regard for Mrs. Grundyне обращая внимания на условности
without due regard toбез учёта (чего-либо Litans)
without regardне принимая во внимание (petr1k)
without regardбезотносительно (petr1k)
without regardбез разбора (DC)
without regardне придавая значения (petr1k)
without regard forневзирая на (MichaelBurov)
without regard forне заботясь о (without regard for her own safety. TFD. The company acted without regard for the safety of its workers. MWALD Alexander Demidov)
without regard for any rulesвне всяких правил
without regard toне обращая внимания на
without regard toне соблюдая (чего-либо)
without regard toне заботясь о (She was hired without regard to race, age, or gender. [=race, age, and gender did not influence the decision to hire her]. MWALD Alexander Demidov)
without regard toне принимая во внимание
without regard toне учитывая
without regard toбезотносительно к (Victor Parno)
without regard toбез учёта
without regard toневзирая на (предлог невзирая пишется слитно)
without regard to any conflict of law principlesбез учёта норм коллизионного права (VictorMashkovtsev)
without regard to his own lifeне щадя живота своего (старинное выражение Val_Ships)
without regard to his own lifeне щадя своей жизни (Val_Ships)
without regard to his own lifeрискуя собственной жизнью (Val_Ships)
without regard to othersбез оглядки на других (traductrice-russe.com)
without regard to the choice of law principlesбез учёта норм коллизионного права (AD Alexander Demidov)
Worth recalling in this regard isЗдесь уместно сказать (bookworm)
your application will be regarded with sympathyк вашей просьбе отнесутся сочувственно