English | Russian |
a formidable helping of pudding | внушительная порция пудинга |
a lumping great helping of pudding | весьма основательная порция пудинга |
a pudding takes its shape from the mould | пудинг принимает форму посуды (в которой он пекся) |
as fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
as fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
baked macaroni pudding | макаронник |
baked pudding | запеканка |
batter pudding | пудинг вроде драчоны |
black pudding | кровяная колбаса |
blood black pudding | кровяная колбаса (Assiolo) |
blood black pudding | кровянка (Assiolo) |
blood pudding | кровяная колбаса |
bread-and-butter pudding | хлебный пудинг (горячее сладкое блюдо) |
buckwheat pudding with curds | крупеник |
butterscotch pudding | карамельный десерт (консистенции крема markovka) |
castle pudding | пудинг, испечённый в небольшой формочке |
christmas pudding | рождественская кутья (avk) |
Christmas pudding | рождественский пудинг |
cottage cheese pudding | творожный пудинг (Andrew Goff) |
cottage cheese pudding | пудинг (творожный пудинг Andrew Goff) |
cottage pudding | пудинг с сухофруктами |
curd pudding | творожная запеканка (Alexander Demidov) |
Easter cake and pudding | "кулич и пасха" (Церковь Св. Троицы в Санкт-Петербурге (Church of the Blessed Trinity, St. Petersburg)) |
Eve's pudding | бисквитный пудинг с фруктами |
Eves pudding | бисквитный пудинг с фруктами |
fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
floating island pudding | безе на ложе из заварного крема, политое карамелью (linton) |
give me a taste of the pudding | дайте мне кусочек пудинга |
hasty pudding | заварной пудинг |
hasty pudding | мучной заварной пудинг |
Hasty Pudding Theatricals | театральный клуб "Пудинг" (The Hasty Pudding Theatricals, known informally simply as The Pudding, is a theatrical student society at Harvard University, known for its burlesque crossdressing musicals. The Hasty Pudding is the oldest theatrical organization in the United States and the third oldest in the world, behind only the Comédie-Française and the Oberammergau Passion Play. The Hasty Pudding Theatricals was described by John Wheelwright in 1897 as a "kindly association of men of all ages in a gay evening of simple enjoyment." It is a comedy show Taras) |
hog's pudding | свиной пудинг (колбасное изделие) |
I spew rice pudding and all that guck! | плевал я на рисовый пудинг и всю эту пакость |
ice-pudding | торт-мороженое (Anglophile) |
if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not pudding | Будете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj) |
in pudding time | в обеденную пору |
jack pudding | паяц |
jack pudding | шут |
Jack pudding | фигляр |
jack pudding | балагур |
jack pudding | гаер |
Jack-pudding | фигляр |
liver pudding | ливерный паштет |
lump of pudding | большой кусок пудинга |
meat pudding | пудинг с мясной начинкой (КГА) |
milk pudding | молочный пудинг |
millet pudding | пшенник |
more praise than pudding | из спасиба шубы не сошьёшь |
more praise than pudding | благодарность на словах |
more praise than pudding | из спасибо шубы не сошьёшь |
pea pease-pudding | гороховое пюре |
pea pudding | гороховое пюре |
pease-pudding | гороховое пюре |
pease-pudding | горошница (Супру) |
pease pudding | гороховый пудинг |
plum pudding | рождественский пудинг |
plum-pudding | рождественский пудинг |
plum pudding | плумпудинг (пудинг с изюмом) |
plum pudding | пломпуддинг |
plum pudding | плампудинг |
plum pudding | изюмный пудинг (традиционное рождественское блюдо) |
Plum Pudding Dog | далматинец (Anglophile) |
plums pudding | плумпудинг (пудинг с изюмом) |
pock pudding | прожорливый толстяк |
pock pudding | насмешливое прозвище, даваемое шотландцами англичанам |
pock pudding | пудинг, сваренный в мешочке |
poke pudding | прожорливый толстяк |
poke pudding | пудинг, сваренный в мешочке |
portion of pudding | порция пудинга |
praise is not pudding | из спасиба шубы не сошьёшь |
praise is not pudding | спасибо не пудинг – в рот не положишь |
praise is not pudding | из спасибо шубы не сошьёшь |
pudding-bag | везение |
pudding bag | удача |
pudding bag | везение |
pudding-bag | удача |
pudding bag | мешок, в котором варится пудинг |
pudding-bag | мешок, в котором варится пудинг |
pudding-basin haircut | стрижка "под горшок" (дословный перевод "стрижка под форму для пудингов"; немодная стрижка, которая выглядит, как будто на голову надели форму для пудингов и по её краю обрезали волосы arieseira) |
pudding-bowl haircut | стрижка "под горшок" (Марина Гайдар) |
pudding cloth | мешок, в котором варится пудинг |
pudding face | толстая круглая физиономия |
pudding faced | с невыразительным лицом |
pudding faced | с толстым лицом |
pudding-faced | с толстым, тупым, невыразительным лицом |
pudding headed | тяжёлый |
pudding headed | глупый |
pudding pie | мясной пудинг |
pudding pie | пудинг с мясом |
pudding-pie | мясной пудинг |
pudding powder | порошок для пудинга (Notburga) |
pudding sleeve | широкий рукав (рясы священника) |
pudding-spoon | ложка для сладкого (Rashid29) |
pudding stone | пудинг (камень) |
pudding time | подходящее время |
pudding time | надлежащее время |
pudding time | самая пора |
pudding time | нужный момент |
pudding time | обеденный час |
pudding time | время обеда |
pudding-time | подходящее время |
pudding-time | обеденный час |
pudding-time | нужный момент |
pudding-time | время обеда |
pudding wine | десертное вино (Igor Tolok) |
put a sweet sauce over the pudding | полить пудинг сладкой подливой |
rice pudding | кутья (вольный перевод avk) |
rice pudding | молочная рисовая каша (matchin) |
rice pudding | рисовый пудинг |
roly-poly pudding | фруктовый рулет |
roly-poly pudding | пудинг с вареньем |
sago pudding | саговый пудинг |
semolina pudding | манный пудинг (Andrew Goff) |
semolina pudding | манная каша (Andrew Goff) |
semolina pudding | пудинг (Andrew Goff) |
shall I serve the pudding? | раскладывать пудинг? |
snow pudding | сладкое блюдо из сбитых белков и лимонного желе |
sort of hasty pudding | кулага (with malt, fruit or berries) |
spoil a pudding | испортить пудинг (smb.'s dinner, smb.'s picnic, smb.'s appetite, everything, smb.'s clothes, smb.'s beauty, a piece of work, smb.'s life, a joke, etc., и т.д.) |
sponge pudding | бисквитный пудинг (Zaikat) |
sponge pudding | бисквитный пирог (Zaikat) |
summer pudding | 'летнее сладкое', бисквитное пирожное с ягодами |
the boy punished the roly-poly pudding | мальчик набросился на пудинг с вареньем |
the proof of the pudding is in the eating | не попробуешь, не узнаёшь |
the proof of the pudding is in the eating | всё проверяется на практике |
the pudding is warming in the oven | пудинг разогревается в духовке |
the pudding sets heavily on the stomach | пудинг тяжело ложится на желудок |
Tottenham pudding | корм для свиней (из варёных кухонных отходов) |
vanilla pudding | пудинг (pudding made from thick custard allowed to set in a fridge Andrew Goff) |
white pudding | ливерная колбаса (Anglophile) |
Yorkshire pudding | пирог из жидкого теста (приправа к мясу) |