English | Russian |
absent-minded person | растеряха (masc and fem) |
affected person | человек с выкрутасами |
affected person | ломака (masc and fem) |
affected person | цирлих-манирлих |
an unsinkable person | ванька-встанька (живучий, всегда умеющий выйти из затруднительного положения человек someone who always manages to recover and continue after misfortune or difficulties) |
bandy-legged person | кривоножка |
bandy-legged person or animal | кривоножка (masc and fem) |
become a new person | перерождаться |
become a new person | переродиться |
blind person | слепыш |
boastful person | трепло (masc and fem) |
boozy person | алкаш (Andrey Truhachev) |
boozy person | пропойца (Andrey Truhachev) |
boozy person | алкоголик (Andrey Truhachev) |
boozy person | забулдыга (Andrey Truhachev) |
boozy person | любитель выпить (Andrey Truhachev) |
boozy person | пропоица (Andrey Truhachev) |
boozy person | колдырь (Andrey Truhachev) |
boozy person | бражник (Andrey Truhachev) |
boozy person | выпивала (Andrey Truhachev) |
boozy person | выпивоха (Andrey Truhachev) |
boozy person | пьянь (Andrey Truhachev) |
boozy person | пьянчуга (Andrey Truhachev) |
boring person | надоедала (masc and fem; = надоеда) |
boring person | надоеда (masc and fem) |
bowlegged person | раскаряка (masc and fem; = раскоряка) |
bowlegged person | раскорячка (masc and fem; = раскоряка) |
bowlegged person | раскоряка (masc and fem) |
bowlegged person | раскоряка |
busy person | хлопотунья |
busy person | хлопотун |
careless person | нерадивец |
caring person | старатель (тот, кто проявляет заботу, попечение о ком-либо, чем-либо; деятель, рачитель, ревнитель, попечитель; ying: STOP BOTHERING ME WITH YOUR BS COMMENTS!; and what's more, whatever happened to старательный, старательность, and
старательно? NOTHING, BECAUSE THEY'RE STILL AROUND!
yandex.ru) |
caring person | старательница |
cat person | котолюб (MichaelBurov) |
charming person | миляга |
charming person | милашка |
charming person | душка (masc and fem) |
charming person | душ (masc and fem) |
cheeky person | пройда (Andrey Truhachev) |
cheeky person | хват (Andrey Truhachev) |
cheeky person | хитрец (Andrey Truhachev) |
cheeky person | шустрован (Andrey Truhachev) |
cheeky person | шустряк (Andrey Truhachev) |
cheeky person | прохиндей (Andrey Truhachev) |
cheeky person | хлюст (Andrey Truhachev) |
cheeky person | пролаза (Andrey Truhachev) |
cheeky person | плут (Andrey Truhachev) |
cheeky person | ловчила (Andrey Truhachev) |
cheeky person | шельмец (Andrey Truhachev) |
cheeky person | жулик (Andrey Truhachev) |
cheeky person | мошенник (Andrey Truhachev) |
cheeky person | прощелыга (Andrey Truhachev) |
cheeky person | ловкач (Andrey Truhachev) |
cheeky person | проныра (Andrey Truhachev) |
cheeky person | хитрюга (Andrey Truhachev) |
cheeky person | пройдоха (Andrey Truhachev) |
chicken-hearted person | соломенная душа |
chronically ill person | хроник |
chubby person | симпомпончик (masc and fem) |
chubby person | симпомпончик |
circumcised person | обрезанец |
circumcised person | обрезанный (= обрезанец) |
clever person | умница |
clumsy person | вяхирь |
colorblind person | дальтоник |
common person | пошляк |
cool person | крутышка (diminutive and feminine noun from adjective "крутой" – cool; applies to anyone ironically or condescendingly Vadim Rouminsky) |
crafty person | трюкач |
crafty person | лукавец |
daft person | полудурье (= полудурок) |
daft person | полудурок |
daft person | полудурье |
damned person | проклятик |
daring person | удалец |
deaf person | глушня (masc and fem) |
deaf person | тетерев-глухарь |
deaf person | глухарь |
deaf person | тетерев |
deaf person | глухой тетерев |
dear person as familiar form of address | милок (only nom sg used) |
dear person | душка (masc and fem) |
dear person | милок (as familiar form of address) |
dear person | душ (masc and fem) |
decrepit old person | мухомор серо-розовый |
decrepit old person | мухомор |
deformed person | уродина (masc and fem) |
despicable person | дрянцо |
despicable person | паскуда |
despicable person | жалкая личность (When used to describe someone young, it means a useless, idiotic, or despicable person . : Пердун он, ваш Гитлер! – He's a bastard, your Hitler! // mberdy.19) |
despicable person | гнида |
despicable person | плюгавец |
despicable person | погань |
despicable person | плюгавка |
detestable person | мерзкий тип (Andrey Truhachev) |
detestable person | паршивец (Andrey Truhachev) |
detestable person | мерзкий человек (Andrey Truhachev) |
dexterous person | химик |
dexterous person | химик |
dexterous person | скорохват |
dig person in the ribs | толкать кого-л. в бок |
dig person in the ribs | тыкать кого-л. в бок |
dishevelled person | ерошка |
disobedient person | неслух |
dog person | собачница (Lana Falcon) |
dog person | собачник (Lana Falcon) |
dog person | любитель собак (Lana Falcon) |
do-it-on-the-fly kind of person | действующий экспромтом (VLZ_58) |
do-it-on-the-fly kind of person | экспромтщик (VLZ_58) |
drunken person | опивала (masc and fem) |
drunken person | опивала |
eat a person out of house and home | окушаться (= обкушаться) |
eat a person out of house and home | обкушать |
elderly person | подстарок |
ethnic person | нацмен (denghu) |
experienced person | старик |
experienced person | стариков |
fidgety person | юла |
fidgety person | попрыгун |
fidgety person | непоседа |
foppishly dressed person | фуфыря |
foppishly dressed person | фуфыра |
foppishly-dressed person | фуфыря (masc and fem; = фуфыра) |
foppishly-dressed person | фуфыра (masc and fem) |
force oneself into a person's acquaintance | набиться на знакомство |
force oneself into a person's acquaintance | набиваться в знакомство |
force oneself into a person's acquaintance | набиваться на знакомство |
forgiving person | христосик |
forgiving person | христосик |
frivolous person | вертопрах |
frivolous person | ветреник |
frivolous person | ветрогон |
frivolous person | ветреница |
from every person | брать получать, платить с носу |
garrulous person | барабошка |
garrulous person | барабошка |
gay person | гомик |
greedy person | жадюга |
greedy person | жади (masc and fem) |
greedy person | жадина (masc and fem) |
gullible person | ротозей |
half-baked person | полудурье (= полудурок) |
half-baked person | полудурок |
half-baked person | полудурье |
ham-fisted person | рукожоп (VLZ_58) |
ham-handed person | рукожоп (VLZ_58) |
haughty person | фанаберка |
haughty person | фанабер |
haughty person | задавака |
he is a bit of a freak person | у него не все дома |
heavy-lipped person | губан |
highly cultured person | утонченный интеллектуал |
highly-cultured person | утончённый интеллектуал |
humble person | смирена |
impatient person | нетерпеливец |
incompetent person | бездарь (Andrey Truhachev) |
incompetent person | неловкий человек (Andrey Truhachev) |
incompetent person | неуклюжий человек (Andrey Truhachev) |
incompetent person | недотёпа (Andrey Truhachev) |
incompetent person | никудышный человек (Andrey Truhachev) |
incompetent person | портач (Andrey Truhachev) |
incompetent person | неумёха (Andrey Truhachev) |
incompetent person | неумейка (Andrey Truhachev) |
ineffectual person | лузер (Andrey Truhachev) |
ineffectual person | слабый человек (Andrey Truhachev) |
ineffectual person | неумёха (Andrey Truhachev) |
ineffectual person | никчёмный человек (Andrey Truhachev) |
ineffectual person | слабак (Andrey Truhachev) |
inferior person | полчеловека (= получеловек) |
irresolute person | мямля (masc and fem) |
irresolute person | мямля |
keep on at a person | постоянно отчитывать |
keep on at a person | бранить (кого-либо) |
keep on at a person | вести́ (записи, счета) |
keep on at a person | беспрестанно бранить |
lame person | хромуша (masc and fem) |
lanky person | с коломенскую версту |
lanky person | с коломенскую версту |
lanky person | коломенская верста |
lanky person | коломенская верста |
large-headed person | голован |
large-headed person | голован |
lazy person | дрыха (masc and fem) |
lewd person | скоромник |
light-minded person | вертячка |
light-minded person | пустушка (masc and fem) |
light-minded person | пустопляс |
light-minded person | пустушка |
like a normal person | по-человечески (Why can't you do anything like a normal person? Are you ever going to behave like a normal person? 4uzhoj) |
litigious person | сутяжник |
litigious person | сутяжница |
lucky person | удачница |
lucky person | удачник |
maladroit person | недотёпа |
malicious person | ехидница |
malicious person | ехидник |
malicious person | ехидник |
mean person | сквернавец |
mean person | вредина (/girl / boy gennier) |
mean worthless person | собакин |
meek person | тихоня (masc and fem) |
meek person | смирена |
mercenary-minded person | торгаш |
middle-aged person | середняк |
muddle-headed person | нескладёха |
muddle-headed person | путаник |
muddle-headed person | нескладёха (masc and fem) |
naked person | голыш |
nasty person | сквернавец |
nasty person | паскуда |
new person | свежак |
nice person | миляга |
ninny person | размазня |
noisy person | крикун |
non-tech savvy person | чайник (VLZ_58) |
nosy person | носач (= носатик) |
nosy person | носатик |
nosy person | носач |
odd person | тип |
officious person | перегибщик |
officious person | перегибщица |
old person | перестарок |
old-fashioned person | допотопный тип |
old-fashioned person | антик |
overcautious person | перестраховщица |
overcautious person | перестраховщик |
overcautious person | перестраховщик |
party person | тусовщик (denghu) |
pass a title, right, etc from one person to another | переписывать (impf of переписать) |
pass a title, right, etc from one person to another | переписать (pf of переписывать) |
pass from one person to another | переписывать |
pass from one person to another | переписываться |
pass from one person to another | переписаться |
pass from one person to another | переписать |
pernickety person | фуфыра (masc and fem) |
pernickety person | фуфыря (masc and fem; = фуфыра) |
pernickety person | фуфыря |
pernickety person | фуфыра |
person affected with sclerosis | склеротик |
person affected with scurvy | цинготник |
person continually changing jobs | летун |
person doing extra work | шабашник |
person fond of tea | чаепийца |
person fond of tea | чаепийца |
person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishment | культурница (= культработница) |
person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishment | культурник (= культработник) |
person in good shape | здоровяк |
person in his own right | личность сама по себе (Val_Ships) |
person infected with malaria | малярик |
person interested in something | заинтересант (рус->англ. 'More) |
person involved in an argument | спорщик |
person making money on the side | халтурщица |
person making money on the side | халтурщик |
person not the equal of another | неровня |
person of great wealth | толстосум |
person of one's liking | свояк |
person of limited intellegence | межеумок |
person of limited intelligence | межеумок |
person of naturals gifts | самородок (trancer) |
person of the opposite sex sharing living quarters | вторая половинка (сокр. POSSLQ Taras) |
person of the opposite sex sharing living quarters | человек противоположного пола, проживающий вместе (с кем-либо Taras) |
person often going into fits of hysteria | истерик |
person on business | командировочные деньги |
person over age | перестарок |
person paying alimony | алиментщик |
person shirking rough or dirty physical work | белоручка (kee46) |
person shirking rough or dirty work | белоручка |
person shirking rough or dirty physical work | барич |
person staying at a resort | курортник |
person suffering from cholera | холерик |
person suffering from dystrophy | дистрофик |
person the same age | однолеток |
person the same age | одногодок |
person under legal age | недолеток |
person who cuts through red tape | толкач |
person who has hanged himself | удавленник |
person who has offended someone | обидчик |
person who is adroit | ходок (with на + acc. or по, with or at) |
person who likes to argue | спорщик |
person who likes to sing | певун |
person who never takes any chances | перестраховщик |
person who puts on airs | ломака |
person whose anniversary is being celebrated | юбилярка (= юбилярша) |
person whose anniversary is being celebrated | юбилярша |
person with a heart ailment | сердечник |
person with a hoarse voice | хрипун |
person with a trained monkey | обезьянщик |
person with a passion for cleanliness | чистяк (= чистюля) |
person with a passion for cleanliness | чистюля (masc and fem) |
person with a passion for cleanliness | чистюлька (masc and fem; = чистюля) |
person with a passion for cleanliness | чистёха (masc and fem) |
person with a passion for cleanliness | чистуха (masc and fem; = чистёха) |
person with a Soviet mentality | совок |
person with a sweet tooth | сластёна |
person with a sweet tooth | сладкоежка |
person with a sweet tooth | лакомка |
person with a swelled head | зазнайка |
person with little education | недоучка |
person with no depth | пустышка |
person with passion for cleanliness | чистюля |
person with passion for cleanliness | чистёха |
person with passion for cleanliness | чистюлька |
person with passion for cleanliness | чистуха |
person working on day off | выходник |
phlegmatic person | флегма |
point person | ответственный (за ч-либо; Who is the point person for this? – Кто этим занимается? | Чей это вопрос? | Кто в курсе дел? visitor) |
point person | ведущий, главный специалист (в чём-либо chronik) |
poor person | пустосум |
poor person | сердяга (masc and fem) |
poorly-dressed person | замухрышка (masc and fem) |
pot-bellied person | толстопуз |
pot-bellied person | пузан |
pot-bellied person | пузатик (= пузан) |
privileged person | льготник |
procrastinating person | канительный человек |
pushful person | стрикулист |
pushful person | стрекулист |
pushful person | строкулист |
pushful person | стракулист |
pushy person | хам (Andrey Truhachev) |
pushy person | хамло (Andrey Truhachev) |
quarrelsome person | сварливец |
robust person | здоровяк |
salacious person | клубничник |
scatter-brained person | тюха |
scatter-brained person | тюха (masc and fem) |
scatter-brained person | зёва |
selfish person | самолюбка |
selfish person | самолюб (= самолюбец) |
selfish person | самолюбец |
selfish person | самолюб |
shallow person | пустельга |
shallow person | струцкий (= стрюцкий) |
shallow person | верхогляд |
shallow person | дутик |
shallow person | пустушка (masc and fem) |
shallow person | пошляк |
shallow person | пустельга (masc and fem) |
shallow person | пустушка |
shallow person | брандахлыст |
shameless person | бесстыдник |
sickly person | мозгляк |
sickly person | хиляк |
sickly person | дохляк |
sickly person | дохлятина (masc and fem) |
sickly person | дохляти (masc and fem) |
silly person | недоумок |
silly person | шалава |
silly person | полудурок |
silly person | шалава (masc and fem) |
silly person | глупыш |
silly person | полудурье (= полудурок) |
simple person | блаженный |
sleepy person | соня |
sleepy person | сонуля (masc and fem; = соня) |
sleepy person | соня (masc and fem) |
sleepy person | сонуля |
slovenly person | растрёпа |
slovenly person | пачкун |
slow-witted person | тугодум |
slow-witted person | сено-солома |
slow-witted person | сено-солома |
slow-witted person | долбяж (masc and fem) |
slow-witted person | фефёла |
slow-witted person | мымра |
slow-witted person | фетюк |
slow-witted person | вяхирь |
sluggish person | зю (masc and fem) |
sluggish person | вяхирь |
sluggish person | зюзя (masc and fem) |
sluggish person | артиллерия |
sly person | лукавец |
sly person | пройдоха |
sly person | хитряга (masc and fem; = хитрюга) |
sly person | хитрюга (masc and fem) |
small-minded person | мелочный человек (Andrey Truhachev) |
smart person | скорохват |
snotty person | сопливец |
snotty person | сопливица |
spindle-legged person | жердина (= жердь) |
spindle-legged person | журавль |
spindle-legged person | жердь |
spindle-legged person | журавель (= журавль) |
spineless person | слюнтяйка |
spineless person | слюнявец (= слюнтяй) |
spineless person | слюняй (= слюнтяй) |
spineless person | сморкач |
spineless person | сморкун (= сморкач) |
spineless person | хлюпик |
spineless person | христосик |
spineless person | слюнтяйский |
spineless person | слюнявец |
spineless person | слюняй |
spineless person | сморкач |
spineless person | сморкун |
spineless person | христосик |
spineless person | мямля (masc and fem) |
spineless person | слюнтяй |
spineless person | рохля (masc and fem) |
spineless person | слюнтяй |
spineless person | рохля |
spineless person | мямля |
spiteful person | ехидница |
spiteful person | ехидник |
spiteful person | ехидник |
stingy person | сквалыга |
stingy person | копеечница |
stingy person | копеечник |
stingy person | скаред |
stingy person | скареда (masc and fem; = скаред) |
stingy person | скаредник (= скаред) |
stingy person | сквалыга (masc and fem) |
stingy person | сквалыжник |
stingy person | сквалыжник |
stingy person | скаредник |
stingy person | скареда |
strong person | вышибала |
strong person | здоровила (masc) |
stubborn person | упрямец |
stubborn person | фордыбака |
stuck-up person | воображала (Andrey Truhachev) |
stupid person | дурья башка |
stupid person | бестолочь |
stupid person | дурья голова |
stupid person | мымра |
stupid person | раздолба (masc and fem) |
stupid person | раздолба |
stupid person | баранья голова |
stupid person | раздолбай (= раздолба) |
stupid person | раздолбай |
surly person | бука |
surly, unfriendly person | бука |
swollen-faced person | дутик |
taciturn person | молчальник |
taciturn person | молчальница |
tactless person | неполитичный человек |
take the change out of a person | отомстить (кому-либо) |
talented person | самородок (trancer) |
tall, ungainly person | дылда |
tall, ungainly person | верзила |
the tongue of an idle person is never idle | за бездельника язык работает |
the tongue of idle person is never idle | за бездельника язык работает |
thick-lipped person | губан |
timid person | тихоня |
timid person | тихоня (masc and fem) |
tiresome person | надоеда (masc and fem) |
tiresome person | надоедала (masc and fem; = надоеда) |
tiresome person | надоедала |
tiresome person | надоеда |
touchy person | недотрога (masc and fem; person who tends to take offense with slight cause; oversensitive person) |
transfer a title, right, etc from one person to another | переписывать (impf of переписать) |
transfer a title, right, etc from one person to another | переписать (pf of переписывать) |
treacherous person | змея подколодная |
troublesome person | баламутчик |
troublesome person | баламутчица |
troublesome person | баламут |
troublesome person | баламутник |
troublesome person | баламутка |
troublesome person | баламутница |
twist a person round one's little finger | крутить кем-л. как хочешь |
twist a person round one's little finger | подчинить кого-л. своему влиянию |
ugly person | уродина (masc and fem) |
ugly person | рожа |
ugly-looking person | мордоворот |
uncouth person | неотёса |
uncouth person | неотеса |
unlucky person | несчастный (Andrey Truhachev) |
unlucky person | горе луковое (Andrey Truhachev) |
unlucky person | несчастливица |
unlucky person | несчастливец (Andrey Truhachev) |
unlucky person | горемыка (Andrey Truhachev) |
unlucky person | бедолага (Andrey Truhachev) |
unlucky person | неудачник (Andrey Truhachev) |
unlucky person | невезучий (Andrey Truhachev) |
unskilled person | неумёха (masc and fem) |
untalented person | бездарь |
use the same foul language as the other person | отругиваться |
very likable person | симпатяга (masc and fem) |
very likeable person | симпатяга |
very likeable person | симпатяга (masc and fem) |
weak person | басран |
what a clever person we have found! | какой умник выискался! |
willful person | самовольник |
wily person | трюкач |
wing person | ведомый (Franka_LV) |
wing person | друг-помощник на свидании, который развлекает / отвлекает подругу приглашённой на свидание девушки |
wing person | второй парень на двойном свидании (Franka_LV) |
witty person | остроум (= остроумец) |
witty person | остроумец |
worldly-wise person | старик |
worldly-wise person | стариков |
worn-out person | доходяга (masc and fem) |
worthless person | пустельга (masc and fem) |
worthless person | обормотка |
worthless person | никудышник |
worthless person | обормот |
worthless person | обсевок в поле |
worthless person | дрянь |
worthless person | пустельга |
worthless person | брандахлыст |