DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing paid | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bought and paid forкупленный (That decision was bought and paid for by the big paper companies grafleonov)
bought and paid forпроплаченный (by someone grafleonov)
housing paid forслужебное жильё (жилье, предоставляемое работнику работодателем в качестве льготы accommodation provided by an employer)
not if you paid meни за что (Anglophile)
not if you paid meни за какие деньги
pay a great deal of attentionуделять большое внимание (triumfov)
pay someone a visitзайти в гости к (Andrey Truhachev)
pay a visitзаглянуть в гости (Andrey Truhachev)
pay a visitзаглянуть (Andrey Truhachev)
pay an old debtотдавать старый долг
pay an old debtотдать старый долг
pay backсквитывать (impf of сквитать)
pay backпоквитаться (Супру)
pay backсквитывать
pay backсквитываться
pay backсквитаться
pay backсквитать (pf of сквитывать)
pay back any accumulation of sleep lossкомпенсировать накопившийся недосып (CNN Alex_Odeychuk)
pay careful attentionуделять особое внимание (Damirules)
pay complimentsлюбезничать (to)
pay complimentsслюбезничать (to)
pay complimentsлимонничать (to)
pay courtлюбезничать (to)
pay court toлюбезничать
pay courtстроить куры (to)
pay courtлимонничать (to)
pay court to for a timeполюбезничать
pay court for a timeполюбезничать
pay court toударять
pay court toударить
pay dearlyотдать большие деньги (Andrey Truhachev)
pay dearlyотдать большие бабки (Andrey Truhachev)
pay dearlyотвалить большие бабки (Andrey Truhachev)
pay dearlyотвалить большие деньги (Andrey Truhachev)
pay extra attention to somethingзаморачиваться (Soulbringer)
pay flying visitнаезживать (to)
pay flying visitнаездить (to)
pay forрассчитываться
pay heavilyотвалить большие бабки (Andrey Truhachev)
pay heavilyотдать большие бабки (Andrey Truhachev)
pay heavilyотдать большие деньги (Andrey Truhachev)
pay heavilyотвалить большие деньги (Andrey Truhachev)
pay less than necessaryобижать жалованьем
pay no attention toпропускать мимо ушей
pay no attentionпропускать мимо ушей (to)
pay no mindзабивать на (VLZ_58)
pay no mindчихать на (VLZ_58)
pay no mindигнорировать (VLZ_58)
pay offвыстрелить (unexpectedly SirReal)
pay offсквитать (a debt)
pay offподмазывать (подкупать Abysslooker)
pay offвыстреливать (unexpectedly SirReal)
pay offразделаться
pay offпоквитаться (Супру)
pay offразделываться
pay offзаплатить (о подкупе: They threatened to tell the reporters about him unless he paid them off. Юрий Гомон)
pay onудваивать удары
pay onусиливать удары
pay onплатить наличными
pay on the barrel-head/ on the barrelплатить немедленно (Alexander Oshis)
pay peanutsплатить смешные деньги (Alexander Matytsin)
pay stickerпокупать не торгуясь (Enrica)
pay stickerпокупать по предложенной цене (Enrica)
pay the billsобеспечивать (a decent job that pays the bills Damirules)
pay the earthплатить безумные деньги (I've never heard such an English expression. Web search suggests it's a literal translation from Hindi. Susan Welsh)
pay the piperзаправлять
pay three times as muchзаплатить втридорога
pay three times as muchплатить втридорога
pay through the noseвыложить денежки (VLZ_58)
pay upрасплачиваться
pay upплатить
pay upраскошеливаться (Come on, pay up! – Гони монету! You'll have to pay up – Тебе придётся выложить эти денежки You might as well smile and pay up – Как ни крути, а раскошеливаться придётся Bauirjan)
pay one's utility billsоплачивать коммуналку
pay with a furry cheque booрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
pay with a furry cheque bookрасплачиваться "натурой" (телом Завмаюмах)
put paid toположить конец (напр, the argument she had with her manager has probably put paid to any hopes of promotion Olga Okuneva)
sum paidполучка
the right people were paidтем, кому надо, дали на лапу (Alex_Odeychuk)
the right people were paidнужные люди получили на лапу (Alex_Odeychuk)
work paid for by the dayподёнка (= подёнщина)