DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing paid | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be paid out to one of the legal representativesвыплачиваться одному из законных представителей (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В случае если выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей. Пазенко Георгий)
be paid out to one of the legal representativesвыплачиваться одному из законных представителей (Пазенко Георгий)
carriage and insurance paid to named port of destination CIPпровозная плата и страхование оплачены до (наименование пункта назначения)
carriage paid toперевозка оплачена до наименование пункта назначения (CPT; named port of destination)
claim paidурегулированный убыток
claim paidоплаченный убыток
Duty paidпошлина оплачена
Freight paid or freight preparedфрахт оплачен
fully paidполностью оплачено
fully paid policyполностью оплаченный полис
installment paidочередной взнос уплачен
lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlementприводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий)
losses paidубытки оплаченные
paid businessоплаченное страхование
paid businessоплаченное дело
paid claimоплаченное страховое требование (Александр Стерляжников)
paid claimsоплаченные премии (убытки; страховые выплаты по убыткам, произведенные за определенный период времени Argentea)
paid-forкоммерческий секс
paid-forоплачено
paid lossоплаченный убыток
paid loss ratioкоэффициент оплаченных убытков
paid loss retrospective rating planсхема оценки премии ретроспективная – с учётом оплаченных убытков
paid lossesоплаченные убытки (The amount paid out in losses during a particular time frame. Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/paid-losses.html#ixzz3XjLQqp5l Alexander Demidov)
paid medical servicesплатное медицинское обслуживание (страховых пациентов: Provides for the co-endorsement of third party payments to prevent obligors from receiving payments due the State agency for paid medical services and not reporting the payments to the agency. It offers recourse to providers who should have received payments made to the insured.)
paid on deliveryналоженным платежом
paid on deliveryоплата по сдаче грузов
paid upоплачено
paid-up additionsдобавки к страховым выплатам (за счет дивидендов на акции, в которые вложены страховые премии key2russia)
paid-up additionsоплаченные дополнения
paid up at age life insuranceстрахование жизни, полностью оплаченное к определённому возрасту
paid-up insuranceполностью оплаченное страхование жизни
paid-up insuranceполис с оплаченной премией
paid-up insuranceполностью оплаченный полис
paid-up insuranceоплаченное страхование
paid-up valueполностью оплаченная стоимость
pay out an insurance benefitпроизводить страховую выплату (Пазенко Георгий)
pay insurance indemnityвыплачивать страховое возмещение
pay on behalf ofвыплачивать от имени
pay the insurance premium in fullОплачивать страховую премию полностью (Example: In the case of cancellation of motor insurance policies, customers who have paid the insurance premium in full by a lump sum payment can be entitled to a percentage of the paid premium as a refund. Пазенко Георгий)
pay to be paid ruleправило "плати, чтобы получить возмещение" (Прежде чем потребовать от клуба P&I возмещения причиненного им ущерба или понесенных им затрат, член клуба обязан исполнить свои обязательства по возмещению ущерба перед третьими лицами.)
premium paidоплаченная премия
reduced paid-up insuranceстрахование с уменьшенной страховой суммой
Statement of statutory short-term disability, maternity benefit and compulsory contributions charged and paid to social insurance fund against work injuries and occupational diseases, as well as insurance payment coverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
Statement of the Contributions Charged and Paid to the Statutory Short-Term Disability and Maternity Benefit Insurance and Compulsory Social Insurance Funds Against Work Injuries and Occupational Diseases, as well as Insurance Payment CoverageРасчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспечения (Alex_UmABC)
the given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documentsданная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документов (Пазенко Георгий)
which shall not be taken into account when calculating the sum insured to be paid outкоторые не учитываются при расчёте страховой суммы (Example: Deferment period (the term is normally used when insuring the risk of temporary loss of the general capacity for work and the risk of hospitalisation) shall be the first days of disability or hospital confinement which fall on the deferment period and which shall not be taken into account when calculating the sum insured to be paid out. (Перевод: Отложенный период (термин обычно применяется при страховании риска временной утраты общей трудоспособности и риска госпитализации) – первые дни нетрудоспособности или госпитализации, приходящиеся на отложенный период, которые не учитываются при расчёте страховой суммы, подлежащей выплате. Пазенко Георгий)