English | Russian |
a fully paid-up member of the Labour Party | официальный зарегистрированный член партии лейбористов |
a market toll is paid for the accommodation which a market provides | плата за место на рынке взимается за помещение, предоставляемое администрацией рынка |
a sum of 40 million roubles a year must be paid in convertible currencies | сумма в 400 миллионов рублей в год должна быть выплачена в конвертируемой валюте |
advance to be paid back within a year | аванс должен быть возвращён в течение года |
all-expenses-paid | покрывающий все расходы |
all-expenses-paid | включающий все расходы |
all-expenses-paid trip | полностью оплаченная поездка |
apart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteers | за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой конторе работают добровольцы на общественных началах |
apart from a small team of paid staff, the organization consists of unpaid volunteers | за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой организации работают добровольцы на общественных началах |
be paid at a short date | подлежать уплате в короткий срок |
be paid at a short date | подлежать оплате в короткий срок |
be paid at short sight | подлежать оплате в короткий срок |
be paid by the hour | быть на почасовой оплате |
be paid for service | получать плату за работу |
be paid peanuts | получать гроши |
become someone's paid instrument | стать чьим-либо платным агентом |
become someone's paid instrument | стать чьим-либо платным агентом |
become someone's paid instrument | стать чьим-либо наймитом |
become someone's paid instrument | стать чьим-либо наймитом |
Bill's parents paid a lot of money to buy him out of the army | родителям Билла пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
cause to be paid | согласовать оплату |
compensation paid | возмещение убытков |
determine the depth of the water by the length of line paid out | определять глубину по длине вытравленного лотлиня |
fee should be paid on enrollment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
fee should be paid on enrolment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
fully paid stocks | полностью оплаченные акции |
get paid | получить плату |
get paid | получить деньги |
goods are sold and money paid over the counter | товары продаются и оплачиваются у прилавка |
grab highly paid work | ухватиться за высокооплачиваемую работу |
he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it | он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили |
he has paid his debt to society | он отдал свой долг обществу |
he has paid in cash | он заплатил наличными |
he has paid off his debts | он расплатился со своими долгами |
he is paid by the hour | он получает почасовую оплату |
he learned that hard work paid | он убедился, что упорная работа даёт результаты |
he paid a high price for it | это ему недёшево досталось |
he paid a lot of money for a patch of land in Moscow | он заплатил кучу денег за клочок земли в Москве |
he paid a stiff price for the mansion | он заплатил непомерно высокую цену за этот особняк |
he paid all the bills including those for heating | он оплатил все счета, в том числе за отопление |
he paid back every penny | он вернул всё до последнего пенни |
he paid dearly for her mistake | ей дорого обошлась эта ошибка |
he paid excess of first over third class | он доплатил разницу между стоимостью билета первого и третьего класса |
he paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor | он платил непомерно много за разбавленное и никуда не годное спиртное |
he paid for his carelessness | он пострадал из-за своего легкомыслия |
he paid for his keep by doing odd jobs | он перебивался случайными заработками |
he paid for the drinks | он заплатил за выпивку |
he paid his bill and had five shillings over | он заплатил по счёту, и у него ещё осталось пять шиллингов |
he paid his respects to her and left | он засвидетельствовал ей своё почтение и удалился |
he paid in advance for the whole period of the occupation of the flat | он заплатил наперёд за весь период съёма квартиры |
he paid me my wages, less what I owed him | он выдал мне зарплату, вычтя из неё сумму, которую я ему задолжал |
he paid me slight attention | он не обращал на меня почти никакого внимания |
he paid no attention to the talk of this rattle | он не обращал внимания на то, что говорил этот болтун |
he paid no regard to our warning | он не обращал никакого внимания на наше предостережение |
he paid off the driver and went to the station | он расплатился с водителем и пошёл к вокзалу |
he paid regular amounts of money to a charity | он регулярно давал деньги на благотворительность |
he paid the bill in $50 notes | он оплатил счёт пятидесятидолларовыми банкнотами |
he paid the man back in full | он сполна отплатил этому человеку |
he paid the merest trifle for this book | он заплатил сущий пустяк за эту книгу |
he paid the penalty of his folly | он поплатился за собственное безрассудство |
he paid tribute to all those who'd campaigned for his release | он выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению |
he paid tribute to his wife's help | он выразил благодарность своей жене за помощь |
he paid under coercion | его принудили заплатить |
he paid us the value of our lost property | он возместил нам стоимость нашего пропавшего имущества |
he took on low paid work that native people would not touch | он брался за низкооплачиваемую работу, к которой местное население и притрагиваться не хотело |
he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world | его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света |
he will arrange for the amount to be paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
he will see that the amount is paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
her benevolent uncle paid for her singing lessons | её уроки пения оплачивал её щедрый дядюшка |
her doggedness and persistence finally paid off | её упорство и настойчивость в конце концов принесли свои плоды |
her persistence finally paid off | её упорство в конце концов было вознаграждено |
his parents paid for his education | его родители платили за его образование |
his services are perhaps too highly paid | возможно, его услуги оплачиваются слишком высоко |
I could stand it no longer, just paid my shot and went away | я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл |
I was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London | мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в Лондоне |
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа |
if the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot | если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение |
is the deposit I've paid recoverable? | можно ли будет получить обратно внесённый задаток? |
is the deposit I've paid recoverable? | возвращается ли внесённый задаток? |
it has been paid for | за это было уплачено |
it was incredible that nobody paid attention to the new invention | немыслимо, что никто не обратил внимания на новое изобретение |
money paid into this insurance contract is locked in until you die or stop working | деньги, выплаченные по этому полису, недоступны, пока ты не умер или не вышел на пенсию |
much attention is being paid to grading, packaging and marketing | много внимания уделяется сортировке, упаковке и сбыту |
paid-in | оформленный как член организации (и т.п.) |
paid-in | оформленный как член клуба (и т.п.) |
partly paid stocks | частично оплаченные акции |
pay a big rent for one's flat | платить много за квартиру |
pay a bill | оплатить расходы |
pay a bill | оплачивать счёт |
pay a call on | посетить (someone – кого-либо) |
pay a call on | нанести визит (someone – кому-либо) |
pay a compliment | сказать комплимент |
pay a dear price for something | дорого заплатить за (что-либо) |
pay a debt in twice | уплатить долг за два раза |
pay a deposit | дать задаток |
pay a fee | производить взнос (только не взнос ART Vancouver) |
pay a friendly visit to a country | находиться в стране с дружественным визитом |
pay a last tribute to | отдать кому-либо последние почести (someone) |
pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroes | почтить память павших героев минутой молчания |
pay a refund | производить возврат (суммы) |
pay a rent | платить за аренду |
pay a royalty on something | платить роялти за (что-либо) |
pay a social visit | пойти в гости |
pay a social visit | навестить знакомых |
pay a state | находиться в стране с государственным визитом |
pay a state visit to a country | находиться в стране с государственным визитом |
pay a tariff | платить по тарифным ставкам |
pay a two-day visit to a country | находиться в стране с двухдневным визитом |
pay someone a visit | посетить (кого-либо) |
pay someone a visit | нанести визит (кому-либо) |
pay alimony | платить алименты |
pay an advance to | уплатить аванс (someone – кому-либо) |
pay an official visit to a country | находиться в стране с официальным визитом |
pay attention | обратить внимание (to; на) |
pay attention | обращать внимание |
pay attention to | обращать внимание на что-либо |
pay away | тратить деньги |
pay away | травить |
pay away | возвратить |
pay back | платить услугой за услугу |
pay back | отдать долг |
pay back in kind | отплачивать той же монетой |
pay back in kind | отвечать тем же |
pay bare subsistence wages | платить скудное жалование |
pay one's bed and one's board | платить за ночлег и еду |
pay beforehand | платить вперёд (авансом) |
pay by monthly installments | платить ежемесячными взносами |
pay by monthly instalments | платить ежемесячными взносами |
pay someone by the day | оплачивать кого-либо подённо |
pay by the day | платить подённо |
pay by the hour | платить повременно |
pay by the hour | платить за час |
pay compensation | заплатить компенсацию |
pay dear for something | дорого заплатить за (что-либо) |
pay dearly for something | дорого заплатить за (что-либо) |
pay dearly for one's experience | дорого заплатить за свой опыт |
pay dearly for one's happiness | дорого заплатить за своё счастье |
pay one's debt to nature | скончаться |
pay one's debt to nature | почить |
pay deference to | относиться к кому-либо почтительно (someone) |
pay deference to | относиться к кому-либо с почтением (someone) |
pay deference to | оказывать кому-либо внимание (someone) |
pay double the meter | заплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика |
pay down | уплатить в счёт (чего-либо) |
pay earnest heed | обратить самое серьёзное внимание |
pay earnest heed | обратить самое серьёзное внимание |
pay one's expenses | оплачивать свои расходы |
pay extra for overtime | оплачивать сверхурочную работу |
pay one's fare | платить за проезд |
pay five thousand pounds for the picture | заплатить пять тысяч фунтов за картину |
pay one's footing | внести свою долю |
pay one's footing | платить вступительный взнос (в общество) |
pay one's footing | внести свой пай |
pay for | платить за (someone – кого-либо) |
pay for a dead horse | платить за что-либо, потерявшее свою цену |
pay for a dead horse | платить за "дохлую лошадь" |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
pay for one's board and lodging | платить за питание и квартиру |
pay for defence | платить за оборону |
pay for delivery | платить за доставку |
pay for dilapidations | возмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности |
pay for every hour of the delay | платить за каждый час молчания |
pay for one's footing | внести свою долю |
pay for one's footing | внести свой пай |
pay for goods | платить за товар |
pay for installation | платить за установку |
pay for installation | платить за размещение |
pay for meals | платить за еду |
pay for something out of the club treasury | платить за что-либо из казны клуба |
pay for one's purchases | платить за покупки |
pay for one's scot | уплатить свою долю |
pay for one's scot | нести общее бремя |
pay for services | платить за услуги |
pay for the rental | платить за аренду |
pay for one's ventures | расплачиваться за свои авантюры |
pay for one's whistle | дорого платить за свою прихоть |
pay for one's whistle | расплачиваться за свою прихоть |
pay for someone's work | платить за работу |
pay good money | платить хорошие деньги |
pay good money | платить большие деньги |
pay half down and the rest in monthly payments | оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами |
pay half of the produce as rent to the owner | обрабатывать землю исполу |
pay heed to an official | учитывать должностное лицо |
pay heed to an official | принимать во внимание должностное лицо |
pay home | отплатить |
pay home | воздать по заслугам |
pay in | внести |
pay in | платить досрочно |
pay in | платить вперёд |
pay in a shipment | платить до отгрузки (товара) |
pay in addition | внести дополнительную плату |
pay in advance | уплатить вперёд |
pay in bills | платить бумажными деньгами |
pay in cash | платить наличными деньгами |
pay in excess | внести дополнительную плату |
pay in hard | платить звонкой монетой |
pay someone in his own coin | отплатить кому-либо той же монетой |
pay in monthly installments | платить ежемесячными взносами |
pay in monthly instalments | платить ежемесячными взносами |
pay in notes | платить векселем |
pay interest on a loan | платить проценты по займу |
pay into | класть деньги на счёт |
pay into a bank | внести деньги в банк |
pay one's last debt | скончаться |
pay one's last debt | почить |
pay liabilities | платить по обязательствам |
pay licence fee | платить за разрешение |
pay lip-service to the cause | признавать дело только на словах |
pay lip-service to the cause | поддерживать дело только на словах |
pay lip-service to the principle | признавать принцип только на словах |
pay lip-service to the principle | поддерживать принцип только на словах |
pay li-service to an idea | болтать об идее |
pay lot and scot | уплатить сполна |
pay lot and scot | уплатить с лихвой |
pay maintenance | платить алименты |
pay market prices starting next year | платить рыночную цену, начиная со следующего года |
pay military honours | воздавать воинские почести |
pay money | платить деньги |
pay monthly | платить помесячно |
pay no heed to | пропускать мимо ушей что |
pay no regard for someone, something | не обращать внимания (на кого-либо, что-либо) |
pay no regard for someone, something | не обращать внимания на (кого-либо, что-либо) |
pay no regard for someone, something | пренебрегать (чем-либо; кем-либо) |
pay no regard to someone, something | не обращать внимания (на кого-либо, что-либо) |
pay no regard to | не обращать внимания на |
pay no regard to someone, something | пренебрегать (чем-либо; кем-либо) |
pay off | дать расчёт |
pay someone off lot and scot | уплатить кому-либо сполна |
pay someone off lot and scot | уплатить кому-либо с лихвой |
pay off old scores | расквитаться |
pay off old scores | свести старые счёты (с кем-либо) |
pay off the mortgage | выкупить заложенный дом |
pay old scores | свести счёты |
pay on a letter of credit | платить с аккредитива |
pay on account | уплатить в счёт причитающейся суммы |
pay on account | оплачивать в счёт причитающейся суммы |
pay on bill | платить по счету |
pay on delivery | оплачивать товары при доставке |
pay on demand | платить по предъявлении векселя |
pay on the nail | расплачиваться сразу |
pay on the nail | платить немедленно (наличными) |
pay out | травить (канат, трос) |
pay out a large sum of money | отвалить много денег (расщедрившись) |
pay out in a lump sum | заплатить всё сразу |
pay out of a letter of credit | платить с аккредитива |
pay out rope | травить канат |
pay out the information in small chunks | не выдавай всю информацию сразу |
pay out the lead-line | травить лотлинь |
pay out the line | травить лотлинь |
pay out the log-line | травить лаглинь |
pay postal charge | оплатить почтовый сбор |
pay postal charge | оплатить почтовый налог |
pay regard for someone, something | обращать внимание (на кого-либо, что-либо) |
pay regard to someone, something | обращать внимание (на кого-либо, что-либо) |
pay rent | платить за аренду |
pay one's rent | платить за квартиру |
pay royalties on something | платить роялти за (что-либо) |
pay scot and lot | платить городские налоги, местные подати |
pay one's servant | платить слуге |
pay spot cash | уплатить в счёт (чего-либо) |
pay such and such sum to such and such person | заплатить такую-то сумму такому-либо человеку |
pay such-and-such sum to such-and-such person | заплатить такую-то сумму такому-либо человеку |
pay one's tailor | платить портному |
pay the balance | оплатить остаток (причитающейся суммы) |
pay the bill | платить по счету |
pay the bill | уплачивать по счету |
pay the bills | уплатить по счету |
pay the congestion charge | заплатить пошлину за въезд на территорию с перегруженным движением |
pay the damages | оплачивать убытки |
pay the expenses | оплачивать расходы |
pay the expenses | возмещать расходы |
pay the extra money | переплачивать |
pay the extra money | переплатить |
pay the forfeit | неустойка |
pay the forfeit penalty | уплачивать штраф |
pay the forfeit penalty | уплачивать неустойку |
pay the full penalty for one's mistakes | сполна ответить за свои ошибки |
pay the full sum and something over | заплатить полностью и ещё сверх того |
pay the increased costs | оплачивать возможные расходы |
pay the insurance indemnity | платить страховое возмещение |
pay the last honours | отдавать последний долг |
pay the remaining ten roubles | доплатить десять рублей |
pay the rent | вносить квартирную плату |
pay the rent | вносить арендную плату |
pay someone the utmost honour and respect | оказывать кому-либо величайшее почтение и уважение |
pay through a letter of credit | платить с аккредитива |
pay through the nose | платить втридорога |
pay through the nose | заплатить втридорога |
pay through the nose | платить бешеные деньги (for; за) |
pay to | класть деньги на счёт |
pay toll | платить дорожную пошлину |
pay too dear for one's whistle | расплачиваться за свою прихоть |
pay tribute to | отдавать должное |
pay tribute to the president | отдавать дань уважения президенту |
pay under a letter of credit | платить с аккредитива |
pay wages | платить жалование |
pay well | приносить хороший доход |
present wave of strikes stems from discontent among the lower paid workers | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих |
present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workers | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих |
prices paid by farmers | цены, по которым фермеры покупают средства производства |
prices-paid index | индекс цен, уплачиваемых фермерами |
reduce a debt by 5 roubles paid | зачесть 5 рублей в уплату долга |
regard must be paid to it | на это необходимо обратить внимание |
serious consideration must be paid to his behaviour | нужно обратить серьёзное внимание на его поведение |
she gave me to understand that the bill would be paid | она дала мне понять, что счёт будет оплачен |
she gets paid a lump sum | ей платят аккордно |
she has a spectacularly well-paid job | у неё очень высокооплачиваемая работа |
she is not very well paid | ей не очень много платят |
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа |
she is paid by the day | ей платят посуточно |
she is paid by the month | ей платят помесячно |
she is paid by the week | ей платят каждую неделю |
she paid dearly for her mistake | она дорого заплатила за свою ошибку |
she paid no heed to his advice | она не послушалась его совета |
she paid us a flying visit | она заглянула к нам на минутку |
she was paid about £500 for infiltrating the IRA network in London | ей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондоне |
she was paid at the highest rate | ей заплатили по максимуму |
she was paid at the maximum rate | ей заплатили по максимуму |
she was paid at the top rate | ей заплатили по максимуму |
she was paid generously to look after the children | ей щедро заплатили, с тем чтобы она присматривала за детьми |
she was paid her due | ей заплатили как следует |
she was paid sixty dollars a week | ей платили шестьдесят долларов в неделю |
some scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge | есть учёные, которые отдали жизнь за дело науки |
subscription to be paid in advance | деньги за подписку вносятся вперёд |
suckers paid exorbitant prices for cut and adulterated liquor | пьянчуги платили непомерно много за разбавленное и совершенно некачественное спиртное |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | согласованная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | установленная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | сумма по договору будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the buyer paid $6,000 down for the new car | покупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль |
the buyer paid $6000 down for the new car | покупатель выложил шесть тысяч долларов наличными за новый автомобиль |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я закончу его, так как уже оплатил |
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it | курс ужасен, но я завершу его, так как уже оплатил |
the debt is paid, the score is crossed | долг уплачен, счёт закрыт |
the fee should be paid on enrollment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
the fee should be paid on enrollment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
the fee should be paid on enrolment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
the fee should be paid on enrolment | плата за обучение вносится сразу после зачисления |
the girl absorbed him, he paid no attention to others | эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на других |
the money has to be paid | эти деньги нужно уплатить |
the money has to be paid | эти деньги придётся заплатить |
the money has to be paid | должны быть выплачены |
the money has to be paid | эти деньги должны быть выплачены |
the money has to be paid | нужно уплатить |
the money must be paid. In full and slap down | Необходимо заплатить, полностью и без промедлений |
the money must be paid, in full and slap down | необходимо заплатить, полностью и без промедлений |
the present wave of strikes stems from the discontent among the lower paid workers | нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих |
the publisher paid them royalties on their dictionaries | издатель платил им роялти за их словари |
the publisher paid them royalties on their dictionaries | издатель заплатил им гонорар за их словари |
the racketeers were paid a kickback from shopkeepers equal to 10 percent of their incomes | рэкетиры состригали с лавочников по 10 процентов дохода |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа вперёд |
the sellers demand 10% of the contract value to be paid in advance | поставщики требуют оплатить 10% стоимости заказа авансом |
the ship was paid off | экипаж судна распустили |
the thieves paid the servants to connive at the robbery | воры заплатили слугам, чтобы те "не заметили" грабежа |
the union has a paid-in membership of 20000 | в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов |
the workers are paid in arrears | зарплата рабочим выплачивается с задержками |
the workers were paid off | с рабочими рассчитались |
they felt resentment that nobody paid attention to their request | они обиделись, что никто не обратил внимания на их просьбу |
they paid him the value of his lost property | они возместили ему стоимость его пропавшего имущества |
they paid the man a shilling as his perquisite | они дали слуге шиллинг на чай |
this description must be sent in a letter post-paid | это описание должно быть послано в письме с оплаченными почтовыми расходами |
union has a paid-in membership of 20000 | в профсоюзе официально зарегистрированы 20 тыс. членов |
we paid for our car outright | мы тут же заплатили за приобретённый автомобиль (не в рассрочку) |
we paid L500 for this car | мы заплатили 500 фунтов за эту машину |
we paid our fare to be transported across the river | мы заплатили за переправу через реку |
we resent your insistence that the debt be/should be paid at once | мы обижены, что ты настаиваешь, чтобы долг выплатили сейчас же |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |
we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |
your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money out | твой отец и так уже столько заплатил, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него ещё что-нибудь (of him) |
you've paid a pound over for this coat | ты переплатил фунт за это пальто |