English | Russian |
agreement on the rendering of communications services on a paid basis taken onto the books | договор возмездного оказания услуг связи (ROGER YOUNG) |
Aid Paid Pending | Задержка выплаты материальной помощи (Rashid29) |
amount paid | уплаченная сумма |
amounts paid or credited as paid on the shares | сумма, уплаченная или считающаяся уплаченной по акциям (Andrew052) |
amounts to be paid by the Leaseholder according to the present Contract | суммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966) |
amounts which should be paid by the Leaseholder according to the present Contract | суммы, подлежащие оплате Лизингополучателем по настоящему Договору (Konstantin 1966) |
annual paid leave | ежегодный оплачиваемый отпуск |
back paid child support | выплата алиментов (dessy) |
be paid in arrears | оплачиваться по факту (Alexander Demidov) |
be paid in money | выплачиваться в деньгах (Vetrenitsa) |
contract for the paid rendering of services | договор возмездного оказания услуг (Muttersprachler) |
credited as fully paid | регистрируются в бухгалтерском учёте как полностью оплаченные (об акциях) |
delivered duty paid | поставка с уплатой пошлины |
delivered freight/carriage paid to | фрахт / перевозка оплачивается до |
duty paid | облагаемый пошлиной (Право международной торговли On-Line) |
every certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon. | на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по нему |
exclusive remedy will be limited to reimbursement of the Reservation Payment paid to us | исключительная компенсация будет ограничена суммой Вашего платежа за резервирование (anyname1) |
fee paid | взыскано по тарифу (нотариат Leonid Dzhepko) |
fees paid in advance | аванс в счёт гонорара |
fine paid | уплаченный штраф |
for the purpose of step paid by the Customer | для осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966) |
freight/carriage and insurance paid to | фрахт / перевозка и страхование оплачивается до |
fully paid | оплачено полностью |
fully paid share | полностью оплаченная акция (Andrew052) |
in the amounts to be paid | в суммах, подлежащих уплате (to ... – кому-либо/куда-либо; under ... – согласно ... Alex_Odeychuk) |
on a paid-for basis | возмездный (Евгений Тамарченко) |
paid amount | сумма оплаты (Leonid Dzhepko) |
paid and claimed part of the capital | оплаченная и востребованная часть акционерного капитала (из устава компании с ограниченной ответственностью (Нидерланды) Leonid Dzhepko) |
paid annual leave | ежегодный оплачиваемый отпуск (Fallen In Love) |
paid back tax | сумма налога, возвращённая налогоплательщику |
paid by piece-work | сдельно-оплачиваемая работа |
paid civil judgement | исполненное судебное решение по гражданскому делу |
paid civil judgment | исполненное судебное решение по гражданскому делу |
paid for damages caused by cattle | потравный |
Paid for legal and technical services | Уплачено за оказание услуг правового и технического характера (Translation_Corporation) |
paid-in | уплаченный |
paid-in | внесённый (о деньгах) |
paid investigator | штатный следователь |
paid labour | оплачиваемый труд |
paid leave | оплаченный уход с работы (Leonid Dzhepko) |
paid leave | оплаченный отпуск |
paid magistrate | платный магистрат |
paid office | оплачиваемая должность (Leonid Dzhepko) |
Paid oil products transhipment service contract | Договор на оказание услуг по перевалке оплаченных нефтепродуктов (Александр Стерляжников) |
paid pactum-in | уплаченный (Право международной торговли On-Line) |
paid pactum-in | внесённый (о деньгах Право международной торговли On-Line) |
paid services agreement | договор возмездного оказания услуг (Leonid Dzhepko) |
paid services agreement | договор о возмездном оказании услуг (Leonid Dzhepko) |
paid tax | уплаченный налог |
paid-up capital | оплаченный акционерный капитал |
paid-up insurance | выплаченная страховка (Право международной торговли On-Line) |
partly paid share | частично оплаченная акция (Andrew052) |
pay a call | уплатить взнос за акцию |
pay a call | наносить визит |
pay a civil money penalty | уплатить гражданско-правовое денежное взыскание (Alex_Odeychuk) |
pay a claim | удовлетворять иск (об ответчике) |
pay a deposit | вносить залоговую сумму (Andrey Truhachev) |
pay a deposit | вносить залог (Andrey Truhachev) |
pay a duly | уплатить пошлину |
pay a duty | уплатить пошлину |
pay a judgement | произвести платёж в соответствии с вынесенным судебным решением |
pay a judgment | произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решением |
pay a security deposit | вносить залоговую сумму (Andrey Truhachev) |
pay a security deposit | вносить залоговый взнос (Andrey Truhachev) |
pay a security deposit | вносить залог (Andrey Truhachev) |
pay a supplement | производить доплату (Alexander Demidov) |
pay a tax to the treasury | платить налог в бюджет (The prospect of a temporary reprieve from paying the tax to the Treasury was held out by the Chancellor, who admitted that he was considering ... Alexander Demidov) |
pay an attorney's fee | оплатить адвокатский гонорар |
pay back the victim | компенсировать потерпевшему понесённый ущерб |
pay by wire transfer of immediately available US Dollar funds | уплатить телеграфным переводом с немедленным зачислением средств в долларах США на счёт (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
pay call | наносить визит |
pay compliments | оказывать почести |
pay compliments | поздравлять |
pay compliments | приветствовать |
pay costs | нести расходы (Incoterms 2010 Andrew052) |
pay damages for the harm caused | возместить вред, причинённый (Alexander Demidov) |
pay debt | платить долг |
pay for damage | возмещать ущерб (I insist on paying for the damage. OALD. Should any damage be caused due to non-compliance of this clause, all damage shall be paid for in full, by the ... The booking agreement will provide that any damage shall be paid for by the hirer at repair or replacement cost. ... negligent damage shall be paid for by the Member concerned... Alexander Demidov) |
pay for losses | возмещать убытки (However, the Commissioner shall pay for losses resulting from the destruction of cotton which was planted in such zones prior to promulgation of such notice. ... then such losses shall be paid by the board as a loan from the revolving fund. No compensation or consequential losses shall be paid. Alexander Demidov) |
pay honors | отдавать почести |
pay honours | отдавать почести |
pay in arrears | оплачивать по факту (if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done. OALD Alexander Demidov) |
pay in instalments | платить частями |
pay in instalments | платить в рассрочку |
pay in kind | платить товарами |
pay interest | платить проценты (Alexander Demidov) |
pay its debts as they become due | погашать свои долги в срок (Alexander Matytsin) |
pay its debts as they become due | платить по своим долгам в срок (Alexander Matytsin) |
pay its debts as they fall due | погашать свои долги в срок (Ker-online) |
pay its debts as they fall due | платить по своим долгам в срок (Ker-online) |
pay а judgement | произвести платёж в соответствии с вынесенным судебным решением (Право международной торговли On-Line) |
pay losses | возмещать убытки (more hits. The association shall pay losses in excess of premium Alexander Demidov) |
pay money into court | вносить средства на депозитный счёт суда (On the other hand, he welcomed the increasing tendency of the court to require defaulting litigants to pay money into court as a condition for receiving an extension of time for ful?lling procedural requirements. CME Alexander Demidov) |
pay on demand | платить при первом требовании |
pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
pay one's subscription | заплатить взнос |
pay one's subscription | заплатить взнос или платить взносы |
pay tax arrears | погасить недоимку (Leonid Dzhepko) |
pay the arrears | погасить задолженность (Alexander Demidov) |
pay the cost | оплатить стоимость (Elina Semykina) |
pay the forfeit | уплачивать штраф |
pay the price | уплатить цену (Andrew052) |
pay within number Business Days of its due date | уплатить в течение число рабочих дней после наступления срока платежа (Александр Стерляжников) |
refund of tax previously withheld and paid | возврат ранее удержанного и уплаченного налога (ВолшебниКК) |
shall be deemed to have been paid | считается оплаченным (Andy) |
tax paid certificate | справка об уплате налога (rozoviy_slon) |
Those shareholders who have not paid for their shares in full are jointly and severally liable for the obligations of the Company to the extent of the unpaid portion of the value of their shares. | Акционеры, не полностью оплатившие акции, несут солидарную ответственность по обязательствам Общества в пределах неоплаченной части стоимости принадлежащих им акций (Andrew052) |
time-paid work | повременно-оплачиваемая работа |
transfer to lower paid work | перевод на ниже оплачиваемую работу |