Subject | English | Russian |
gen. | a green suit was out of place at the funeral | зелёный костюм выглядел на похоронах не к месту |
inf. | a little out of place | немного неуместно (MichaelBurov) |
inf. | a little out of place | слегка не к месту (kartaslov.ru MichaelBurov) |
gen. | a little out-of-the-way place | глухомань |
gen. | a little out-of-the-way place | глубинка |
gen. | a little out-of-the-world place | глухомань |
gen. | a little out-of-the-world place | глубинка |
gen. | be out of a place | не иметь места |
gen. | be out of a place | быть без работы |
gen. | be out of a place | лежать не на месте (о вещах Taras) |
gen. | be out of a place | быть безработным |
chess.term. | bump out of a place | выбить с занимаемого места |
IT | carry out of a digit place | перенос из какого-либо разряда |
Makarov. | drive out of a place | выживать (кого-либо откуда-либо) |
Makarov. | drive out of a place | выгонять (кого-либо откуда-либо) |
gen. | drive out of a place | выгонять |
Makarov. | drum out of a place | с позором изгнать (кого-либо откуда-либо) |
gen. | drum out of a place | с позором изгнать (кого-либо, откуда-либо) |
gen. | get out of a place | вылезать |
Makarov. | get out of a place | вылезать (откуда-либо) |
gen. | get out of a place | выходить (откуда-либо) |
gen. | get out of a place | выбираться (откуда-либо) |
Makarov. | her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interview | её платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования |
gen. | laugh one out of a place | выгнать кого-л. насмешками |
idiom. | never have a hair out of place | иметь безупречно аккуратную внешность (VLZ_58) |
idiom. | not a hair out of place | волосок к волоску |
idiom. | not have a hair out of place | иметь безупречную внешность (VLZ_58) |
idiom. | not have a hair out of place | выглядеть аккуратно (to have a very neat appearance – a politician who never has a hair out of place VLZ_58) |
gen. | out of a place | безработный |
nautic. | place a vessel out of commission | вывести судно из эксплуатации (вк) |
tech. | place the product in a dry location that is out of the way of direct sunlight or other sources of heat | хранить изделие в сухом месте, где на него не будут попадать прямые солнечные лучи и воздействовать другие источники тепла (financial-engineer) |
idiom. | put a foot out of place | провиниться (VLZ_58) |
idiom. | put a foot out of place | проштрафиться (VLZ_58) |
idiom. | put a foot out of place | согрешить (VLZ_58) |
idiom. | put a foot out of place | совершить предосудительный поступок (In his NHL100 profile of Beliveau, NHL.com columnist Dave Stubbs outlined some of what made Beliveau special: "He lived every day of his adult life in the public eye without once putting a foot out of place; for more than half a century, from 1953 until the first of two strokes cut into his legendary energy, he answered by hand each of the thousands of pieces of fan mail that came his way. VLZ_58) |
gen. | she cut out a place for herself in the world of politics | она нашла себе место в политической жизни (страны) |
idiom. | shoot out of place like a rocket | вылететь как пробка из бутылки (VLZ_58) |
idiom. | shoot out of place like a rocket | пробкой вылететь (VLZ_58) |
Makarov. | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |