English | Russian |
a quick one before closing time | выпить по одной до закрытия (бара) |
at any one time | в любой данный момент |
at any one time | на каждый конкретный момент времени (Alexander Demidov) |
at any one time | за раз (used in ASME B31.3 YGA) |
at any one time | в любой момент (ssn) |
at any one time | в любой отдельно взятый момент времени (Alex_Odeychuk) |
at any one time | единовременно (S. Manyakin) |
at one and the same time | в одно и то же время (Bogotano) |
at one time | когда-то |
at one time | в любой момент (Taras) |
at one time | одно время |
at one time | в прошлом (Taras) |
at one time | в какой-то момент (At one time he threatened to abandon the expedition if I remained insistent. Abysslooker) |
at one time | в своё время |
at one time | в былые дни (Побеdа) |
at one time | разом |
at one time | некогда |
at one time he is willing, at another he is not | то он хочет, то не хочет |
at one time or another | время от времени (merriam-webster.com Abysslooker) |
at one time or other | когда-нибудь |
at one time rich, at one time poor | то богат, то беден |
at one time this book was very popular | некогда было время, когда эта книга была очень популярна |
be one-time | носить разовый характер (Technical) |
do one thing at a time | делать по очереди |
do one thing at a time | не браться за всё сразу |
do one thing at a time | не браться за все сразу |
every time one does something | стоит только ... |
for one-time use only | разовый |
for one-time use only | одноразовый |
for the third time in a one week period | в третий раз за неделю (Alex Lilo) |
have no time for one | нечего делать с кем-нибудь (I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем. Interex) |
he is a one-time sailor | он в прошлом моряк |
he was rich at one time | когда-то он был богат |
he was rich at one time | некогда он был богат |
his one-time home | его бывший дом |
something is used on a one-time basis | использование чего-либо носит разовый характер (Technical) |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
local time changes by one hour for every 15 degrees longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
local time changes by one hour for every 15° longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду |
not one of us was sanguine that the project could be achieved by that time | никто из нас не обманывал себя надеждой, что проект будет завершён к этому сроку |
not one time | ни разу (Sidle) |
on a one-time-basis | на одноразовой основе (I. Havkin) |
on a one-time basis | в разовом режиме (Technical) |
on a one-time-basis | на разовой основе (I. Havkin) |
on a one-time-basis | на единовременной основе (I. Havkin) |
on a one-time basis | в единовременном порядке (Technical) |
on this one time basis only | единовременно (Alexander Demidov) |
one and only time | первый и последний раз (Tanya Gesse) |
one at a time | по очереди (One at a time, please! I can't hear you if you all talk at once. 4uzhoj) |
one at a time | по разнице |
one at a time | не все сразу (One at a time, please! I can't hear you if you all talk at once. 4uzhoj) |
one at a time | по отдельности (Abysslooker) |
one bite at a time | за раз – по кусочку (ответ на вопрос: "Как съесть слона?") |
one can catch cold in no time | долго ли простудиться |
one does not sharpen the axes after the right time | дорога ложка к обеду |
one doesn't sharpen the axes after the right time | дорога ложка к обеду |
one doesn't sharpen the axes after the time they are needed | дорога ложка к обеду |
one influence is time, or rather the lack of it | одним из таких факторов является время, точнее, его отсутствие (bigmaxus) |
one last time | последний раз (greenuniv) |
one last time | в последний раз ("Within weeks, she was bombarding me with phone calls, begging me to meet her. I agreed only once. We lay on Hampstead Heath together, and I fondled her bosoms one last time." – Michael Winner ART Vancouver) |
one more time | ещё раз (translator911) |
one of my all-time favorites | один из моих любимчиков |
one of the all-time greats | один из лучших |
one step at a time | шаг за шагом (Pavel_Gr) |
one step at a time | не торопись: штаны порвёшь (fa158) |
one step at a time | давай не будем спешить (Abysslooker) |
one step at a time | потихоньку (Taras) |
one step at a time | не так быстро (Abysslooker) |
one step at a time | поспешишь – людей насмешишь |
one step at a time | не всё сразу (в соответствующем контексте fa158) |
one step at a time | всё по порядку (=не спеши 4uzhoj) |
one step at a time | всякому овощу своя пора (fa158) |
one thing at a time | по мере поступления (напр., с такими выражениями, как "решать проблемы" Ivan Pisarev) |
one thing at a time | не всё сразу (Morning93) |
one time | раз (как-то раз, однажды 4uzhoj) |
one time and another | время от времени |
one time and another | одно время (if the author could provide a convincing example of its usage, that would be nice ART Vancouver) |
one time contract | разовый контракт (If the difference between One time contract and ongoing contracts is one field, I say live with it. Alexander Demidov) |
one time exercise | единичный случай (Bilan) |
one time only | одноразовый показ по телевидению |
one time out of a hundred | в одном случае из ста (Alexander Demidov) |
one's time has come | чей-то час пробил |
one's time has come | кому-то пришло время умирать |
one-time | прежний |
one-time | мимолётный |
one-time | минувший |
one-time | происходящий только один раз |
one-time | одноразовый |
one-time | прошедший |
one-time | разовый (происходящий только один раз) |
one-time | одномоментный (sai_Alex) |
one-time | прошлый |
one-time | бывший (Mississippi became the last of the one-time Confederate States of America to come under the colors of the large social sorority.) |
one-time | былой |
one-time | встречающийся только однажды |
one-time | единожды (ctirip1) |
one-time | происходящий только однажды |
one-time | единичный (melody) |
one-time allowance | единовременное пособие (ABelonogov) |
one-time basis | разовая основа (rechnik) |
one-time bonuses | разовые поощрительные выплаты (Alexander Demidov) |
one-time cash assistance | единовременное денежное пособие (one-time cash assistance payment Tamerlane) |
one-time compensation | единовременная компенсация (4uzhoj) |
one-time compensation | разовая компенсация (ABelonogov) |
one-time deal | разовый контракт |
one-time deal | разовая сделка |
one-time document | разовый документ (ABelonogov) |
one-time dowries | единовременное пособие |
one-time fee | разовая комиссия (Alexander Demidov) |
one-time incentive accruals | единовременные поощрительные начисления (ABelonogov) |
one-time increase | единовременное увеличение |
one-time insurance payment | единовременный страховой платеж (t's Easy to Pay Online. Need to make a one-time insurance payment? Follow the steps below to get started and make sure you have your policy number handy. Alexander Demidov) |
one-time insurance payment | единовременная страховая выплата (ABelonogov) |
one-time insurance payout | единовременная страховая выплата (He received $2.8 million last year, though $1.6 million of that was a one time insurance payout. Alexander Demidov) |
one-time licence | разовая лицензия (ABelonogov) |
one-time minister | бывший одно время министром |
one-time pad | одноразовый код |
one-time pad | шифрблокнот одноразового назначения |
one-time pass | разовый пропуск |
one-time password | однократно используемый пароль (ABelonogov) |
one-time payment | единовременная выплата (Individuals making less than $62,000 a year will be eligible for a one-time $500 payment, with those earning up to $87,000 eligible for a payment along a sliding scale.
ART Vancouver) |
one-time payment | единовременная выплата (ABelonogov) |
one-time payments for the use of subsurface resources | разовые платежи за пользование недрами (ABelonogov) |
one-time payout after a birth | единовременная выплата при рождении ребёнка |
one-time payout after a birth | разовое пособие при рождении ребёнка |
one-time payout after a birth | выплата при рождении |
one-time payout after a birth | единовременная послеродовая выплата |
one-time penalty | единоразовый штраф (automatedtrader.net ) |
one-time play | пьеса-"однодневка" |
one-time production | единственный в своём роде выпуск (Shure has partnered with Paul McCartney to make available at auction a one-time production of 600 serialized graphic painted SM58s Lily Snape) |
one-time publication | однократная публикация (Alexander Demidov) |
one-time request | разовый запрос (more hits Alexander Demidov) |
one-time study | разовое исследование (CRINKUM-CRANKUM) |
one-time survey | одномоментное обследование (Lavrov) |
one-time-thing | на один раз (maystay) |
one-time-use | одноразовый (МДА) |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий готовит (VLZ_58) |
take it one day at a time | не переживать о том, что день грядущий несёт (VLZ_58) |
take it one day at a time | не строить далеко идущих планов (VLZ_58) |
take one step at a time | не делать поспешных шагов (в контексте: I strongly urge anyone who gets that diagnosis for their cat to just take one step at a time. 4uzhoj) |
the one time I got good cards | единственный раз, когда у меня были хорошие карты |
they were picked off one at a time | их перестреляли по одному |
this one time only | только один раз (I am a super liberal and I agree (this one time only) with the Conservative government. ART Vancouver) |
valid for one-time use | разовый (only) |