English | Russian |
Ad Hoc Committee of the Board of Governors on Reform of the International Monetary System and Related Issues | Специальный комитет Совета управляющих по вопросу о реформе международной валютной системы и смежным проблемам |
are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election? | собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов? |
be on the examining board | быть членом экзаменационной комиссии |
be on the governing board | быть членом правительственной комиссии |
be up to every move on the board | быть всегда настороже |
be up to every move on the board | не дремать |
be up to every move on the board | быть опытным |
be up to every move on the board | быть всегда начеку |
be up to every move on the board | быть искушённым |
competent scientific men would be taken on board and left with the wintering party | вместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты |
don't cast off the boat till everyone is on board | не отправляйте корабль, пока все не будут на борту |
have a seat on the Board | быть членом правления |
have a seat on the board of directors | быть членом правления |
he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last book | он обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу |
he took on board the consultants' recommendations | он учёл рекомендации консультантов |
on our arrival on board, the water was nearly square with the lower deck | когда мы прибыли на борт, вода уже почти дошла до нижней палубы |
put up on the board of honor | заносить на доску почёта |
put up on the board of honour | вывешивать на доску почёта |
sling the boxes on board | поднять ящики на борт |
take the battery off the on-board line | отключать аккумулятор от бортовой сети |
the board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers | совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату |
the cameraman then came on board and we left the quay | затем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал. |
the crates were slung on board | ящики подняли на борт |
the exam results went up on the board | результаты экзамена были вывешены на доске |
the examination results will be stuck up on this board tomorrow | результаты экзамена будут вывешены завтра вот на этом стенде |
the Government has taken criticism on board | правительство прислушалось к критике |
the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities | руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению |
the results will be posted on the board | результаты будут вывешены на доске |
the results will be posted up on the board | результаты будут вывешены на доске |
transfer load to the on-board power source | переходить на бортовой источник питания |
transfer loads to the on-board power source | переходить на бортовой источник питания |
we must appoint our representative on the board | мы должны выделить своего представителя в совет |
we'll have to board the cat out while we're away on holiday | нам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные |
when all the people were on board, the boat bore away | когда все поднялись на борт, корабль отчалил |