Subject | English | Russian |
gen. | be on a high horse | заносчивый (To be on a "high horse" is to have an attitude of arrogance, of self-righteousness.: 'Get off your high horse' means, stop being so arrogant. Sirenized) |
gen. | be on one's high horse | заноситься |
gen. | be on one's high horse | задаваться |
gen. | be on one's high horse | держать себя высокомерно |
gen. | be on high horse | вести себя высокомерно (kee46) |
Makarov. | be on one's high horse | вести себя высокомерно |
gen. | be on one's high horse | важничать |
gen. | be on the high horse | иметь успех (Logos66) |
gen. | be on the high horse | важничать |
Makarov. | be on the high horse | держаться высокомерно |
Makarov. | be on the high horse | важничать |
gen. | be on the high horse | быть на высоте (Logos66) |
gen. | get on one's high horse | петушиться (в значении "впадать в заносчивость" Anglophile) |
inf. | get on one's high horse | корчить из себя непонятно кого (to act as if you are better or more intelligent than other people: When they started talking about music, David got on his high horse and said that classical music was only fit for museums and archives. • Larry is on his high horse again, bossing people around. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | get on one's high horse | распетушиться |
inf. | get on one’s high horse | петушиться |
Gruzovik, fig. | get on one's high horse | задирать хвост |
Gruzovik, fig. | get on one's high horse | задирать хвост кверху |
Gruzovik, inf. | get on one's high horse | вспетушиться (pf of петушиться) |
inf. | get on one's high horse | корчить из себя на пойми кого (4uzhoj) |
Makarov. | get on one's high horse | держать себя высокомерно |
Makarov. | get on one's high horse | заноситься |
Makarov. | get on one's high horse | важничать |
gen. | get on one's high horse | задаваться |
gen. | get on your high horse | высокомерно осаживать (кого-либо; to start talking angrily about something bad that someone else has done as if you feel you are better or more clever than they are КГА) |
Gruzovik, inf. | he got on his high horse | надулся как индюк |
gen. | he got on his high horse | он стал в позу |
inf. | he is on his high horse | он с большим гонором |
gen. | he is on his high horse | он с большим гонором |
gen. | He's on his high horse again bossing people around | он опять выделывается. Тоже мне начальник (Taras) |
idiom. | on a high horse | в ударе (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | get on one's high horse | вести себя высокомерно (Taras) |
slang | on one's high horse | нагло (Interex) |
slang | on one's high horse | нахально (Interex) |
gen. | on one's high horse | надменный |
idiom. | on high horse | тупо упрямиться (shergilov) |
idiom. | on high horse | тупо настаивать (shergilov) |
idiom. | on high horse | неразумно стоять на своём (shergilov) |
idiom. | get on one's high horse | считать себя лучше других (Taras) |
idiom. | get on one's high horse | считать себя умнее других (Taras) |
gen. | on one's high horse | важный |
gen. | on one's high horse | заносчивый |
gen. | on one's high horse | высокомерный |
slang | on one's high horse | на белом коне (Прошла пресс-конференция после ареста влиятельного в Нью-Йорке деятеля, погоревшего на наркобизнесе. Дело это раскрыл комиссар Ле Пешен. Его сослуживцы, увидев интервью с комиссаром в телевизионных новостях, ухмыляются: "Look at Le Pechen. It sounds he is on his high horse now!" == "Гляди-ка, наш Ле Пешен на белом коне!") |
gen. | there's no need to get on your high horse just because he didn't show up | не стоит выступать из-за того, что он не пришёл |