DictionaryForumContacts

   English
Terms containing night out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a night outвыходной вечер (у прислуги)
gen.a night outвечеринка
Gruzovik, inf.a wooden board used for striking out the hours of day and nightстукалка
Makarov.as soon as I got home last night I immediately zonked outкак только я вчера вечером добрался домой, я сразу же вырубился
Gruzovikcarting out the night soilвывозка нечистот
gen.do stay the night, it won't in the least put us outоставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит
gen.fire broke out in the hospital last nightпожар вспыхнул в больнице вчера вечером
gen.girls' night outдевичник (NumiTorum)
gen.have a night outпрокутить всю ночь
gen.have a night outиметь выходной вечер (о прислуге)
gen.have the night outпрокутить всю ночь
gen.have the night outиметь выходной вечер (о прислуге)
gen.he booked out last nightон выехал вчера вечером
Makarov.he doesn't venture out on the street at nightон не осмеливается выходить ночью на улицу
Makarov.he lanterned me out on that prodigious nightон светил мне фонарём на выходе в эту изумительную ночь
gen.he let himself out into the nightон вышел подышать ночным воздухом (Viola4482)
gen.he likes a night out with the ladsон любит сходить куда-либо вечерком с дружками
gen.he was out on the tiles last nightон вчера кутил
gen.he will never live out the nightон ни за что не перенесёт эту ночь
gen.he will never live out the nightон ни за что не проживёт эту ночь
gen.he will never live out the nightон ни за что не переживёт эту ночь
Makarov.he won't last out the nightон не дотянет до утра
Makarov.he won't live out the nightон не дотянет до утра
idiom.head out for a night on the townотправиться повеселиться вечером (ART Vancouver)
gen.her laughter rang out in the nightв ночи зазвенел её смех
Makarov.his children seem to sleep out nearly every nightкажется, что его дети почти никогда не ночуют дома
Makarov.I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
gen.I rolled out of bed last nightя вчера ночью скатился с кровати
austral., slangI went out last night and got rottenпрошлой ночью я вышел из дома и напился в дым
avia.in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be chargedпри предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано
saying.it ain't a fit night out for man or beastхороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит (The great comic actor W.C. Fields starring in The Fatal Glass of Beer (1933) popularized this line. george serebryakov)
Makarov.it was reckless of them to go out alone at nightони поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни
gen.it was the maid's night outу прислуги был свободный вечер
gen.music floated out in the silence of the nightв тишине ночи разносилась музыка
gen.music floated out in the silence of the nightв тишине ночи раздавалась музыка
gen.music floated out in the silence of the nightв тишине ночи звучала музыка
inf.night outгулянка (Abysslooker)
cliche.night outужин с последующими развлечениями (First night out in two years -- where to go? My husband and I are in our mid-thirties and haven’t had a big night out in about two years (had a baby a year ago). We’re planning to do dinner, but looking for something fun to do after? We would be open to pretty much anything -- bars, dancing, karaoke…. Any recommendations? (Reddit) ART Vancouver)
inf.night outвечеринка (vovazl)
inf.night outзагул (vovazl)
gen.night outвыходной вечер прислуги
inf.night outсвидание (kadzeno)
gen.night outвечер, проведённый вне дома (особ. в развлечениях)
amer., Makarov.one-night bedding-outсистема выпаса овец с перегоном каждую ночь на новое пастбище
gen.only if the case is urgent call out the doctor at nightночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.)
gen.pilots are required to pass out a course which includes night flightsлётчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полёты
gen.she nags the life out of him from morning till nightона его с утра до ночи поедом ест
Makarov.she will not live out the nightона не протянет до утра
Gruzovik, mil.spend the night out in the fieldночевать в поле
gen.spend the night out in the fieldпереночевать в поле
gen.spend the night out in the fieldночевать в поле
gen.spend the night out in the openночевать под открытым небом
inf.stay out all nightне ночевать дома (Interex)
gen.the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёзды
gen.the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёзды
Makarov.the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all nightкомитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь
Makarov.the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь
Makarov.the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all nightот членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь
Makarov.the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь
gen.the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктора вызывали каждую ночь
gen.the fire-brigade was called out twice last nightпрошлой ночью пожарную команду вызывали два раза
Makarov.the Frenchman who cleaned you out so handsomely last nightфранцуз, который так круто тебя обчистил прошлой ночью
Makarov.the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
Makarov.the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mistревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане
Makarov.their children seem to sleep out nearly every nightкажется, что их дети почти никогда не ночуют дома
gen.they were out all night helling aroundони всю ночь предавались пьяному разгулу
gen.they were out all night helling aroundони всю ночь гуляли (предавались пьяному разгулу)
Makarov.we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morningмы переждали ночной шторм и утром направились в бухту
gen.we went out to this ... the other nightмы на днях пошли в один
gen.what are you doing out of bed at this time of night?почему ты не в постели в такой поздний час?
gen.why must you drag me out to a concert on this cold night?зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт?
gen.you stayed out after midnight last night. What happened to you?вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось где ты был?
saying.you wouldn't turn a cat out on a night like this, would you?хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит (george serebryakov)