English | Russian |
a friend in need is a friend in deed | друг познаётся в беде (Rust71) |
a friend in need is a friend indeed | коня в рати узнаёшь, а друга в беде |
a friend in need is a friend indeed | истинный друг познаётся в беде |
a friend in need is a friend indeed | друг познаётся в беде |
a friend in need is a friend indeed | друг познаётся в несчастье (дословно: Друг в беде есть настоящий друг) |
a friend in need is a friend indeed | друга узнать – вместе куль соли съесть |
a friend in need is a friend indeed | коня в рати узнаёшь, друга в беде (дословно: Друг в беде есть настоящий друг) |
a friend in need is a friend indeed | друг познаётся на рати да при беде |
a friend in need is a friend indeed | друг неиспытанный, что орех нерасколотый |
a friend in need is a friend indeed | друзья познаются в беде |
a friend in need is friend indeed | друзья познаются в беде |
a friend is never known till a man has need needed | друзья познаются в беде |
a friend is never known till a man have need | друзья познаются в беде |
a great ship needs deep waters | большому кораблю большое и плавание |
better have it and not need it than need it and not have it | в хозяйстве и верёвочка пригодится (VLZ_58) |
desperate diseases need desperate remedies | в крайней беде – крайние меры (Helene2008) |
don't foul the well, you may need its waters | не плюй в колодец, пригодится воды напиться (Anglophile) |
friend in need is a friend indeed | друг в беде есть настоящий друг |
friend in need is a friend indeed | друг познается в несчастье |
friend in need is a friend indeed | друзья познаются в беде |
friend in need is a friend indeed | коня в рати узнаешь, друга в беде |
he that is down need fear no fall | ниже земли не упадёшь |
in need one sees who his friend is | друзья познаются в беде |
liars have need of good memories | лжецам надо иметь хорошую память |
liars have need of good memories | лжецам нужна хорошая память |
liars need good memories | лжецам нужна хорошая память (чтобы себя не выдать) |
liars need good memories | пошли бог лжецу хорошую память (дословно: Лжецам нужна хорошая память (чтобы себя не выдать)) |
liars need good memories | ври, да помни (дословно: Лжецам нужна хорошая память (чтобы себя не выдать)) |
liars need good memories | лживому надо памятну быть (дословно: Лжецам нужна хорошая память (чтобы себя не выдать)) |
liars have need of good memories | лжецам нужна хорошая память |
liars have need of good memories | ври, да помни! |
need makes the naked man run | нужда научит калачи есть |
need makes the old wife trot | нужда научит горшки обжигать |
need makes the old wife trot | нужда научит старушку рысью бегать |
need makes the old wife trot | нужда многому научит (ssn) |
need makes the old wife trot | нужда заставит мышей ловить |
need makes the old wife trot | нужда научит старушку рысью бежать |
need makes the old wife trot | нужда заставит и старушку пуститься рысью |
need makes the old wife trot | нужда всему научит |
need makes the old wife trot | нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поёт (дословно: Нужда заставит и старушку пуститься рысью) |
need makes the old wife trot | нужда научит кузнеца сапоги тачать (дословно: Нужда заставит и старушку пуститься рысью) |
need makes the old wife trot | нужда научит калачи есть |
no need to scold when the fault is old | быль молодцу не укора |
no need to scold when the fault is old | быль молодцу не укор |
tyrants seldom need pretexts | тираны редко ждут предлога.и |