English | Russian |
actual meaning | контекстное значение |
actual meaning | актуальное значение |
affective meaning | эмоциональное значение |
affective meaning | аффективное значение |
align well with the meaning | в полной мере соответствовать смыслу (of ... – чего-л. Alex_Odeychuk) |
amelioration of meaning | мелиорация |
apparent meaning | очевидное значение (Alex_Odeychuk) |
aspectual meaning | аспектуальное значение (Guilietta) |
associative meaning | коннотативное значение (Alex_Odeychuk) |
attitudinal meaning | оценочное значение |
borrowed meaning | заимствованное значение |
causative meaning | причинное значение |
causative meaning | значение причины |
central meaning | основное значение |
change of meaning | изменение значения |
change or extension of the meaning of a word through the influence of a foreign word | изменение или расширение значения слова под влиянием иноязычного заимствования (ssn) |
close in meaning | близкий по значению (Alex_Odeychuk) |
cognitive meaning | понятийное значение |
communication of the meaning | передача значения (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
communicative-pragmatic meaning | коммуникативно-прагматическое значение |
compositional meaning | композиционное значение |
conceptual meaning | понятийное значение |
connotative meaning | ассоциативное значение (Alex_Odeychuk) |
connotative meaning | коннотативное значение |
contextual meaning | контекстное значение |
contextual meaning | контекстуальное значение |
contextual meaning | актуальное значение |
conventional meaning | конвенциональное значение |
conveyed meaning | передаваемое значение |
core of meaning | ядро значения |
deictic meaning | дейктическое значение |
deliver a precise meaning | передавать точное значение (Alex_Odeychuk) |
deliver a precise meaning | установить точное значение (Alex_Odeychuk) |
denotative meaning | содержательный смысл (Alex_Odeychuk) |
denotative meaning | понятийное значение (Alex_Odeychuk) |
denotative meaning | денотативное значение |
derived meaning | производное значение |
deterioration of meaning | пейорация |
determine the true meaning of the term | определить истинное значение термина (CNN Alex_Odeychuk) |
determine the true meaning of the term | определить подлинное значение термина (CNN Alex_Odeychuk) |
develop a meaning | приобретать значение (referring to ... – такое-то (говоря о слове): May is the earlier verb, showing up in manuscripts from the 8th century. It originally referred to having strength or power, and then very quickly developed a meaning that referred to ability. This particular meaning is no longer in current use, but we find a late representative of this use in Chaucer’s Canterbury Tales from 1395: “We mowen nat...It ouertake, it slit awey so faste” (“We may not overtake it, it slid away so fast”). May also developed a meaning referring to possibility, which we’re still familiar with today (“I may be able to have lunch with you this Thursday”), and the meaning that schoolteachers insist it has today–one that grants permission (“You may use the bathroom”). All four of these meanings were in use before 1000AD. merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
development of meaning | развитие значения |
devoid of meaning | лишённый смысла (Andrey Truhachev) |
differential meaning | дифференциальное значение |
differentiation of meaning | смыслоразличение |
direct meaning | прямое значение |
double-meaning | неоднозначность |
elemental unit of meaning | элементарная смысловая единица (ssn) |
emotive meaning | эмоциональное значение |
expressive meaning | эмоционально-экспрессивное значение |
expressive meaning | экспрессивное значение |
extension of meaning | расширение значения |
extensional meaning | экстенсиональное значение |
figurative meaning | переносно-образное значение (Alexander Ptashkin) |
figurative meaning | переносное значение |
full meaning | полное значение (ROGER YOUNG) |
function of meaning | функция значения |
functional meaning | функциональное значение |
functional meaning | реляционное значение |
general meaning | общее значение |
grammatical meaning | реляционное значение |
grammatical meaning | грамматическое значение |
have a broader meaning | применяться в более широком значении ("The term coast has a much broader meaning than shoreline and includes many other habitats and ecosystems associated with terrestrial and marine processes." coa.edu ART Vancouver) |
have a particular meaning | иметь конкретное значение (within a certain context – в определённом контексте Alex_Odeychuk) |
have a particular meaning within a certain context | иметь конкретное значение в определённом контексте (Alex_Odeychuk) |
have different meanings depending on the context | иметь различные значения в зависимости от контекста (Alex_Odeychuk) |
have no precise meaning | не иметь точного значения (Alex_Odeychuk) |
heuristics of linguistic meaning | эвристики о лингвистическом значении |
idiomatic meaning | переносное значение (sophistt) |
idiomatic meaning | образное значение (sophistt) |
illocutionary meaning | иллокутивное значение |
indirect meaning | непрямое значение |
indirect meaning | производное значение |
indirect meaning | косвенное значение |
intended meaning | используемое значение (Alex_Odeychuk) |
intended meaning | употребимое значение (Alex_Odeychuk) |
intensional meaning | интенсионал |
intensional meaning | интенсия |
intensional meaning | интенсиональное значение |
internal meaning | грамматическое значение |
internal meaning | реляционное значение |
internal meaning | внутрисистемное значение |
invariant meaning | инвариантное значение |
lexical meaning | лексическое значение |
linguistic meaning of the term | лингвистическое значение термина (Alex_Odeychuk) |
literal meaning | буквальное значение |
loss of meaning | потеря значения |
loss of meaning | десемантизация |
meaning algebra | алгебра значения |
meaning-as-use theory | теория узуального значения |
meaning-as-use theory | теория значения как употребления |
meaning carries undertones | значение имеет ряд оттенков (говоря о значении слов Alex_Odeychuk) |
meaning-changing transformation | трансформация |
meaning-changing transformation | изменяющая значение |
meaning-changing transformation | трансформация; изменяющая значение |
meaning congruence class | класс семантических эквивалентов |
meaning creation | формирование значения (Alex_Odeychuk) |
meaning element | элемент значения |
meaning extension | смысловое развитие (Lisa_Tsvetkova) |
meaning extension | расширение значения |
meaning of language expression | значение языкового выражения |
meaning of speech act | значение речевого акта |
meaning postulate | постулат значения |
meaning-preserving transformation | сохраняющая значение |
meaning-preserving transformation | трансформация |
meaning-preserving transformation | трансформация; сохраняющая значение |
meaning structure | структура значения |
meaning structure | семантическая структура |
meaning substitution | замена значения |
meaning system | система значения |
meaning vs. content | значение vs. содержание |
meaning word | значащее слово (translator911) |
meanings are misconstrued | смысл искажается (Alex_Odeychuk) |
meanings are misconstrued | значение слов искажается (Alex_Odeychuk) |
multiple meaning | полисемия |
multiple meaning | множественность значений |
narrowing of meaning | сужение значения |
non-dictionary meaning | несловарное значение (Yanamahan) |
obsolete meaning | устаревшее значение (kee46) |
occasional meaning | окказиональное значение |
opposite meaning | противоположное значение (sophistt) |
plain meaning | общеупотребительное значение (igisheva) |
plain meaning | общепринятое значение (igisheva) |
preserve the meaning in an accurate way | обеспечивать точную передачу значения (при переводе Alex_Odeychuk) |
proper meaning | прямое значение |
reading for meaning and recognizing words in context | чтение в целях получения понимания текста и распознавания слов в контексте (вид чтения, который необходим для понимания текстов на языках с консонантным письмом (когда краткие гласные, имеющие смыслоразличительное значение, никак не обозначаются на письме) Alex_Odeychuk) |
recognize implicit meaning | осознавать подразумеваемое значение (слова, словосочетания, предложения Alex_Odeychuk) |
referential meaning | референциальное значение |
relational meaning | реляционное значение |
relational meaning | грамматическое значение |
restriction of meaning | сужение значения |
retain the original meaning | сохранить первоначальный смысл (говоря о смысле предложения Alex_Odeychuk) |
secondary meaning | производное значение |
semantic dimensions of meaning | семантические измерения значения |
sentence meaning | значение предложения |
separate meaning | отдельный смысл (Alexander Ptashkin) |
shade of meaning | оттенок значения |
significative meaning | сигнификативное значение |
situational meaning | ситуационное значение |
situational meaning | контекстное значение |
situational meaning | актуальное значение |
speaker's meaning | значение говорящего |
structural meaning | реляционное значение |
structural meaning | структурное значение |
structural meaning | грамматическое значение |
sub-meaning | подзначение (Yanamahan) |
substitution of meaning | замещение значения |
substitution of meaning | замена одного значения другим (ssn) |
substitution of meaning | замена значения |
syntactic meaning | синтаксическое значение |
temporal meaning | временное значение |
textual meaning | текстуальное значение |
textual meaning | текстовое значение |
theory of meaning | семантическая теория |
theory of meaning | теория значения |
transfer of meaning | перенос значения |
transferred meaning | переносное значение |
triangle of meaning | семиотический треугольник (alenushpl) |
unit of meaning | смысловая единица (ssn) |
use theory of meaning | теория узуального значения |
use theory of meaning | теория значения как употребления |
usual meaning | узуальное значение |
well-defined meaning | чётко определённое значение (Alex_Odeychuk) |
with a contrary meaning | с противоположным значением (Alex_Odeychuk) |
word meaning | лексическое значение |
word meaning | значение слова |
words meaning | значение слов (ssn) |
zero meaning | значимое отсутствие |