Subject | English | Russian |
gen. | a married couple | супруги |
gen. | a married couple | муж и жена |
gen. | a newly married couple | новобрачные |
gen. | a newly married couple | молодожёны |
tax. | allowance for married couples | скидка для супружеских пар |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
tax. | deduction for married couples | налоговые вычеты для супружеских пар (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | formally married couples | пары, состоящие в официальном браке ('More) |
Игорь Миг | gay married couple | семья геев |
Игорь Миг | gay married couple | геи, зарегистрировавшие свой брак |
Игорь Миг | gay married couple | чета геев |
gen. | informally married couples | пары, не состоящие в официальном браке ('More) |
Makarov. | I've still got a couple of daughters to marry | мне ещё нужно женить парочку дочек |
gen. | long-married couple | супружеская пара со стажем (Val_Ships) |
gen. | long-married couple | супружеская чета со стажем (Val_Ships) |
busin. | married couple | супружеская пара (two people who are married to each other Val_Ships) |
gen. | married couple | семейная пара (Moriarty) |
econ. | married couple | супружеская чета |
gen. | married couple | чета |
gen. | married couple | супруги |
account. | married couple's allowance | скидка с подоходного налога для семейных пар (добавочная себестоимость; калькуляция себестоимости по переменным затратам) |
law | married couple with kids | супружеская пара с детьми (Alex_Odeychuk) |
psychol. | married couple without children | супружеская семья (Yanamahan) |
adv. | newly married couple | молодожёны |
Gruzovik | newly-married couple | молодожёны |
gen. | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения |
Makarov. | the married couple boarded the train for New York | эта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка |
Makarov. | the newly married couple | молодой |
gen. | wanted accommodation for a married couple with small children in London | супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондоне (объявление) |