Subject | English | Russian |
gen. | completely make a fool of oneself | полностью опозориться (She completely made a fool of herself. – Она полностью опозорилась. ART Vancouver) |
gen. | don't go and make a fool of yourself | не вздумай ставить себя в дурацкое положение |
inf. | make a complete fool of oneself | вконец осрамиться (Andrey Truhachev) |
inf. | make a complete fool of oneself | оконфузиться по полной программе (Andrey Truhachev) |
inf. | make a complete fool of oneself | осрамиться по полной программе (Andrey Truhachev) |
inf. | make a complete fool of oneself | свалять большого дурака (Andrey Truhachev) |
inf. | make a complete fool of oneself | вконец оскандалиться (Andrey Truhachev) |
gen. | make a fool of | ставить кого-либо в глупое положение |
gen. | make a fool of | одурачивать (кого-либо) |
proverb | make a fool of | попадать впросак (oneself) |
gen. | make a fool of | дурачить |
gen. | make a fool of | делать из кого-л. дурака (sb.) |
gen. | make a fool of | одурачить (кого-либо) |
proverb | make a fool of | посадить кого в лужу (someone) |
proverb | make a fool of | посадить кого в калошу (someone) |
proverb | make a fool of | попасть впросак (oneself) |
proverb | make a fool of | оставить кого с носом (someone) |
Makarov. | make a fool of | дурачить (someone – кого-либо) |
gen. | make a fool of | оставлять кого-л. в дураках (sb.) |
gen. | make a fool of | ставить кого-л. в неловкое положение (sb.) |
inf. | make a fool of | околпачивать |
inf. | make a fool of | остаться с носом |
Gruzovik, inf. | make a fool of | мудрить над кем-либо |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обдурить (pf of обдуривать, обдурять) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обдуривать (impf of обдурить) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обдурачить (pf; = дурачить, одурачить) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | дурачить (impf of одурачить) |
jarg. | make a fool of | дурануть (someone Супру) |
idiom. | make a fool of | оставить в дураках (someone VLZ_58) |
idiom. | make a fool of | провести |
idiom. | make a fool of | провести (оставить кого-либо в дураках) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | оставлять с носом |
Gruzovik, inf. | make a fool of | оставаться с носом |
inf. | make a fool of | оставить с носом |
gen. | make a fool of | оболванивать |
gen. | make a fool of | оболванить |
gen. | make a fool of | оглупить |
Gruzovik | make a fool of | оставлять в дураках (sb.) |
Gruzovik | make a fool of | оболванить (pf of оболванивать) |
Gruzovik | make a fool of | оглуплять (impf of оглупить) |
Gruzovik | make a fool of | водить за нос |
Gruzovik | make a fool of | оглупить (pf of оглуплять) |
Gruzovik | make a fool of | оболванивать (impf of оболванить) |
gen. | make a fool of | оглуплять |
gen. | make a fool of | оболваниться |
gen. | make a fool of | оболваниваться |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обдурять (impf of обдурить; = обдуривать) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обходить (impf of обойти) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | разыгрывать (impf of разыграть) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | водить за нос кого-либо (someone) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | потешаться |
inf. | make a fool of | водить за нос (someone – кого-либо) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | разыграть (pf of разыгрывать) |
Gruzovik, inf. | make a fool of | обойти (pf of обходить) |
gen. | make a fool of | одурачить (провести, кого-либо) |
gen. | make a fool of him | делать из него и т.д. дурака (of her husband, etc.) |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | воротиться с носом |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | сглуповать |
idiom. | make a fool of oneself | опозориться (ART Vancouver) |
idiom. | make a fool of oneself | попасть в неловкую ситуацию (ART Vancouver) |
idiom. | make a fool of oneself | выставить себя на посмешище (Andrey Truhachev) |
idiom. | make a fool of oneself | выставлять себя на посмешище (Andrey Truhachev) |
idiom. | make a fool of oneself | попасть в глупое положение (ART Vancouver) |
proverb | make a fool of oneself | остаться в дураках |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | опростофилиться |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | обмишуриваться (impf of обмишурить; = обмишуливаться) |
inf. | make a fool of oneself | оконфузиться (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fool of oneself | осрамиться (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | обмишулиться (pf of обмишуливаться) |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | остаться с носом |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | обмишуриться |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | обмишуливаться (impf of обмишулиться) |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | попасть впросак |
Makarov. | make a fool of oneself | разыгрывать из себя дурака |
inf. | make a fool of oneself | скандалиться |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | попадать впросак |
inf. | make a fool of oneself | сесть в лужу |
Makarov. | make a fool of oneself | вести себя как осёл |
Makarov. | make a fool of oneself | вести себя как дурак |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | пустышку раскусить |
gen. | make a fool of oneself | опростоволоситься (Anglophile) |
gen. | make a fool of oneself | сесть в калошу (Anglophile) |
gen. | make a fool of oneself | сглупить (Anglophile) |
Gruzovik | make a fool of oneself | валять дурака |
Gruzovik | make a fool of oneself | оставаться в дураках |
Gruzovik | make a fool of oneself | ставить себя в глупое положение |
gen. | make a fool of oneself | выставлять себя дураком (Юрий Гомон) |
Gruzovik | make a fool of oneself | провалиться с треском |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | влетать (impf of влететь) |
inf. | make a fool of oneself | влететь |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | втесаться (pf of втёсываться) |
inf. | make a fool of oneself | обмишуливаться |
inf. | make a fool of oneself | обмишулиться |
inf. | make a fool of oneself | обмишуриваться |
inf. | make a fool of oneself | сглуповать |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | дурить |
inf. | make a fool of oneself | глупить (Andrey Truhachev) |
inf. | make a fool of oneself | опростофилиться |
inf. | make a fool of oneself | втёсываться |
Gruzovik | make a fool of oneself | корчить дурака |
gen. | make a fool of oneself | делать из себя посмешище (Andrey Truhachev) |
gen. | make a fool of oneself | выставить себя дураком (Andrey Truhachev) |
gen. | make a fool of oneself | стать посмешищем (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | make a fool of oneself | ломать дурака |
gen. | make a fool of oneself | сделать из себя дурака (Dara Arktotis) |
Gruzovik, inf. | make a fool of oneself | быть с носом |
Makarov. | make a fool of oneself | ставить себя в дурацкое положение |
gen. | make a fool a beast, a pig, etc. of oneself | вести себя как дурак (и т.д.) |
gen. | make a fool of oneself | ставить себя в неловкое положение |
Makarov. | make a fool of oneself | поставить себя в смешное положение |
gen. | make a fool of oneself | свалять дурака |
Makarov. | make a fool of oneself | оскандалиться |
Makarov. | make a fool of oneself | поставить себя в дурацкое положение |
gen. | make a fool of oneself | поставить себя в глупое положение |
idiom. | make a fool of yourself | вести себя глупо (mrr71) |
idiom. | make a fool of yourself | выставить себя на посмешище (mrr71) |
gen. | make a fool of yourself | выставлять себя на посмешище (mrr71) |
Makarov. | make a fool out of | одурачить (someone – кого-либо) |
Makarov. | make a fool out of | дурачить (someone – кого-либо) |
idiom. | make a fool out of someone | выставлять дураком (The secretary made a fool out of her boss when she argued with him at the meeting Millbrook) |
gen. | make a qualified fool of oneself | строить из себя набитого дурака |
gen. | make a qualified fool of oneself | строить из себя круглого дурака |
gen. | make a qualified fool of oneself | выставить себя в глупом свете |