DictionaryForumContacts

   English
Terms containing letter | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.address a letter toнаправить письмо (кому-либо)
gen.address a letter to a friendнаправлять письмо другу (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.)
gen.address a letter to a friendадресовать письмо другу (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.)
gen.affix a letter to a wordдобавить букву к слову
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
gen.answer a letter item by itemотвечать на письмо по пунктам
gen.as referred to in our letter of May 10thо ком упоминалось в нашем письме от десятого мая
gen.as referred to in our letter of May 10thо чём упоминалось в нашем письме от десятого мая
gen.assignment of proceeds of a letter of creditуступка выручки по аккредитиву (ilonanew)
gen.Authorization Letter for an Unaccompanied Minorдоверенность на сопровождение ребёнка (Johnny Bravo)
gen.Authorization Letter for Minor Child Accompanyдоверенность на сопровождение ребёнка (Johnny Bravo)
gen.Autograph Letter Signedоригинал документа подписан (Азери)
gen.automatic letter writingавтоматическое составление стандартных деловых писем
gen.be letter-perfectзнать точно текст роли
gen.before closing my letter I should like to say...заканчивая письмо, я хотел бы сказать...
gen.black-letter dayобычный день
gen.black letter dayбудний день
gen.black-letter dayбудний день
gen.block-letter typeпрямой латинский шрифт
gen.cancel a letter of creditотменить аккредитив (mascot)
gen.capital letter is used in all proper namesвсе имена собственные пишутся с заглавной буквы
gen.Chinese letter bubble detectorдетектор ЦМД типа "китайский иероглиф"
gen.circular letter of creditаккредитив циркулярный
gen.clear the letter-boxвынуть письма из почтового ящика
gen.commercial letter of creditаккредитив товарный
gen.comply with the letter and spiritсоответствовать букве и духу (of bookworm)
gen.copy a letter out fairпереписать письмо начисто
gen.copy a letter out fairпереписать письмо набело
gen.courier that letter – it needs to get there todayотправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня
gen.cut a letter the package, etc. openвскрывать письмо (и т.д.)
gen.dead letter boxшпионский тайник (для связи с резидентом)
gen.dead letter dropшпионский тайник (для связи с резидентом)
gen.dead letter officeотдел на почтамте, где собираются невостребованные письма
gen.deliver a letter into a person's own handsвручать письмо в собственные руки
gen.deliver a letter into smb.'s handsлично вручить письмо (кому́-л.)
gen.deliver a letter into smb.'s handsпередать письмо лично в чьи-л. руки
gen.denial letter with reasons givenмотивированный письменный отказ (Bauirjan)
gen.deposit a letter in the mailboxопустить письмо в почтовый ящик
gen.direct a letter toадресовать письмо
gen.direct that the letter should be writtenвелеть, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.)
gen.direct that the letter should be writtenприказывать, чтобы написали письмо (that the book should be brought, etc., и т.д.)
gen.divisible letter of creditделимый аккредитив
gen.does this letter demand an immediate answer?на это письмо нужно сразу же ответить?
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома
gen.don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома
gen.drop a letter from a wordпропускать букву в слове (a stanza from a poem, etc., и т.д.)
Gruzovikdrop a letter in the mailboxопускать письмо в ящик
gen.drop a letter in the mailboxопустить письмо в ящик
gen.drop a letter in the streetобронить письмо на улице
gen.drop every other letter to read the codeчтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
gen.dry the letter with blotting-paperпромокнуть письмо промокашкой
gen.eleventh letter of the Russian alphabetк
gen.enclose smb.'s letter with one's ownпосылать чьё-л. письмо вместе со своим (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
gen.enclose smb.'s letter with one's ownвкладывать чьё-л. письмо в своё (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
gen.establish a letter of creditоткрыть аккредитив
gen.execution of a letter of creditисполнение аккредитива (KudoZ Alexander Demidov)
gen.expect a letter from herожидать письма от неё (a visit from my mother, aid from friends, too much of her, kindness from them, nothing from such people, great things of him, mercy from him, information and entertainment from the daily journals, etc., и т.д.)
bank.export letter of creditэкспортный аккредитив
gen.export letter of creditаккредитив экспортный
gen.fifteenth letter of the Russian alphabetо
gen.fifth letter of the Russian alphabetд
gen.follow the letter of the lawсоблюдать букву закона (There is always the danger that a judge may follow the letter of the law rather than its spirit. TFD Alexander Demidov)
gen.follow the spirit and the letter of the lawследовать духу и букве закона
gen.for the letter the parcel, books, etc. will be called forза письмом и т.д. зайдут
gen.for the letter the parcel, books, etc. will be called forза письмом и т.д. придут
gen.forward a letter to its destinationотправить письмо по адресу
gen.forward this letter to himпошлите это письмо вслед за ним
gen.four-letter manмразь (Anglophile)
gen.four-letter manневежда (обыкн. об учащемся)
gen.four-letter manтупица
gen.four-letter manгнусная личность
gen.four-letter manпохабный тип
Игорь Мигfour-letter wordмат
Игорь Мигfour-letter wordсловцо (конт.)
Игорь Мигfour-letter wordбранное слово
Игорь Мигfour-letter wordматерное слово
gen.four-letter wordругательство
Игорь Мигfour-letter wordнекрасивое слово
gen.four-letter wordнепристойное слово
gen.fourth letter of the Russian alphabetг
gen.further our letter of February 5в дополнение к нашему письму от 5 февраля
gen.further to my letter ofв дополнение к моему письму от
gen.further to our letter ofв дополнение к письму от (Further to our letter of March 31, 2008, please be advised that funding of $8,806,309 is being provided to your municipality either through electronic funds ...Further to our letter of 26 June 2013 I am writing to advise that this case has recently been allocated to me to review. | Further to our letter of ______ we do not seem to have received the outstanding sum of L ______ for unpaid playgroup fees. Alexander Demidov)
gen.further to your letter, please find attachedв ответ на Ваше письмо направляем Вам (Aiduza)
gen.get a letter to Londonдоставить письмо в Лондон (to Paris, etc., и т.д.)
gen.get his letter one's own books, my money, etc. backполучить обратно его письмо (и т.д.)
gen.give a letter the up and downбегло просмотреть письмо
gen.give a letter the up and downбыстро прочитать письмо
gen.give a letter the up and downпробежать глазами письмо
gen.give him a letter from his motherпередавать ему письмо от матери (her a note from me, etc., и т.д.)
gen.give him a letter to mailвелеть ему отправить письмо
gen.give him a letter to mailдать ему отправить письмо
gen.he always acts according to the letter of the lawон всегда придерживается буквы закона
gen.he balled up the letter and threw it into the wastepaper basketон смял письмо и бросил его в мусорную корзину
gen.he cannot write even a letter satisfactorilyон даже письма не может написать как надо
gen.he caused the letter to be sentписьмо было отправлено по его приказанию
gen.he crumpled her letter and flipped it into the garbage canон скомкал её письмо и швырнул в мусорное ведро
gen.he dated the letter 24 Mayон датировал письмо 24-ым мая
gen.he dated the letter the 15th of Decemberон пометил письмо 15-м декабря
gen.he didn't write the letter for nothingон написал это письмо недаром
gen.he does write a letter once in a whileон нет-нет да и напишет письмо
gen.he dropped the letter at her placeон доставил ей письмо
gen.he dropped the letter at her placeон завёз ей письмо
gen.he ended his letter bay saying we must treat this crisis "calmly and constructively"он закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно"
gen.he followed up his letter with a summonsвслед за письмом он прислал вызов (в суд)
gen.he is a letter-writing foolон превосходно пишет письма
gen.he kept the letter of the law but not the spiritон держался буквы, но не духа закона
gen.he passed her letter over my headон передал её письмо у меня над головой
gen.he read the letter through and throughон вновь и вновь перечитывал письмо
gen.he read the letter through six timesон шесть раз прочитал письмо с начала до конца
gen.he read the letter through six timesон прочитал все письмо шесть раз
gen.he read the letter to himselfон прочёл письмо про себя
gen.he received a letter at lastон дождался наконец письма
gen.he seized the letter and rumpled itон схватил письмо и смял его
gen.he seized the letter and rumpled it upон схватил письмо и смял его
gen.he sent her one letter after anotherон слал ей письмо за письмом
gen.he slipped the letter into the boxон опустил письмо в ящик
gen.he threw the letter downон швырнул письмо
gen.he threw the letter downон бросил письмо
gen.he threw the letter in the waste-paper basketон выкинул письмо в мусорную корзину
gen.he took the letter away with himон унёс письмо с собой
gen.he took the letter to the postон отнёс письмо на почту
gen.he was not expecting a letter from anywhereон ниоткуда письма не ожидал
gen.he went and tore the letter upа он возьми да и разорви это письмо
gen.he wrote a letter addressed to the presidentон написал письмо на имя президента
gen.her letter brought many offers of helpна её письмо многие откликнулись с предложением о помощи
gen.her letter ran to a great lengthона написала очень длинное письмо
gen.here is his letter of indicates dates the fifth of Marchвот его письмо от ото пятого марта
gen.here's a letter from Borisвот письмо от Бориса
gen.his letter breathed out vengeanceего письмо дышало местью (such venom, etc., и т.д.)
gen.his letter contains some important informationего письмо заключает в себе важную информацию
gen.his letter is filled with complimentsего письмо — сплошные похвалы
gen.his letter reached meего письмо застало меня
gen.how long does a letter take to reach England from here?сколько идёт отсюда письмо в Англию?
gen.how long will the letter take?сколько нужно времени, чтобы написать письмо?
gen.I gave him a letter to mailя велел ему отправить письмо
gen.I gave him a letter to mailя велел ему опустить письмо
gen.I get a letter every dayкаждый день я получаю письмо
gen.I get a letter every dayкаждый день мне приходит письмо
gen.I got a letter from my friendя получил письмо от своего приятеля
gen.I got a letter in the mailмне пришло письмо (ART Vancouver)
gen.I got your letter on the day of mailingя получил ваше письмо в тот же день
gen.I have a letter to sendмне надо отправить письмо
gen.I have a letter to writeмне надо написать письмо
gen.I herewith return his letter which was enclosed in mineпри сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, моё письмо застанет Вас в добром здравии (Aiduza)
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравии (Aiduza)
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, что у Вас всё хорошо (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, что у тебя всё хорошо (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More)
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии (Aiduza)
gen.I hope this letter finds you wellНадеюсь, что моё письмо застанет Вас в добром здравии (Aiduza)
gen.I learn from your letter thatя узнал из вашего письма, что
gen.I read the letter hurriedlyя прочёл это письмо второпях
gen.I read the letter through and found nothing insulting in itя прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл
gen.I sent a letter to your neighborя послал письмо вашему соседу
gen.I shall write him a letter every weekя буду писать ему по письму каждую неделю
gen.I want the letter to arrive on timeя хочу, чтобы письмо пришло вовремя
gen.I want you to copy this letter without any mistakesпожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки
gen.I wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhereя хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найти
gen.I worked over this letter half a dozen times before I sent itя переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил
gen.I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
gen.if my letter should chance to be lostесли бы моё письмо пропало
gen.if you can't find the letter try another drawerесли ты не можешь найти письмо, посмотри в другом ящике
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton)
gen.I'll get that letter written now, while I think onя напишу это письмо сейчас, пока не забыл
gen.I'll write the letter the first thing in the morningзавтра утром первым делом напишу письмо
gen.incidentally, you didn't forget to mail the letter, did you?между прочим, ты не забыл отправить письмо?
gen.information letter on the inclusion in the state registerинформационное письмо о включении в государственный реестр (Lavrov)
gen.insert a letter into a wordвставить букву в слово
gen.instrument letter designations per ANSI/ISA-S5.1буквенные обозначения приборов по ANSI / ISA S5.1
gen.irrevocable documentary letter of creditдокументарный безотзывный аккредитив (Glebson)
gen.irrevocable letter of creditбезотзывный аккредитив
gen.issue an irrevocable letter of credit for the benefit ofоткрыть безотзывный аккредитив в пользу (Accordingly, KMW arranged to have its Alabama bank request Chase to issue an irrevocable letter of credit for the benefit of the Water and Power Authority in ... issue an irrevocable Letter of Credit for the benefit of Las. Palmas to [Profesor Sila] Cigar Factor[y] in Las Palmas, Spain for the sum of $100,000. Alexander Demidov)
gen.issue an irrevocable letter of credit in favour ofоткрыть безотзывный аккредитив в пользу (To secure this obligation, it caused the defendant bank to issue an irrevocable letter of credit in favour of the lessor and lessee of the premises. Alexander Demidov)
gen.it was a perfect love-letter, that is to say, it was i the essence of nonsenseэто было самое настоящее любовное письмо, иными словами, – полнейшая чепуха
gen.it was a red-letter day for meэто было для меня праздником
gen.keep to the letter of the lawпридерживаться буквы закона (Anglophile)
gen.last letter of pre-1918 Russian alphabetижица (Anglophile)
gen.leave a message in the letter boxоставить записку в ящике для корреспонденции
gen.leave the letter unfinishedоставлять письмо неоконченным (doors and windows firmly fastened, a cheque unpaid, some things unsaid, etc., и т.д.)
gen.letter agreementсоглашение в форме письма
gen.letter agreementдоговор путём обмена письмами
gen.letter balanceвесы для писем
gen.letter-balanceпочтовые весы
gen.letter ballotзаочное голосование (Углов)
gen.letter ballotголосование по переписке (Углов)
gen.letter ballotголосование по почте (Углов)
gen.letter before actionдосудебная претензия (If going to court is your only option, you must send the trader a formal letter before action (or letter before claim) to give them one last chance to settle the matter. Alexander Demidov)
gen.letter before claimдосудебная претензия (A letter before claim (sometimes known as a 'letter before action') is a letter putting a person on notice that court proceedings may be brought against them. These days the courts take the view that litigation should be a last resort and, ... | Essentially, the pre-action rules require that the claimant provide the defendant with a detailed "letter before claim" setting out the claimant's case. Alexander Demidov)
gen.letter bombбомба в конверте (взрывается при вскрытии конверта)
gen.letter bookсшиватель для писем
gen.letter-bound personбуквоед
gen.letter boxящик для корреспонденции
gen.letter by general deliveryписьмо до востребования
Gruzovikletter-by-letterпобуквенный
gen.letter cardскладывающаяся почтовая открытка
gen.letter-cardскладывающаяся почтовая открытка
gen.letter carrierразносчик писем
gen.letter-caseбумажник
gen.letter clipбольшая скрепка
gen.letter-clipбольшая скрепка
gen.letter-coded file (A registry file in KGB intelligence agencies containing materials relating to counter-intelligence work, or to diplomatic, trade and other missions and Soviet establishments abroad, or scientific and other delegations traveling abroad from https://books.google.com/books?id=cKErBgAAQBAJ&pg=PA426&lpg=PA426&dq=liternoye+delo&source=bl&ots=Wgk0Bm27f2&sig=ACfU3U0x69wPbWJDUg3YVZZDdfhxPkO1nw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi398PLqbnjAhWYHc0KHdpRBpIQ6AEwAXoECAkQAQ#v=onepage&q=liternoye%20delo&f=falseлитерное дело (Tanya Gesse)
gen.letter companyномерная рота
gen.letter correspondence regulationsрегламент письменной корреспонденции (Julian Bream)
gen.letter cutterрезчик букв
gen.letter cutterгравёр-пунсонист
gen.letter directed post-officeписьмо, адресованное до востребования
gen.letter directed post-officeрестовое письмо
gen.letter-fileрегистратор
gen.letter for letterдословно
gen.letter for letterточно
gen.letter for letterв точности
gen.letter-friendдруг по переписке
gen.letter from one's dadзаписка от отца (в школу Taras)
gen.letter from the frontфронтовое письмо
gen.letter gradeрейтинг в буквенном обозначении (Ремедиос_П)
gen.letter including a detailed description ofписьмо с приложением расшифровок (NaNa*)
gen.4 letter insultsчетырёхбуквенные ругательства (z484z)
gen.letter-keyed lockзамок, отворяющийся только тогда, когда пружина поставлена на известную букву
gen.letter layoutсхема написания письма (Franka_LV)
gen.letter-lockзамок с секретом
gen.letter lockзамок с секретом
Gruzovikletter nailжелезное клеймо с номером
gen.letter of accusationобвинительное заключение
gen.letter of adviceавизное письмо
gen.letter of adviceуведомление (Complete a letter of advice concerning the removal of a director from the board. LE Alexander Demidov)
gen.letter of adviceадвиз
gen.letter of adviceавизо (1. a notification from a consignor to a consignee giving specific information as to a shipment, the name of the carrier, the date shipped, etc. 2. Com. a document from the drawer notifying the drawee that a bill of exchange has been drawn. RHWD Alexander Demidov)
gen.letter of adviceинформационное письмо (органы государственной статистики ABelonogov)
gen.letter of adviceизвещение
gen.letter of applicationписьмо с просьбой (о приёме на работу, о выдаче денег и т.д.)
gen.letter of appointmentинформационное письмо о назначении на должность (Johnny Bravo)
gen.letter of attorneyписьменная доверенность
gen.letter of attorneyполномочие
gen.letter of attorneyдоверенность
gen.letter of authorizationписьмо-доверенность
gen.letter of condolenceпохоронка (rechnik)
gen.letter of congratulationsпоздравительное письмо
gen.letter of contritionпокаянное письмо (Tilton and Moulton insisted that it was clear from that first December day in I870 that they were accusing him of adultery, and that Beecher's "Letter of Contrition" ... | I'd believe Cameron's letter of contrition to Tory branch members more if it didnt start off "Dear swivel eyed loonies & fruitcakes" Alexander Demidov)
gen.letter of convocationизвещение о созыве (ассамблеи и т. п.)
gen.letter of credenceверящее письмо
gen.letter of credenceкредитив
Gruzovikletter of credenceкредитивная грамота
gen.letter of credenceверительные грамоты
gen.letter of credenceрекомендательное письмо (kee46)
gen.letter of credit drawn onаккредитив, выставленный (someone – на кого-либо)
gen.letter of debt acknowledgementакт сверки взаимных расчётов (The undersigned hereby confirms and acknowledges to (Creditor) that the undersigned is indebted to the Creditor in the amount of $ _________ as of date hereof, which amount is due and owing and includes all accrued interest and other permitted charges to date. We further acknowledge that there are no defenses to, or credits or rights of set off as against said account balance and that the Creditor shall be authorized to enter a confession of judgment (where so allowed by law) against the undersigned for the amount of debt acknowledged to be due. Alexander Demidov)
gen.letter of directionизвещение (о смене адреса, владельца и т.п. 4uzhoj)
gen.letter of dismissalзаявление об уходе (Johnny Bravo)
gen.letter of dismissalуведомление об увольнении (Johnny Bravo)
gen.letter of dismissalизвещение об увольнении (Johnny Bravo)
gen.letter of dismissalзаявление об увольнении (Johnny Bravo)
gen.letter of employment verificationсправка с места работы (4uzhoj)
gen.letter of evaluationписьмо с результатами оценки (Johnny Bravo)
gen.letter of exemptionотказное письмо (accidently)
gen.letter of guaranteeгарантийное письмо (letter of guarantee A letter from a bank to a brokerage firm which states that a customer (who has written a call option) does indeed own the underlying stock and the bank will guarantee delivery if the call is assigned. Thus the call can be considered covered. Not all brokerage firms accept letters of guarantee. Also: letter issued to Option Clearing Corporation by member firms covering a guarantee of any trade made by one of its customers, (a trader or broker on the exchange floor). Bloomberg Financial Dictionary. Document used mainly in the Far East (China, Japan, Korea, Singapore, Taiwan, among others) whereby an importer obligates itself to accept and pay a bill of exchange on its presentment at a certain bank. The objective of this letter is to secure that bank's acceptance of an exporter's draft, for payment through its correspondent bank (where the draft will be presented). BusisnessDictionary.com Alexander Demidov)
gen.letter of indemnityгарантийное письмо
gen.letter of informationинформативное письмо (ABelonogov)
gen.letter of instructionпоручение (как документ 4uzhoj)
gen.letter of instructionоперативная директива
gen.letter of instructionдирективное письмо
gen.letter of intentдоговор о намерениях (rechnik)
gen.letter of intentсоглашение о намерениях (a letter that formally states what someone plans to do although this is not a legal promise or official contract: "The company has signed a letter of intent but the full agreement has not been finalized. CBED Alexander Demidov)
gen.letter of intentписьмо о намерении
gen.letter of intentсоглашение о намерении (rechnik)
gen.Letter of InvitationПисьменное приглашение (LOI; или: запрос предложений -ЗП; ПП Lavrov)
gen.letter of markсудно, уполномоченное заниматься приватирством во время войны
gen.letter of markграмота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны
gen.letter of no impedimentсправка о брачной правоспособности (Yelena K.)
gen.letter of no objectionсправка об отсутствии претензий (Johnny Bravo)
gen.letter of no objectionсправка об отсутствии возражений (Johnny Bravo)
gen.letter of offerписьмо-предложение
gen.letter of recognitionблагодарственная грамота (Johnny Bravo)
gen.letter of recognitionграмота (Alexey Shmelyov)
gen.letter of recommendationрекомендации
gen.letter of recommendationписьмо-представление (Alexander Demidov)
gen.letter of requestписьмо-запрос (VictorMashkovtsev)
gen.letter of resignationзаявление на увольнение по собственной инициативе (A letter of resignation is written to announce the author's intent to leave a position currently held, such as an office, employment or commission. Such a letter will often take legal effect to terminate an appointment or employment, as notice under the relevant terms of the position; many appointments and contractual employments are terminable by unilateral notice, or advance notice of a specified period of time, with or without further conditions. WK Alexander Demidov)
gen.letter of resignationзаявление об отставке
gen.letter of resignation fromзаявление о сложении полномочий члена (Herewith is my letter of resignation from the Board of Directors of Paramount Corporation. My resignation will take effect from February 1, 2011. Alexander Demidov)
gen.letter of responseписьмо-ответ (Alexander Demidov)
gen.letter of supportрекомендательное письмо (Баян)
gen.letter of supportписьмо поддержки (Кунделев)
gen.letter of support and solidarityписьмо поддержки и солидарности (Кунделев)
gen.Letter of Thanks for Hospitalityписьмо с выражением благодарности за гостеприимство (Irina_113 права! Breach Letter никак не может быть Благодарственным письмом! vladiyer)
gen.letter of waiverотказное письмо (Alexander Demidov)
gen.letter officeпочтовая контора
gen.letter padsлистки для заметок (sonicbarrier)
gen.letter paperлист формата 25,4x40,7 см (Александр Рыжов)
gen.letter-paperпочтовая бумага
gen.letter-perfectсовершенно адекватный (о переводе)
gen.letter plateдощечка с прорезью в двери (для почты)
gen.letter postпочтовая служба доставки писем
gen.letter pressтипографское печатание
gen.letter press machineмашина для высокой печати (Александр Рыжов)
gen.letter-press-printerтипографщик
gen.letter-press-printerкнигопечатник
gen.letter-press-printingтипография
gen.letter requesting an urgent general meeting of shareholdersписьмо, содержащее просьбу о срочном созыве общего собрания акционеров
gen.letter sheetскладывающаяся почтовая открытка
gen.letter sheetписьмо-секретка
gen.letter sortingсортировка корреспонденции (ssn)
gen.letter spacingмежбуквенное расстояние (Александр Рыжов)
gen.letter that savors of jealousyписьмо, в котором сквозит ревность
gen.letter that savours of jealousyписьмо, в котором сквозит ревность
gen.letter to the editorписьмо в редакцию
gen.letter weightпресс-папье
gen.letter-weightпресс-папье
gen.letter weightпочтовые весы
gen.letter-weightпочтовые весы
gen.letter which the Russian government has not seen fit to dignify with commentписьмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva)
Gruzovikletter with a return receiptписьмо с обратной распиской
gen.letter with enclosureписьмо со вложением
gen.letter with enclosureписьмо с вложением
gen.letter with no postage prepaidдоплатное письмо
gen.letter with postage dueписьмо с доплатой
gen.letter worshipпреклонение перед буквой закона
gen.letter-worshipформалистика
gen.letter-worshipпедантизм
gen.letter-writerписьмовник
gen.letter writerтот, кто ведёт переписку
gen.letter writerлюбитель писать письма
gen.letter writerсочинитель посланий
gen.letter writerавтор писем
gen.letter-writerавтор писем
gen.life is a four-letter word'жизнь' – слово на букву "ж" (Censonis)
gen.make sure that the letter was deliveredубедиться, что письмо доставлено (that the doors are locked, that there is no one here, etc., и т.д.)
gen.my letter brought forth no answerна моё письмо не последовало никакого ответа
gen.my letter was torn into shredsмоё письмо было порвано в клочья
gen.name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918и десятеричное
gen.name of the letter и in old Russian orthographyи восьмеричное
gen.name of the old letter Ѣ of the Russian alphabetять (replaced in 1918 by the letter e)
gen.32nd and last letter of the Russian alphabetя
gen.22nd letter of the Russian alphabetх
gen.near letter qualityрежим печати с высоким качеством (Александр Рыжов)
gen.nil letter billотрицательная письменная карта
gen.nineteenth letter of the Russian alphabetт
gen.ninth letter of the Russian alphabetи
gen.no animal was hurt during this letter writingво время написания письма ни одно животное не пострадало
gen.not considered a separate letter of the Russian alphabetё (Usually written E and e except in dictionaries and textbooks)
gen.not to depart from the letter of the lawне отступать от буквы закона
gen.old name of the letter Aаз
gen.old name of the letter Tтвёрдо
gen.our letter of 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.our letter of the 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.payment of a letter of creditисполнение аккредитива (The certainty of payment of a letter of credit is crucial for those who, as beneficiaries, supply their money, goods or services to applicants.... Alexander Demidov)
gen.performance of a letter of creditисполнение аккредитива (напр., "при исполнении аккредитива путем оплаты по нему денежных средств".In deciding that Manila was the place of performance of the letter of credit, the district court relied on Sabolyk v. Morgan Guaranty Trust Co. of New York, No. Alexander Demidov)
gen.post a letter of creditвыставлять аккредитив (Yeldar Azanbayev)
gen.23rd letter of the Russian alphabetц
gen.read the letter to yourselfпрочтите письмо про себя
gen.read this letter aloudпрочтите это письмо вслух
gen.read this letter and tell me what you make of itпрочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете
gen.receive a letter from one's wifeполучать письмо от жены (money from one's father, several books on art from one's friend, etc., и т.д.)
gen.registered letter with advice of deliveryписьмо с уведомлением о вручении (Alexander Demidov)
gen.registered letter with statement of valueценное письмо (kee46)
gen.Returned Letter Officeотдел недоставленных писем
gen.second letter of the Russian alphabetб
gen.send a letter by diplomatic pouchотправить письмо диппочтой
gen.send a letter by handпослать письмо с нарочным
gen.send a letter registeredпосылать письмо заказным
gen.send a letter together with a parcelпосылать письмо вместе с посылкой
gen.send the letter to him general deliveryпошлите ему письмо до востребования
gen.send this letter to himотправьте это письмо ему
gen.send this letter to himпошлите это письмо ему
gen.send this letter to himотошлите это письмо ему
gen.seventeenth letter of the Russian alphabetр
gen.seventh letter of the Russian alphabetж
gen.she read out the letter to all of usона всем нам прочитала вслух письмо
gen.she slipped the letter into her pocketона сунула письмо в карман
gen.should be done agree how the letter should be deliveredусловиться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
gen.should be done agree how the letter should be deliveredдоговориться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
gen.shove a letter under the doorпросунуть письмо под дверь (nyasnaya)
gen.sign one's letter to the paperподписать своё письмо в газету (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.)
gen.since my last letter I have decidedпосле того как я отправил своё последнее письмо, я решил
gen.single-letter markоднобуквенный знак (неохраноспособен в праве Великобритании)
gen.sixteenth letter of the Russian alphabetп
gen.sixth letter of the Russian alphabetе
gen.Slavonic name of the letter "c"слово (Anglophile)
gen.Slavonic name of the letter xхер
gen.smuggle a letter into a prisonтайно пронести письмо в тюрьму
gen.21st letter of the Russian alphabetф
gen.31st letter of the Russian alphabetю
gen.stamp a letter an envelope, a card, a parcel, etc. with a stampнаклеить на письмо и т.д. марку (with a three halfpenny stamp, etc., и т.д.)
gen.straight letter of creditкредитное письмо
gen.straight letter of creditименное аккредитивное письмо
gen.take a letter from dictationписать письмо под диктовку
gen.take a letter to the post officeотносить письмо на почту
gen.take a letter to the post officeотнести письмо на почту
gen.take down the letter from his dictationзаписать письмо под его диктовку
gen.take this letter and read itвозьми это письмо и прочти его
gen.tear smb.'s letter to bitsразорвать чьё-л. письмо в клочки (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.)
gen.tenth letter of the Russian alphabetй (called и краткое)
gen.27th letter of the Russian alphabetъ (called твёрдый знак)
gen.25th letter of the Russian alphabetш
gen.24th letter of the Russian alphabetч
gen.29th letter of the Russian alphabetь (called мягкий знак)
gen.the beginning of this letter is irreparably defacedначало этого письма безнадёжно испорчено
gen.the dictionary starts off with the letter Aсловарь начинается с буквы А
gen.the last letter of the Latin alphabetзет
gen.the letter arrived by the first deliveryписьмо пришло с утренней почтой
gen.the letter belongs in the archivesэтому письму место в архиве
gen.the letter dates from Londonписьмо послано из Лондона
gen.the letter invites some questionsписьмо вызывает ряд вопросов
gen.the letter is dated from Chicagoписьмо послано из Чикаго
gen.the letter is insufficiently stamped and 12 cents is due from youна письмо наклеено мало марок и вам придётся доплатить двенадцать центов
gen.the letter is on the mantelpieceписьмо лежит на камине
gen.the letter is under the doorписьмо под дверью
gen.the letter "m" has dropped outбуква "м" выпала
gen.the letter needs no replyписьмо не требует ответа
gen.the letter ran thusв письме было написано следующее
gen.the letter ran thusв письме было изложено следующее
gen.the letter reads as followsв письме говорится следующее
gen.the letter runs as followsписьмо гласит следующее (YanYin)
gen.the letter runs thusв письме сказано следующее
gen.the letter saysв письме говорится
gen.the letter was addressed to the wrong houseв адресе стоял не тот номер дома
gen.the letter was addressed to the wrong houseна письме стоял не тот номер дома
gen.the letter was addressed to the wrong houseв адресе стоял неправильный номер дома
gen.the letter was addressed to the wrong houseна письме стоял неправильный номер дома
gen.the letter was later found to be a forgeryписьмо впоследствии оказалось фальшивкой
gen.the letter was opened and resealedписьмо было вскрыто и вновь запечатано
gen.the letter was passed round the tableписьмо обошло весь стол
gen.the letter was stamped with a postmarkна письме стоял почтовый штемпель
gen.the letter was to the following effectсодержание письма сводилось к следующему
gen.the letter was to the following effectписьмо было следующего содержания
gen.the letter was wrongly addressedна письме был написан неправильный адрес
gen.the letter was wrongly addressedна письме стоял неправильный адрес
gen.the letter Yигрек
gen.the slit of a letter-boxщель почтового ящика
gen.there is a letter for youвам письмо
gen.there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Officeпришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы
gen.third letter of the Russian alphabetв
gen.thirteenth letter of the Russian alphabetм
gen.thirtieth letter of the Russian alphabetэ (also called э оборотное)
gen.this letter, I find, arrived yesterdayэто письмо, как я вижу, пришло вчера
gen.this letter is a confirmation thatнастоящим подтверждается, что
gen.this letter is a phoneyэто письмо – фальшивка
gen.this letter is a phonyэто письмо – фальшивка
gen.this letter is a unique document of incalculable valueэто письмо – уникальный документ неизмеримой ценности
gen.this letter is confirmation ofнастоящее письмо служит подтверждением того, что
gen.this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the companyнастоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией
gen.this letter is to confirmнастоящее письмо служит подтверждением того, что
gen.this letter is to confirm thatнастоящим подтверждается, что
gen.this letter is а unique document of incalculable valueэто письмо – уникальный и совершенно бесценный документ
gen.this letter is well written but badly speltэто письмо хорошо написано, но в нём масса орфографических ошибок
gen.this letter may mean anythingэто письмо может означать что угодно
gen.this letter outlines the terms and conditions of employmentв этом письме изложены условия и требования найма
gen.this letter proves him to be still aliveэто письмо говорит о том, что он ещё жив
gen.this letter purports to be written by youписьмо это написано якобы вами
gen.this letter purports to be written by youэто письмо написано якобы вами
gen.this letter was written by patchesэто письмо писалось урывками
gen.this letter will catch the night mail to Londonэто письмо уйдёт с ночным лондонским поездом
gen.this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
gen.twelfth letter of the Russian alphabetл
gen.twentieth letter of the Russian alphabetу
gen.two-letter markдвубуквенный знак (неохраноспособен в праве Великобритании)
gen.type-founding letter punchпунцон
gen.type-founding letter punchпунсон
busin.unpaid letter stampштемпель на неоплаченном письме
gen.use four-letter wordsсквернословить (MichaelBurov)
gen.we are in possession of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
gen.we are in receipt of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо очутилось на моём столе и т.д.?
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо оказалось на моём столе и т.д.?
gen.when did you get a last letter from him?когда вы в последний раз получили письмо от него?
gen.when did you last get a letter from him?когда вы получили последнее письмо от него?
gen.who did you give the letter to?кому вы отдали письмо?
gen.whom did you give the letter to?кому вы отдали письмо?
gen.will you post the letter without delay?пожалуйста отправьте письмо без задержки
gen.with reference to your letter of 23rd Marchотносительно вашего письма от 23 Марта
gen.woman letter carrierпочтарка
gen.woman letter carrierпочтальонка
gen.woman letter carrierпочтальонша
gen.write a letter fortnightlyписать письма раз в две недели
gen.write a letter straight awayнаписать письмо сразу же
gen.write a letter to himнаписать ему письмо (a note to a friend, etc., и т.д.)
gen.write a letter to himписать ему письмо (a note to a friend, etc., и т.д.)
gen.write letter upon letterписать письмо за письмом
gen.you got a letter with postage dueвам пришло письмо с доплатой
gen.you might post this letter for meхорошо бы вы опустили моё письмо
gen.you must send that letter to my addressпошлите это письмо по моему адресу
gen.your letter the news, the story, etc. cheered me upваше письмо и т.д. развеселило меня
gen.your letter the news, the story, etc. cheered me upваше письмо и т.д. ободрило меня
gen.your letter the news, the story, etc. cheered me upваше письмо и т.д. утешило меня
gen.your letter crossed mineнаши письма разминулись
gen.your letter did not reach me until todayя получил ваше письмо только сегодня
gen.your letter got there yesterdayваше письмо пришло туда вчера
gen.your letter got there yesterdayваше письмо там получили вчера
gen.your letter never reached meваше письмо так и не дошло до меня
gen.your letter of even dateваше сегодняшнее письмо
gen.your letter of March 7ваше письмо от седьмого марта
gen.your letter of the 31st ultimoваше письмо от 31-го числа истёкшего месяца
gen.your letter reached me yesterdayваше письмо дошло только вчера
gen.your letter reached me yesterdayваше письмо дошло вчера
gen.your letter your request, the matter, etc. will receive our immediate attentionмы немедленно займёмся вашим письмом (и т.д.)
gen.your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuffДумаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура
Showing first 500 phrases