DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing let by | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
don't let this chance go byне упускайте такого случая
don't let this opportunity go byне упускайте такого случая
Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва
Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева
he cannot let an attack go by without attacking backон всегда отвечает ударом на удар
he doesn't let much get by himон почти ничего не пропускает
he doesn't let much get by himпрактически ничто мимо него не проходит
he let the chance go byон упустил случай
he let the chance go byон упустил возможность
he let the opportunity go byон упустил случай
how can you stand by and let your son ruin himselfкак вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
let a golden opportunity slip byупустить редкую возможность
let a horse by the jobнанять лошадь на день
let a horse by the jobнанять лошадь вконец
let a horse by the jobнанять лошадь на месяц
let an opportunity pass someone byупустить возможность (Wakeful dormouse)
let byпропускать
let byпропустить
let или sell by inch of candleпродавать последние оставшиеся товары (до тех пор, пока не догорит свеча. Старинный обычай на аукционах. Bobrovska)
let him do it by himselfпусть он это сделает один
let him do it by himselfпусть он это сделает сам
let oneself be deceived by flattering wordsпозволить сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev)
let oneself be deceived by flattering wordsповестись на лесть (Andrey Truhachev)
let oneself be deceived by flattering wordsпозволить сбить себя с толку льстивыми речами (Andrey Truhachev)
let oneself be deceived by flattering wordsдать себя затуманить лицемерными фразами (Andrey Truhachev)
let oneself be deceived by flattering wordsпозволить сбить себя с толку лицемерными фразами (Andrey Truhachev)
let oneself be deceived by flattering wordsдать сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev)
let slip byупустить
let slip byупускать
let slip byупускаться
let the opportunity go byупустить случай (Anglophile)
let the question be tried by arbitrationпусть этот вопрос будет решён в арбитраже
let us defend the shore from wearing away by the rage of the seaдавайте укрепим берег, чтобы его не размывало бушующее море
let us forget by-gonesзабудем прошлое
let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на друга
let's settle this affair by argument not by fightingдавайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на
please, let me get byпожалуйста, пропустите меня
please, let me get byпожалуйста, разрешите мне пройти
please, let me get byпропустите меня, пожалуйста
she let the insult go byона пропустила это оскорбление мимо ушей
she let the insult go byона не обратила внимания на это оскорбление
the defendant had let judgment go by defaultответчик не явился, и дело было решено в пользу истца
they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
will it do if we let you have our answer by Friday?вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?
would you have stood by and let her drown?а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет?