English | Russian |
a hell of a lad | бедовый парень |
bright lad | шустрик |
fill it up, lad, fill it up, drink it down to the last drop. | Наливай, брат, наливай, все до капли выпивай! (snowleopard) |
one of the lads | свой парень |
sharp lad | шустрый малый (Andrey Truhachev) |
sharp lad | хваткий малый (Andrey Truhachev) |
sharp lad | шустрый мальчик (Andrey Truhachev) |
sharp lad | шустрый парень (Andrey Truhachev) |
sharp lad | шустрик |
sharp lad | шустрый мальчонок (Andrey Truhachev) |
sharp lad | шустрый мальчишка (Andrey Truhachev) |
sharp lad | ловкий малый (Andrey Truhachev) |
sharp lad | продувной малый (Andrey Truhachev) |
there's a good lad | вот так-то лучше (употребляется при побуждении и одобрении определенного поведения собеседника, имеет снисходительный оттенок ad_notam) |
there's a good lad | молодец! (ad_notam) |